Manuel D’UtilisationTable des matièresSuction Cup Grab Bars1Model 218 - 18 inch1Model 222 - 22 inch11 General1i1Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact carrier/ dealer for further instruction.11.1 Symbols1Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. See the information below for definitions of the signal words.1i1Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use.1m1Warning1Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.1m1caution1Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage or minor injury or both.12 Safety22.1 Weight Limitation2m2warning2The grab bar provides support and increases stability for an individual. The grab bar is not designed to support the full weight of an individual. The maximum loads are shown in the figure:2220 lbs/100 kg23 General Warnings2m2warning2DO NOT USE THIS PRODUCT OR ANY AVAILABLE OPTIONAL EQUIPMENT WITHOUT FIRST COMPLETELY READING AND UNDERSTANDING THESE INSTRUCTIONS AND ANY ADDITIONAL INSTRUCTIONAL MATERIAL SUCH AS OWNER’S MANUALS, SERVICE MANUALS OR INSTRUCTION SHEETS SUPPLIED WITH...2accessories warning2Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.2warning2Grab bars add security for bath and commode areas when attached as recommended.2Users with limited physical capabilities should be supervised or assisted when using grab bars.24 Usage34.1 Installing the Grab Bar3m3warning:3Risk of Falling.3Damaged grab bars may not adhere to the wall properly.3• Do not install grab bars if damage is found.3Grab bars may not get adequate suction to adhere to the wall.3• Do not install grab bars directly onto grout lines or gaps in the wall surface.3• Do not install grab bars onto dirty or wet walls.3C31. Clean and dry the grab bar. Refer to Cleaning Grab Bars on page 4.32. Clean and dry the wall.33. Position the grab bar so that it is not overlapping any grout lines or gaps in the wall surface.34. Lift the lever (A) on each end of the grab bar (B) until the window (C) turns RED.35. Press the grab bar against the wall.36. Look at the window (1). Perform one of the following:3• The window turns GREEN - The grab bar is properly secured to the wall. Push the levers all the way down (2).3• The window turns RED - Reposition the grab bar on the wall, ensuring that the grab bar is not overlapping any grout lines or gaps in the wall surface, and repeat steps 5 and 6.37. Check that the grab bar is secured to the wall before use.34.2 Using the Grab Bar4m4warning:4Risk of Falling.4• DO NOT use as sports equipment4• DO NOT use as a climbing aid.4• ALWAYS check that the grab bar is secured to the wall before use.4• Use Extreme caution on wet tub or floor surfaces.4• Never use the grab bar if any looseness is detected. Grab bars are only secure as the wall they adhere to.4CAUTION:4Risk of Property Damage.4Use of suction cup grab bars may cause loose tiles or pieces of damaged walls and tub surrounds to fall off.4Use the grab bar for support when entering or exiting the bathing area.45 Care and Maintenance45.1 Cleaning Grab Bars4m4caution:4Risk of Product Damage.4• DO NOT use an abrasive detergent, cleaner or cloth to clean or dry the grab bars.4• Clean grab bars by hand.4• Maximum cleaning temperature is 65°C.4• Regular cleaning and inspection is recommended.41. To clean the grab bar, wipe the entire surface with a damp cloth and mild soap or non-abrasive cleaner.46 Limited Warranty - North America5PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.5This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.5This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.5Invacare warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for three years for the original purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replace...5For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, a...5Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT retu...5LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS ...5THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.5IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. INVACAR...5THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.5Notes6User Manual1Dealer: This manual must be given to the user of the product.1User: BEfore using this product, read this manual and save for future reference.1Poignées à ventouses7Modèle218 - 45,7cm (18po)7Modèle222 - 55,9cm (22po)71 Général7i7Assurez-vous que toutes les pièces à expédier sont en bon état. Suite au transport, si des dommages à l’équipement sont apparents, NE PAS UTILISER. Communiquez avec l'expéditeur ou le détaillant pour obtenir d’autres instructions.71.1 Pictogrammes7On emploie des mots indicateurs dans ce manuel; ils s'appliquent aux dangers ou aux pratiques dangereuses qui risquent de causer des blessures graves ou des dégâts matériels. Voyez les informations ci-dessous pour la définition des mots-clés.7i7Offre des conseils, des recommandations et des informations utiles pour assurer un fonctionnement optimal.7m7avertissement7Avertissement indique l'éventualité d'une situation dangereuse qui pourrait causer des blessures graves pouvant être mortelles si elle n’est pas évitée.7m7mise en garde7Mise en garde indique l'éventualité d'une situation dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels ou des blessures légères, voire les deux, si elle n'est pas évitée.72 Sécurité82.1 Limites de poids8m8Avertissement8Le s'emparer de la barre fournit le soutien et augmente la stabilité pour un individu. Le s'emparer de la barre n'est pas conçu pour soutenir le poids total d'un individu. Les charges maximales sont indiquées sur l'illustration :8220 lbs/100 kg83 Avertissements GÉNÉRALES8m8Avertissement8N'utilisez pas ce produit ou