American Standard 4751 Series Manuale Utente

Pagina di 4
4
3
INSTALL HANDLES
1
3
4
ANILLO SELLO
TUERCA DE CONEXION
EMBOUT
FERRULE
COUPLING NUT
ÉCROU DE
COUPLAGE
MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS
Connect water supply to FAUCET (1) with 1/2" IPS FLEXIBLE SUPPLIES
(3) or 3/8"  O.D. BULL-NOSE RISERS (4). Use adjustable wrench to
tighten connections. Do not over tighten. Be careful not to kink copper
supply when bending. Use tubing cutter to cut to proper length.
FIXER LE ROBINET ET FAIRE LES RACCORDEMENTS
D'ALIMENTATION D'EAU
Raccorder l'alimentation d'eau au ROBINET (1) avec des TUYAUX 
FLEXIBLES DE 1/2" IPS (3) ou des TUYAUX D'ÉVENT DÉSAXÉS DE
3/8" D.E. (4). Serrer les raccords avec la clé universelle. Ne pas trop 
serrer. Veiller à ne pas crochir les tuyaux de cuivre en les pliant. 
Utiliser une scie à métaux pour ramener le tuyau à la bonne longueur.
Conecte el suministro de agua a la llave (1)con los conectores flexibles  
roscados de 1/2" o con los tubos de cobre de 3/8" con conexiones 
macho. Utilice la llave ajustable para apretar las conexiones . No apriete
de manera excesiva  Sea cuidadoso, no retuerza los tubos de cobre 
cuando los  doble. Utilice un cortador para tubo, para cortar a la 
longitud apropiada.  
ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION  
M 9 6 8 7 2 0 D
NOTE: FLEXIBLE SUPPLIES OR BULL-NOSE RISERS MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
NOTA: LOS CONECTORES FLEXIBLES O LAS CONTRAHUELLAS REDONDEADAS DEBEN SER
          COMPRADOS POR SEPARADO.
TOP
PARTE SUPERIOR
 HAUT (BOUT NON CANNELÉ)
Figure "A"
Figura "A"
Figure A
SPLINE END DOWN
EXTREMO DE LA LENGÜETA POSTIZA HACIA ABAJO
BOUT CANNELÉ VERS LE BAS
Push INDEX CAP (7) in hole of
LEVER BALL (5).
Secure LEVER BALL (5) with
HANDLE SCREW (6).
Find correct position of LEVER BALL (5)
by adjusting male teeth on ADAPTER (1)
to female teeth on LEVER BALL (5).
Screw HANDLE BASE (3) on top of
ESCUTCHEON (4) until it is snug against stop.
Push LEVER BALL (5) through HANDLE BASE (3)
onto ADAPTER (1).
Push ADAPTER (1) on VALVE STEM (2), so
that the hole of the ADAPTER (1) without
spline is facing up. See figure "A".
7
6
5
3
4
2
1
Empuje el TAPÓN ÍNDICE (7) dentro del agujero de la  ESFERA DE PALANCA (5).
Empuje el ADAPTADOR (1) en el VÁSTAGO DE LA VÁLVULA (2), de modo que el agujero en el ADAPTADOR (1) sin lengüeta postiza se encuentre
cara arriba. Ver figura "A".
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
Atornille la BASE DE LA MANIJA (3) por encima del ESCUDETE (4), hasta que quede ajustada contra el tope.
Empuje la ESFERA DE PALANCA (5) a través de la BASE DE LA MANIJA (3) y por encima del ADAPTADOR (1).
Encuentre la posición correcta de la ESFERA DE PALANCA (5), ajustando para ello los dientes macho en el ADAPTADOR (1) con los dientes
hembra en la ESFERA DE PALANCA (5).
Asegure la ESFERA DE PALANCA (5) con el TORNILLO DE LA MANIJA (6).
Visser la BASE DE LA POIGNÉE (3) sur l’ÉCUSSON (4) jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
INSTALLER LES POIGNÉES
Glisser la BILLE DE LEVIER (5) dans la BASE DE LA POIGNÉE (3) puis sur l’ADAPTATEUR (1).
Insérer le BOUTON INDICATEUR (7) dans l’ouverture de la BILLE DE LEVIER (5).
Glisser l’ADAPTATEUR (1) sur la TIGE DE MANOEUVRE (2) de manière à ce que le bout non cannelé de l’ADAPTATEUR (1) soit vers le haut. Voir figure A.
Trouver la bonne position sur la BILLE DE LEVIER (5) en agrippant les dents mâles de l’ADAPTATEUR (1) dans les dents femelles de la BILLE DE LEVIER (5).
Fixer la BILLE DE LEVIER (5) avec la VIS DE LA POIGNÉE (6).
NOTE : LEX TUYAUX FLEXIBLES OU TUYAUX D’ÉVENT DÉSAXÉS DOIVENT ÊTRE ACHETÉS
           SÉPARÉMENT.