Manuel D’UtilisationTable des matièresOwner's Manual1TABLE OF CONTENTS2Preparing your garage door3Tools needed3Planning4Carton Inventory6Hardware Inventory7Assemble the Rail8Fasten the Rail to the Motor Unit and Install the Trolley10Attach the Rail Brackets11INSTALLATION11Determine the Header Bracket Location12Install the Header Bracket14Attach the Rail to the Header Bracket15Install the Safety Reversing Sensor16Position the Opener19Hang the Opener20Electrical Requirements22Complete the Safety Reversing Sensor Installation22Install the Door Control21Install the Lights and Lens23Attach the Emergency Release Rope and Handle23Fasten Door Bracket24Connect Door Arm to Trolley26ADJUSTMENT28Adjust the UP and DOWN Travel Limits28Adjust the Force29Test the Safety Reversal System30OPERATION31Using Your Garage Door Opener31Using the Wall-Mounted Door Control32To Open the Door Manually32Care of Your Opener33Having a Problem?34PROGRAMMING35To Add or Change a Keyless Entry PIN36REPAIR PARTS37Motor Unit Assembly Parts38ACCESSORIES39WARRANTY39ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA1CONTENIDO40INTRODUCCIÓN Revisión de los símbolos y términos de seguridad40Preparación de la puerta de su cochera ADVERTENCIA ADVERTENCIA41Planificación42Planificación (continúa)43Inventario de las cajas44Inventario de piezas45MONTAJE, PASO 1 Montaje del riel46Instalación del riel (Continuación)47MONTAJE, PASO 2 Sujete el riel a la unidad del motor e instale el trole48MONTAJE, PASO 3 Coloque las ménsulas del riel Ménsulas del riel Tuercas de 1/4-20 pulg.49INSTALACIÓN49INSTALACIÓN, PASO 1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal Cielo raso Línea central vertical Pared Pedazo de madera de 5x10 cm50PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL51INSTALACIÓN, PASO 2 Instale la ménsula del cabezal52INSTALACIÓN, PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal53INSTALACIÓN, PASO 4 Instale el sensor del sistema de reversa de seguridad •Cerciórese de que la energía eléctrica no esté conectada al ADVERTENCIA ADVERTENCIA54INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS55MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD56INSTALACIÓN, PASO 5 Coloque el abridor PRECAUCI PRECAUCIÓN57INSTALACIÓN, PASO 6 Cuelgue el abridor ADVERTENCIA ADVERTENCIA58INSTALACIÓN, PASO 7 Instale la unidad de control de la puerta59INSTALACIÓN, PASO 8 Requisitos para la instalación eléctrica ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA60INSTALACIÓN, 960INSTALACIÓN, PASO 10 Instale las luces y lentes Lengüeta de la parte superior de la lente61INSTALACIÓN, PASO 11 Coloque la cuerda y la manija de emergencia •Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA ADVERTENCIA ADVERTENCIA61INSTALACIÓN, PASO 12 Sujete la ménsula de la puerta PRECAUCI PRECAUCIÓN62PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA63INSTALACIÓN, PASO 13 Conecte el brazo de la puerta al trole64TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA65AJUSTES, PASO 1 Ajuste el límite del recorri66AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza67AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA68AJUSTES, PASO 4 Pruebe el sensor del sistema de reversa de seguridad Si el sensor de reversa de seguridad no se ha instalado ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA68OPERACIÓN69Cómo usar la unidad de control de pared70Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera71Si tiene algún problema72COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR73Para poner o cambiar el PIN de la Entrada sin llaves74ACCESSORIOS75GARANTÍA75Get it fixed, at your home or ours!76Taille: 2,8 MoPages: 76Languages: Español, EnglishOuvrir le manuel