tout autre équipement offert en option sans avoir, au préalable, entièrement lu et compris ces instructions et tout autre document comme le manuel de l’utilisateur, le manuel d’entretien ou les feuillets d'instruct...8Avertissements pour les accessoires8Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour une utilisation avec les accessoires Invacare. Invacare n'a pas examiné les accessoires conçus par d'autres fabricants; cesaccessoires ne devraient pas être utilisés avec les pro...8Avertissement8Les barres murales offrent plus de sécurité pour la baignoire ou la chaise d'aisance lorsqu'elles sont fixées tel que recommandé.8Les personnes dont les capacités physiques sont restreintes devraient utiliser les barres sous supervision ou être aidées.84 Utilisation94.1 Installer les Barres Murales9m9Avertissement :9Risque de chute.9L'adhérence au mur des poignées à ventouses endommagées peut être compromise.9• N'installez pas des poignées à ventouses endommagées.9• La succion au mur des ventouses de poignées peut être insuffisante.9• N'installez pas les ventouses de poignées directement sur les joints remplis de coulis ou sur des intervalles d'un mur.9• N'installez pas de poignées à ventouses directement sur un mur sale ou trempé.9C91. Nettoyez et asséchez la poignée à ventouses. Se référer à Nettoyage des poignées à ventouses de la page 11.92. Nettoyez et asséchez le mur.93. Placez la poignée à ventouses en évitant de couvrir les joints remplis de coulis ou les intervalles d'un mur.94. Soulevez le levier (A) de chaque extrémité de la poignée à ventouses (B) jusqu'à ce que l'indicateur (C) soit ROUGE.95. Pressez la poignée à ventouses contre le mur.106. Surveillez l'indicateur (1). Exécutez l'une des manœuvres suivantes:10• L'indicateur est VERT - La poignée à ventouses est fixée correctement au mur. Appuyez sur les leviers pour les abaisser complètement (2).10• L'indicateur est ROUGE - Repositionnez la poignée à ventouses sur le mur en vous assurant que les ventouses de la poignée ne couvrent pas les joints remplis de coulis ou les intervalles du mur et répétez les étapes 5 et 6.107. Faites l'essai de la poignée à ventouses pour vous assurer qu'elle est fixée correctement au mur avant de l'utiliser.104.2 L’Utilisation les Barres Murales10m10Avertissement :10Risque de chute.10• N'UTILISEZ PAS comme équipement sportif10• N'UTILISEZ PAS comme support d'escalade.10• Vérifiez TOUJOURS la solidité de la fixation au mur de la poignée à ventouses avant de l'utiliser.10• Exercez une très grande prudence lorsque la baignoire et le plancher sont mouillés.10• NE JAMAIS utiliser de barres murales si elles sont lâches. L'adhérence des poignées à ventouses n'est assurée que par le mur.10mise en garde :10Risque de dommage matériel.10La succion des ventouses des poignées peut provoquer le décollement et la chute de tuiles ou de morceaux d'un mur endommagé entourant la baignoire.10Utiliser le s'emparer de la barre pour le soutien en entrant ou sortir le secteur baignant.105 Soin et entretien115.1 Nettoyage des poignées à ventouses11m11mise en garde :11Risque de dommage au produit.11• NE nettoyez PAS les poignées à ventouses sèches avec un détergent abrasif, un nettoyant ou un chiffon.11• Nettoyez les poignées à ventouses à la main.11• La température maximale de nettoyage est de 65°C.11• Un nettoyage périodique et une inspection sont recommandés.111. Pour nettoyer le s'emparer de la barre, essuyer la surface entière avec un tissu humide et un savon doux ou un nettoyeur non abrasif.116 Garantie Limitée - North America12Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur/utilisateur original de nos produits.12Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D’autres droits variant d’un État (d’une province) à l’autre peuvent s’y ajouter.12Invacare garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant trois (3) ans pour le premier acheteur. Si, au cours de la période de garantie, un produit est jugé défectueux, ce produit sera réparé ou remplacé ...12Pour le service au titre de la garantie, communiquez avec le détaillant chez qui vous avez acheté le produit Invacare.. En cas d’insatisfaction à l’égard du service au titre de la garantie, écrivez directement à Invacare à l’adresse figu...12La société Invacare émettera un autorisation de retour. L'unité ou la pièce défectueuse doit être retournée pour une inspection de garantie avec le numéro de série, s'il y a lieu, comme identifiant dans les trente jours suivant de la date d...12LIMITES ET EXCLUSIONS : La garantie ne s’applique pas à des problèmes qui découlent de l’usure normale ou du non- respect des directives. EN OUTRE, LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DOTÉS D'UN NUMÉRO DE SÉRIE SI CEL...12LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, LE CAS ÉCHÉANT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.12CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE OCTROYÉE PAR LA PRÉSENTE ET LE RECOURS CONTRE TOUTE VIOLATION DE TOUTES GARANTIES IMPLICITE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX SELON L...12CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE EN VUE DE RESPECTER LES LOIS ET LES RÈGLEMENTS DES ÉTATS ET DES PROVINCES.12USA12One Invacare Way12Elyria, Ohio USA12Technical Services12© 2010 Invacare Corporation. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or li...12Distributed by Invacare Corporation12Part No 116745912Rev A - 07/1012Manuel de l’utilisateur7Détaillant : Ce manuel doit être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant.7Utilisateur : avant d’utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation future.7Taille: 1,1 MoPages: 12Languages: English, FrançaisOuvrir le manuel