Zenoah BC2003 Manuale Utente

Pagina di 3
To Dealer: Please complete the following form at time of sale.
A remplir par le concessionaire au moment de la vente.
Händler: Bitte zum Zeitpunkt des Verkaufs ausfüllen.
Al rivenditore: Riempite questa garanzia al momento dell’acquisto.
Sr. distribuidor: Por favor llene este formulario en el momento de la compra.
Voor de dealer: Vul op het moment van verkoop het onderstaande garantieformulier in.
Ao distribuidor: Por favor preencha o formulário seguinte no momento da venda.
Til Forhandleren: Udfyld venligst følgende formular på salgstidspunktet.
Προς τον αντιπρ σωπο: Παρακαλούµε συµπληρώστε το παρακάτω έντυπο κατά την πώληση.
Product Model:
Modèle :
Geräte-Modell:
Modello:
Modelo:
Model:
Modelo do produto:
Produkt model:
Μοντέλο:
ZENOAH
BC2003
Equipment No.:
Nº de machine :
Geräte-Nummer:
Numero serie:
Equipo Nº:
Serienummer:
No. da máquina:
Apparat nr.:
Αρ. µηχανήµατος:
Engine No.:
Nº de moteur :
Motor-Nummer:
Numero motore:
Motor Nº:
Motornummer:
No. do motor:
Motor nr.:
Αρ. κινητήρα:
Date of Purchase: D / M / Y
Date de vente : J / M / A
Verkaufsdatum: T / M / J
Data acquisto: G / M / A
Fecha: D / M / A
Verkoopdatum: D / M / J
Data da aquisição: D / M / A
Købsdato: D / M / Å
Ηµεροµηνία αγοράς: Η / Μ / Ε
Use:
Usage :
Verwendungszweck:
Uso:
Uso:
Gebruik:
Utilização:
Anvendelse:
Χρήση:
Private
Privé
Privatgebrauch
Privato
Particular
Privé gebruik
Particular
Privat
Ιδιωτική
Professional
Professionel
Gewerbliche Verwendung
Professionale
Profesional
Beroepsmatig gebruik
Profissional
Professionel
Επαγγελµατική
Rental
Location
Werkzeugverleih
Affitto
Alquiler
Verhuur
Aluguer
Leje
Μίσθωση
Purchaser:
Acheteur :
Käufer:
Acquirente:
Comprador:
Koper:
Comprador:
Køber:
Αγοραστής:
Name:
Nom :
Name:
Nome:
Nombre:
Naam:
Nome:
Navn:
Ονοµα:
Address/Phone:
Adresse/Téléphone :
Adresse/Telefonnummer:
Indirizzo/Telefono:
Dirección/Teléfono:
Adres/Telefoon:
Endereço/Telefone:
Adresse/Tlf.nr.:
∆ιεύθυνση/Τηλέφωνο:
To Purchaser: When your unit requires any repair, please bring or send it to the dealer with this sheet attached.
A l’attention de l’acheteur : Pour toute réclamation ou demande de réparation, ce bon de garantie doit être présenté ou expédié avec la machine.
Für den Käufer: Sollte lhr Gerät eine Reparatur erfordern, übergeben Sie es dem Händler mit dieser Garantiekarte oder senden Sie es ein.
All’acquirente: Se la vostra macchina richiede riparazioni, portatela da un rivenditore autorizzato insieme a questo foglio di garanzia.
Sr. comprador: Si su unidad requiere servicio, por favor entréguela o enviela a un distribuidor junto con esta hoja.
Voor de koper: In geval van reparatie gelieve de motorzaag samen met dit garantieformulier bij uw dealer in te leveren of te bezorgen.
Ao comprador: Quando a sua unidade precisar de qualquer reparação, queira levá-la ou enviá-la ao distribuidor acompanhada de esta folha.
Til Køber: Hvis dit produkt skal repareres, så bring eller send det venligst til forhandleren sammen med denne seddel.
Προς τον αγοραστή: Οταν το µηχάνηµά σας χρειαστεί τυχ ν επισκευές, παρακαλούµε πηγαίνετέ το ή στείλτε το στον αντιπρ σωπο µαζί
µε αυτ το έντυπο.
Dealer:
Concessionnaire :
Händler:
Rivenditore:
Distribuidor:
Dealer:
Distribuidor:
Forhandler:
Αντιπρ σωπος:
Name:
Nom :
Name:
Nome:
Nombre:
Naam:
Nome:
Navn:
Ονοµα:
Address/Phone:
Adresse/Téléphone :
Adresse/Telefonnummer:
Indirizzo/Telefono:
Dirección/Teléfono:
Adres/Telefoon:
Endereço/Telefone:
Adresse/Tlf.nr.:
∆ιεύθυνση/Τηλέφωνο:
TR2002