Eton NSP100 ORG Dépliant

Pagina di 1
Press and hold “M” button
Pressez et maintenez enfoncé le bouton « M »
Presione y sostenga el botón “M”
Toggle to minutes by pressing “M”  button
Basculez vers les minutes en appuyant sur le bouton « M »
Cambie a los minutos presionando el botón “
M”  
Mode Selector (change AM, FM, WB)
Sélecteur de mode (changement AM, FM, WB)
Selector de modo (cambia AM, FM, WB)
SET CLOCK
WARNING 
•  Do not expose this appliance to rain 
or moisture. 
•  Do not submerge or expose for extended period to 
water. 
•  Protect from high humidity and rain. 
•  Only operate within specified temperature range (0 
°C to 40 °C). 
•  Unplug immediately if liquid has been spilled or any 
object has fallen into the apparatus. 
•  Clean only with a dry cloth.  Do not use  detergents 
or chemical solvents as this might damage the 
finish. 
•  Do not remove cover [or back]. 
•  Refer servicing to qualified service personnel. 
DISPOSAL 
Please dispose of old electrical and electronic 
equipment according to your local environmental 
laws and guidelines.
AVERTISSEMENT
•  N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
•  Ne submergez pas ou n'exposez pas à l'eau 
pendant une période prolongée.
•  Protégez contre le humidité élevé et la pluie.
•  N'utilisez l'appareil qu'à une température ambiante 
comprise entre 0 °C et 40  °C.
•  Débranchez immédiatement si un liquide ou 
n'importe quel objet est tombé dans l'appareil.
•  Nettoyez seulement avec un tissu sec. N'employez 
pas de détergents, de dissolvants ou de produits 
chimiques comme ceux-ci pourraient endommager 
la finition.
•  N'enlevez pas le capot avant ou arrière.
•  Référez-vous à un personnel de service qualifié 
pour l'entretient de votre appareil.
RECYCLAGE
Veuillez vous référez aux directives locales et au droit 
de l'environnement spécifiques à votre région. 
ADVERTENCIA
•  No exponga este dispositivo a la lluvia o la 
humedad.
•  No lo sumerja o exponga por periodos extensos al 
agua.
•  Protéjalo de la alta humedad y la lluvia.
•  Opérelo únicamente en el intervalo de temperatura 
especificado (0 °C a 40 °C).
•  Si se ha derramado algún líquido o cualquier objeto 
cae dentro del aparato desconéctelo 
inmediatamente.
•  Limpie únicamente con un paño seco. No utilice 
detergentes o solventes químicos ya que podría 
dañar el terminado.
•  No quite la tapa [o posterior].
•  Para reparar remítalo a personal de servicio 
calificado.
DESECHO
Deseche lo equipos eléctricos y electrónicos viejos de 
acuerdo con sus leyes y normas ambientales locales.
