Manuel D’UtilisationTable des matièresSymbols on the machine:2Symbols in the operator’s manual:3Contents4Dear customer!5Before using a new chain saw7Important8Always use common sense8Personal protective equipment8Machine¢s safety equipment9Chain brake and front hand guard9Will my hand always activate the chain brake during a kickback?10Will my inertia activated chain brake always activate during kickback in the event of a kickback?10Will my chain brake always protect me from injury in the event of a kickback?11Throttle trigger lockout11Chain catcher11Vibration damping system11Stop switch11Muffler11Cutting equipment12General rules12Cutting equipment designed to reduce kickback12Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting13Tensioning the chain15Lubricating cutting equipment15Fitting the bar and chain18Assembling the handle insert18Assembling the belt eyelet18Fuel19Gasoline19Two-stroke oil19Mixing19Chain oil19Fueling20Removing fuel cap and chain oil cap20Replacing fuel cap and chain oil cap20Fuel safety21Transport and storage21Long-term storage21Starting and stopping22Cold engine22Warm engine22Starting22Stopping23Before use:24General working instructions24Basic safety rules24General rules25Working with tree service chain-saws from a rope and harness26Basic cutting technique27Felling technique for tree tops29Freeing a tree that has fallen badly31How to avoid kickback31What is kickback?31General32Carburetor adjustment32AutoTune32Function32Engine adjustment32Conditions32Checking, maintaining and servicing chain saw safety equipment32Chain brake and front hand guard32Throttle trigger lockout33Chain catcher33Vibration damping system33Stop switch33Muffler34Starter housing34Changing a broken or worn starter cord34Tensioning the recoil spring35Changing a broken recoil spring35Fitting the starter36Air filter36Spark plug36Lubricating the bar tip sprocket37Needle bearing lubrication37Adjustment of the oil pump37Cooling system37Winter use37Temperature -5°C (23°F) or colder38Maintenance schedule39Technical data40Recommended cutting equipment for USA41Recommended cutting equipment for Canada41Kickback information41Guide bar and saw chain combinations41Saw chain filing and file gauges41YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS42MANUFACTURER¢S WARRANTY COVERAGE42OWNER¢S WARRANTY RESPONSIBILITIES42WARRANTY COMMENCEMENT DATE42LENGTH OF COVERAGE42WHAT IS COVERED42EMISSION WARRANTY PARTS LIST43WHAT IS NOT COVERED43HOW TO FILE A CLAIM43WHERE TO GET WARRANTY SERVICE43MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS43MAINTENANCE STATEMENT43Safety precautions for chain saw users44Kickback safety precautions44Other safety precautions44Symboles sur la machine:45Symboles dans le manuel:46Sommaire47Cher client,48Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve50Important!51Utilisez toujours votre bon sens51Équipement de protection personnelle51Équipement de sécurité de la machine52Frein de chaîne avec arceau protecteur52Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond?53L’inertie du frein de chaîne est-elle toujours activée en cas de rebond?54Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond?54Blocage de l’accélération54Capteur de chaîne54Système anti-vibrations54Bouton d’arrêt55Silencieux55Équipement de coupe55Règles élémentaires55Équipement de coupe anti-rebond55Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne56Tension de la chaîne58Lubrification de l’équipement de coupe59Montage du guide-chaîne et de la chaîne61Montage de la pièce de poignée61Montage de l’œillet de courroie62Carburant63Essence63Huile deux temps63Mélange63Huile pour chaîne63Remplissage de carburant64Retrait du bouchon du réservoir de carburant et d’huile de chaîne64Repositionnement du bouchon du réservoir de carburant et d’huile de chaîne64Sécurité carburant65Transport et rangement65Remisage prolongé65Démarrage et arrêt66Moteur froid66Moteur chaud66Démarrage66Arrêt67Avant chaque utilisation:68Méthodes de travail68Règles élémentaires de sécurité68Règles élémentaires69Utilisation d’un tronçonneuse dans un arbre, avec cordage et harnais70Technique de base pour la coupe72Techniques d’abattage des cimes d’arbre73Solution à un abattage raté75Mesures anti-rebond75Qu’est-ce qu’un rebond?75Généralités76Réglage du carburateur76AutoTune76Fonctionnement76Réglage du moteur76Conditions76Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse76Frein de chaîne avec arceau protecteur76Blocage de l’accélération77Capteur de chaîne77Système anti-vibrations77Bouton d’arrêt78Silencieux78Lanceur78Remplacement d’une corde de lanceur rompue ou usée78Mise