Manuel D’UtilisationTable des matières[ru] Руководство по эксплуатации и монтажу1î Оглавление[ru] Руководство по эксплуатации и монтажу2Правила пользования2Produktinfo2: Важные правила техники безопасности2Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководс...2Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением инструкции по монтажу. За безупречность фу...2Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Прибор не предназначен для эксплуатации вне дома. Следите за прибором во в...2Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знан...2Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они ст...2Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.2Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.2Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления.2Опасность удушья!!3Упаковочный материал представляет опасность для детей. Никогда не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.3Опасно для жизни!3Втянутые обратно отработавшие газы могут стать причиной отравления.3Всегда обеспечивайте приток достаточного количества воздуха, если прибор и источник пламени с подводом воздуха из помещения работают о...3Источники пламени с подводом воздуха из помещения (например, работающие на газе, жидком топливе, дровах или угле нагреватели, проточные ...3Во время работы вытяжки из кухни и располагающихся рядом помещений удаляется воздух и вследствие недостаточного количества воздуха во...3■ Поэтому всегда следует заботиться о достаточном притоке воздуха.3■ Сам стенной короб системы притока/ отвода воздуха не обеспечивает гарантию соблюдения предельной величины.3Для безопасной эксплуатации понижение давления в помещении, где установлен источник пламени, не должно быть выше 4 Па (0,04 мбар). Это может...3В любой ситуации обращайтесь за советом к компетентному лицу, ответственному за эксплуатацию и очистку труб, способному оценить вентил...3Если вытяжка работает исключительно в режиме циркуляции воздуха, то эксплуатация возможна без ограничений.3Опасность возгорания!3■ Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть.3Очищайте жироулавливающий фильтр как минимум каждые 2 месяца.3Никогда не используйте прибор без жироулавливающего фильтра.3Опасность возгорания!3■ Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть. Никогда не работайте с открытым пламенем рядом с прибором (например, фламб...3Опасность возгорания!3■ Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются. Не оставляйте без присмотра горячее масло или жир. Никогда не тущите огонь в...3Опасность возгорания!3■ Включённая газовая конфорка, если на ней не установлена посуда, производит очень много тепла. Расположенная над ней вентиляционная ус...3Опасность возгорания!3■ При одновременной эксплуатации нескольких газовых конфорок производится очень много тепла. Расположенная сверху вентиляционная уст...3Опасность ожога!4В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайте ...4Опасность травмирования!4■ Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки. Используйте защитные перчатки.4Опасность травмирования!4■ Поставленные на прибор предметы могут упасть. Не ставьте предметы на прибор.4Опасность травмирования!4■ Свет от светодиодных элементов очень яркий и может травмировать глаза (группа риска 1). Не смотрите на включённые светодиодные элемент...4Опасность удара током!4■ Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого пр...4Опасность удара током!4■ При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выпо...4Опасность удара током!4■ Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите...4Причины повреждений4Внимание!4Охрана окружающей среды4Экологически чистая утилизация4Режимы работы5Режим отвода воздуха5Указание5Режим рециркуляции воздуха5Указания5Управление5Указание5Панель управления, вариант 15Панель управления5Настройка вентилятора5Интенсивный режим5Остаточный ход вентилятора5Подсветка5Индикатор насыщения5Звуковой сигнал6Панель управления, вариант 26Панель управления6Настройка вентилятора6Интенсивный режим6Остаточный ход вентилятора6Подсветка6Индикатор насыщения6Звуковой сигнал6Панель управления, вариант 37Панель управления7Настройка вентилятора7Интенсивный режим7Автоматический режим7Управление с помощью датчика71. при выключенном вентиляторе удерживайте кнопку 1 нажатой прим. 4 секунды. Отобразится текущая установка.72. Нажатием кнопки «+» или «-» можно изменить настройку управления датчиком.73. Для подтверждения ввода удерживайте кнопку 1 нажатой прим. 4 секунды.7Остаточный ход вентилятора7Подсветка7Индикатор насыщения7Звуковой сигнал7Очистка и уход8: Опасность ожога!8: Опасность удара током!8: Опасность удара током!8: Опасность травмирования!8Чистящие средства8Чистка металлических жироулавливающих фильтров8: Опасность возгорания!8Указания8В посудомоечной машине:8Указание8Вручную:8Указание8Снятие металлического жироулавливающего фильтра91. Откройте фиксатор и откиньте вниз металлический жироулавливающий фильтр, при этом держите его за нижнюю часть другой рукой.92. Выньте металлический жироулавливающий фильтр из крепления.9Для RIM-фильтров: потяните металлический жироулавливающий фильтр вниз, при этом держите его за нижнюю часть другой рукой.9Для дополнительных фильтров внутри прибора: откройте фиксатор и откиньте вниз металлический жироулавливающий фильтр, при этом держите ...9Указания93. Очистите металлический жироулавливающий фильтр.9Установка металлического жироулавливающего фильтра91. Установите