USB output (only for mobile 
phones and provides 
emergency power while 
cranking)*
Port USB (seulement pour les 
téléphones portables, fournit 
une source d'alimentation de 
secours en tournant la 
manivelle)*
Salida USB (solamente para 
teléfonos móviles y proporciona 
alimentación de emergencia 
mientras se da manivela)*
Headphone output
Sortie écouteurs 3,5mm
Salida para auriculares
Crank
Manivelle
Manivela
Bottle opener
(for use with standard 
bottles)
Ouvre-bouteilles
(convient au format 
standard de bouteilles)
Destapador (para uso 
en botellas estándar)
LED light
Lampe torche à LED
Luz LED
2
Single press to toggle until display reads 
“12”
L'écran affiche “12”
Passez du format 12 heures à 24 heures à 
l'aide des boutons haut/bas
Presione una sola vez para cambiar hasta que 
en la pantalla se lea “12”
AM
KHz
Single press to change hour
Réglez les heures à l'aide des boutons haut/bas
Presione una sola vez para cambiar las horas
1X
Single press to change minutes
Réglez les minutes à l'aide des boutons haut/bas
Presione una sola vez para cambiar los minutos
1X
1X
3X
AUX input 
(automatically work when 
external device is plugged in)
Entrée AUX (activée 
automatiquement dès qu'un 
dispositif externe est 
branché)
Entrada AUX (funciona 
automáticamente cuando un 
dispositivo
externo es conectado)
IPX-4 Splashproof
Protected against spraying water from 
all angles at 10 liters/min  at a pressure 
of 80-100kN/m2 for 5 min
Résistant à l'eau pulvérisée sous tous 
les angles à un débit de 10 litres/minute 
et une pression de 80-100kN/m2 
pendant 5 minutes
Protegido contra rocío de agua desde 
cualquier ángulo hasta 10 litro/min a 
una presión de  80-100kN/m2 por 5 min
Fast seek / scan station (press and hold 
tune up/down button)
Recherche rapide/balayage de la bande 
(Pressez et maintenez enfoncé le bouton 
Syntonisation de fréquence vers le 
haut/bas)
Búsqueda/exploración rápida de estaciones 
(presione y sostenga el botón de sintonizar 
avanzar/retroceder)
Your SCORPION receives AM, FM 
and 7 NOAA channels
Votre SCORPION reçoit l'AM, le 
FM et 7 canaux de NOAA
Su SCORPION recibe la, FM y 7 
canales de NOAA. 
162.400 Mhz
162.425 MHz
162.450 Mhz
162.475 MHz
62.500 Mhz
162.525 MHz
162.550 MHz
•  AM  520-1710 KHz
•  FM 
87.5-108 MHz
•  7 NOAA channels:
* Contact www.igo.com for purchasing cell phone charging equipment
* Entrez en contact avec www.igo.com pour acheter l'équipement de 
chargement de téléphone portable
* Entre en contacto con www.igo.com para comprar el equipo de carga 
del teléfono móvil
1  Flashlight ON/OFF
  Lampe-torche "MARCHE/ARRÊT"
  Linterna ENCENDIDO/APAGADO
2  Tune up
  Syntonisation de fréquence vers le haut
  Sintonizado avanzar
3  Tune down
  Syntonisation de  fréquence vers le bas
  Sintonizado retroceder
4  Power ON status LED
  LED témoin de mise sous tension
  LED de estado de encendido
5  Battery Charge Indicator
  Indicateur de charge de batterie
  Indicador de carga de la batería
6  Volume up
  Volume vers le haut
  Subir volumen
7  Volume down
  Volume vers le bas
  Bajar volumen
8  Mode selector
  Sélecteur de mode
  Selector de modo
9  Radio Power ON/OFF
Mise sous tension/hors tension 
  de la radio
  ENCENDER/APAGAR la radio
AM
PM
FM WB
MHz
KHz
CELL
RADIO OPERATION
SCORPION
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
EN   English 
FR   Français
ES   Español
1
2
3
4
5
6 7
8
9
1
1X
1X
UTILISATION DE LA RADIO
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
RÉGLEZ L'HORLOGE
AJUSTE DEL RELOJ
Press and hold “M” button
Pressez et maintenez enfoncé le bouton « M »
Presione y sostenga el botón “M” 
 
12 HOUR TO 24 HOUR
3
FORMAT 12 HEURES OU 24 HEURES
DE 12 HORAS A 24 HORAS
DC input power adapter (sold separately)
Entrée alimentation secteur (Adaptateur vendu 
séparément)
Adaptador de alimentación de entrada DC 
(se vende por separado)
Hours will flash
Les heures clignoteront
Las horas se mostrarán 
intermitentes
Minutes will flash
Les minutes clignoteront
Los minutos se mostrarán 
intermitentes
Carabiner
Mousqueton
Mosquetón
Antenna
Antenne
Antena
Solar panel
Panneau solaire
Panel solar