sous tension du ressort79Remplacement d’un ressort de rappel rompu79Montage du lanceur80Filtre à air80Bougie80Graissage du pignon d’entraînement du guide81Graissage du roulement à aiguilles81Réglage de la pompe à huile81Système de refroidissement81Utilisation hivernale82Température de -5°C ou moins82Schéma d’entretien83Caractéristiques techniques84Équipement de coupe recommandé pour Canada85Information de rebond85Combinaisons guide-chaîne et chaîne85Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage85VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE86GARANTIE DU FABRICANT86CHARGES DE LA GARANTIE DE L’UTILISATEUR86DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE86DURÉE DE LA GARANTIE86CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE86LISTE DES PIÈCES GARANTIE ÉMISSIONS87CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE87DEMANDE D’INDEMNITÉ87SERVICE APRÈS-VENTE87ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS87DÉCLARATION D’ENTRETIEN87Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tronçonneuses88Précautions à prendre pour se protéger des rebonds88Autres consignes de sécurité88Símbolos en la máquina:90Símbolos en el manual de instrucciones:91Índice92Apreciado cliente:93Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva95Importante95Emplee siempre el sentido común95Equipo de protección personal96Equipo de seguridad de la máquina96Freno de cadena con protección contra reculadas97¿Activará siempre mi mano el freno de cadena en caso de reculada?98¿Se activa siempre por inercia el freno de cadena cuando se produce una reculada?98¿Me protegerá siempre el freno de cadena contra daños si se produce una reculada?98Fiador del acelerador98Captor de cadena98Sistema amortiguador de vibraciones99Botón de parada99Silenciador99Equipo de corte100Reglas básicas100Equipo de corte reductor de reculadas100Afilado y ajuste del talón de profundidad de una cadena de sierra101Tensado de la cadena103Lubricación del equipo de corte103Montaje de la espada y la cadena106Montaje del apoyo de corteza106Montaje de la pieza del mango107Montaje del ojal de la correa107Carburante108Gasolina108Aceite para motores de dos tiempos108Mezcla108Aceite para cadena109Repostaje109Desmontaje del tapón de combustible y el tapón del aceite para la cadena109Sustitución del tapón de combustible y el tapón del aceite para la cadena110Seguridad en el uso del combustible110Transporte y almacenamiento110Almacenamiento prolongado110Arranque y parada111Motor frío111Motor caliente111Arranque111Parada112Antes de utilizar la máquina:113Instrucciones generales de trabajo113Reglas básicas de seguridad113Reglas básicas114Uso de la motosierra para podar árboles con cuerda y arnés115Técnica básica de corte117Técnica para talar la corona de un árbol118Tratamiento de una tala fallida120Medidas preventivas de las reculadas121¿Qué es la reculada?121Generalidades122Ajuste del carburador122AutoTune122Funcionamiento122Ajuste del motor122Requisitos122Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la motosierra122Freno de cadena con protección contra reculadas122Fiador del acelerador123Captor de cadena123Sistema amortiguador de vibraciones123Botón de parada124Silenciador124Mecanismo de arranque124Cambio de un cordón de arranque roto o desgastado124Tensado del muelle de retorno125Cambio de un muelle de retorno roto125Montaje del mecanismo de arranque126Filtro de aire126Bujía126Engrase del cabezal de rueda de la espada127Lubricación del cojinete de agujas127Ajuste de la bomba de aceite127Sistema refrigerante127Utilización en invierno127Temperaturas de -5°C (23°F) o inferiores128Programa de mantenimiento129Datos técnicos130Equipo de corte recomendado para EE.UU.131Información de reculadas131Combinaciones de espada y cadena131Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra131SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA132ALCANCE DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE132RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO132FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA132DURACION DE LA GARANTIA132ALCANCE DE LA GARANTIA132LISTA DE PIEZAS DE LA GARANTÍA DE EMISIONES133LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA133COMO HACER UNA RECLAMACION133DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA133MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES133DECLARACION DE MANTENIMIENTO133Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras134Precauciones de seguridad en reculadas134Otras precauciones de seguridad134Taille: 22 MoPages: 140Languages: Español, English, FrançaisOuvrir le manuel