Samsung AD68-00395C Manuale Utente

Pagina di 78
20
ENGLISH
FRANÇAIS
It is very important to ensure that the Hand Strap is correctly adjusted 
before you begin your filming.
The hand strap enables you to :
-
Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
-
Press the Zoom and START/STOP button without having to 
change the position of your hand.
Hand strap
a.  Pull open the Hand-Strap cover and 
release the Hand Strap.   
b.  Adjust its length and stick it back onto 
the Hand Strap cover.
c.  Close the hand strap cover back up again.
Shoulder Strap
The Shoulder Strap enables you to carry 
your camcorder around in complete safety.
1.  Insert the end of strap into the Shoulder 
Strap hook on the camcorder.
Insert the other end of strap into ring 
inside hand strap.
2.  Thread each end into the buckle, adjust the length 
of the strap and then pull it tight in the buckle.
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap
Preparing
Il est très important d’ajuster la poignée de soutien afin de filmer dans 
les meilleures conditions possibles.
La poignée de soutien vous permet :
- de maintenir le caméscope dans une position stable et confortable,
- d’appuyer sur le bouton du zoom et sur le bouton START/STOP sans
avoir à changer la position de votre main.
Poignée de soutien
a.  Ouvrez le rabat de la poignée en le 
décollant.   
b. Ajustez la longueur de la poignée, puis 
recollez-la.
c.  Refermez le rabat.
Bandoulière
La bandoulière vous permet de porter le 
caméscope en toute sécurité.
1. Insérez une extrémité de la bandoulière 
dans l’anneau de fixation sur le 
caméscope.
Insérez l’autre extrémité dans l’anneau 
situé à l’intérieur de la poignée de soutien.
2.  Enfilez ensuite les extrémités dans la
boucle, 
ajustez la longueur désirée, puis resserrez 
la boucle.
Mise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière
Préparez votre caméscope
a
c
b
1
2