металлический жироулавливающий фильтр.92. Установите металлический жироулавливающий фильтр обратно движением вверх и закройте защёлку.9Неисправности – что делать9: Опасность удара током!9Таблица неисправностей9Замена ламп9: Опасность удара током!9Замена галогенных ламп9Указание91. Снимите осторожно кольцо лампы при помощи подходящего инструмента.92. Извлеките лампу и замените ее новой того же типа.93. Вставьте крышку лампы обратно.94. Вставьте штепсельную вилку в розетку или включите снова предохранитель.9Светодиодные лампы9: Опасность травмирования!9Сервисная служба10Принадлежности для режима рециркуляции воздуха10Указания10Инструкция по монтажу11Инструкция по монтажу11: Важные правила техники безопасности11Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководс...11Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением инструкции по монтажу. За безупречность фу...11Ширина вытяжки должна соответствовать как минимум ширине кухонной плиты.11При установке обязательно соблюдайте соответствующие действительные строительные нормы и предписания местных предприятий по электро-...11Опасно для жизни!11Втянутые обратно отработавшие газы могут стать причиной отравления.11Всегда обеспечивайте приток достаточного количества воздуха, если прибор и источник пламени с подводом воздуха из помещения работают о...11Источники пламени с подводом воздуха из помещения (например, работающие на газе, жидком топливе, дровах или угле нагреватели, проточные ...12Во время работы вытяжки из кухни и располагающихся рядом помещений удаляется воздух и вследствие недостаточного количества воздуха во...12■ Поэтому всегда следует заботиться о достаточном притоке воздуха.12■ Сам стенной короб системы притока/ отвода воздуха не обеспечивает гарантию соблюдения предельной величины.12Для безопасной эксплуатации понижение давления в помещении, где установлен источник пламени, не должно быть выше 4 Па (0,04 мбар). Это может...12В любой ситуации обращайтесь за советом к компетентному лицу, ответственному за эксплуатацию и очистку труб, способному оценить вентил...12Если вытяжка работает исключительно в режиме циркуляции воздуха, то эксплуатация возможна без ограничений.12Опасно для жизни!12Втянутые обратно отработавшие газы могут стать причиной отравления. При установке системы вентиляции с источником пламени, связанным с...12Опасность возгорания!12Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть. Во избежание скопления жара следует соблюдать заданное безопасное расстоян...12Прибор может быть установлен только на одной стороне прямо возле шкафа- колонны или стены. Расстояние от стены или шкафа-колонны должно ...12Опасность травмирования!12■ Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки. Используйте защитные перчатки.12Опасность травмирования!12■ Если прибор не зафиксирован надлежащим образом, он может упасть. Все элементы крепления должны быть надёжно установлены.12Опасность травмирования!12■ Прибор тяжёлый. Для его перемещения потребуются 2 человека. Используйте только подходящие вспомогательные средства.12Опасность удара током!12Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки, что может повредить соединительный провод. Проследите, чтобы соединительный прово...12Опасность удушья!!12Упаковочный материал представляет опасность для детей. Никогда не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.12Общие указания13Режим отвода воздуха13Указание13Труба для отвода воздуха13Указание13Проверка стены13Электрическое подключение13: Опасность удара током!13Установка13Подготовка к установке13Внимание!131. Начертите вертикальную осевую линию на стене от верхней панели до нижней кромки вытяжки.132. Обозначьте положения винтов и контур области установки.133. Просверлите 5 отверстий (Ø 8 мм, глубина 80 мм) для крепления и вставьте дюбели заподлицо со стенкой.13Монтаж141. Привинтите крепежные уголки обшивки вытяжной трубы. ¨142. Завинтите подвесные опоры для вытяжки усилием руки, макс. 3 Нм. ©143. Болт с винтовой нарезкой завинтите так, чтобы он выступал на 5–9 мм из стены. ª14Подвешивание и выравнивание прибора141. Снимите защитную пленку сначала с задней стенки прибора, а после монтажа – полностью.142. Повесьте вытяжку так, чтобы она прочно зафиксировалась на подвесных опорах. «143. Выровняйте вытяжку по высоте, поворачивая подвесные опоры. При необходимости вытяжку можно передвинуть вправо или влево. ¬14Крепление прибора141. Наденьте предохранительные колпачки стрелкой кверху на подвесные опоры так, чтобы они защелкнули. ®142. Туго затяните гайку с накаткой с подкладочной шайбой. ¯14Снятие предохранительных колпачков15Крепление соединений труб15Указание15Вытяжная труба Ø 120 мм151. Переходной патрубок крепится непосредственно к воздушному патрубку.152. Вытяжная труба крепится к переходному патрубку.153. Оба места соединения соответствующим образом изолируются.15Монтаж обшивки вытяжной трубы15: Опасность травм!151. Разделите секции обшивки вытяжной трубы.152. Удалите защитную плёнку с обеих секций обшивки вытяжной трубы.153. Вставьте одну секцию обшивки вытяжной трубы в другую.15Указания154. Установите секции обшивки вытяжной трубы на прибор.155. Сдвиньте внутреннюю секцию обшивки вверх и установите слева и справа на крепёжный уголок. ¨156. Зафиксируйте обшивку вытяжной трубы движением вниз. ©157. Двумя винтами привинтите обшивку вытяжной трубы с боковых сторон к крепёжному уголку. ª15Taille: 2,7 MoPages: 16Language: РусскийOuvrir le manuel