Ativa 505SB Dépliant

Pagina di 1
Project Name: 505SB Shredder
SKU #: 811-624  
RTP#: 011304 
SOFTWARE
FORMAT
ILLUSTRATOR CS
Client name: ODUS 
Factory: 
RTS Office:RTSZ
RTS AE:Bevan Webb
Artwork created by:IH
Date:07-07-05 
Revision by: IH 
Date: 10-19-05 translation rev 
Date: 11-17-05 rev 
Date: 11-18-05 rev DIAGRAM/11-23-05 texts updates 
Date: 04-20-06 rev - add return instr. at the Warranty pages  
505SB
SWINTON AVENUE TRADING
LIMITED WARRANTY
This limited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial, 
personal or household use. Swinton Avenue Trading (SAT) warrants its products be free from the 
defects in materials and workmanship (normal wear and tear excepted), from three years from the 
date of purchase, except as provided below, SAT, at its opinion, will repair or replace with a compa-
rable product, free of charge, any product, part or component, which fails under normal use as a result 
of such defect. This warranty does not apply to damage caused by fire, accident, negligence, misuse, 
improper cleaning or other circumstances not directly attributable to manufacturing defects.
 
SAT does not warrant the color-fastness or matching of colors, grains or textures of such materials.
 
This warranty does not apply to: modifications of the product, attachements to the product not 
approved by SAT, and products that were not installed, used, or maintained in accordance with 
product instructions and warnings. 
SAT PROVIDES THIS LIMITED WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES 
EITHER EXPRESSLY OR IMPLIED.
 
EXPRESSLY EXCLUDED ARE ALL WARRANTIES OF 
FITNESS FOR A PARTICULIER PURPOSE OR MERCHANTABILITY.
 
SAT’S SOLE OBLIGATION AND THE USER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS 
WARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT AT SAT’S SOLE 
DIRECTION AND COST, OF PRODUCT OR COMPONENTS. IN NO EVENT SHALL SAT, ITS 
AFFILIATES, SUBSIDIARIES OR PARENT COMPANIES BE RESPONSIBLE FOR CONSE-
QUENTIAL, SPECIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING OUT OF A CLAIM OF 
DEFECTIVE PRODUCT EVEN IF SAT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH 
DAMAGES. 
SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED 
WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTIAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS 
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER 
RIGHTS WHICH MAY VARY BY STATE OR PROVINCE. 
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE U.S AND CANADA.
Return Instructions
Please take the product back to the store it was purchased at or call 1-866-707-9502
Item # 811-624
505SB
SWINTON AVENUE TRADING
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada cubre la compra de un producto nuevo destinado al uso comercial, personal 
o doméstico. Swinton Avenue Trading (SAT) garantiza que sus productos están libres de defectos 
en materiales y mano de obra (exceptuando el desgaste natural debido al uso) durante un período 
de tres años a partir de la fecha de compra, excepto en los casos contemplados a continuación. SAT 
se compromete a reparar cualquier producto, elemento o componente que, a su entera discreción, 
considere que ha fallado como resultado de dichos defectos bajo condiciones de uso normales, o a 
sustituirlo por uno equivalente. Dicha reparación o sustitución se llevará a cabo sin cargo alguno 
para el usuario. Esta garantía no cubre los daños causados por incendio, accidente, negligencia, uso 
indebido, limpieza inadecuada o cualquier otra circunstancia no atribuible a defectos de 
fabricación. 
SAT no se hace responsable de la pérdida de color de sus productos, ni garantiza la uniformidad del 
color, tacto o textura de sus materiales. Esta garantía no se aplica a modificaciones del producto, a 
accesorios no aprobados por SAT o a productos cuya instalación, uso o mantenimiento no se hayan 
llevado a cabo de acuerdo con las instrucciones y advertencias correspondientes. 
SAT OFRECE ESTA GARANTÍA LIMITADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA 
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA QUE PUDIERA APLICARSE. QUEDA EXPRESA-
MENTE EXCLUIDA TODA GARANTÍA DE APTITUD PARA LA VENTA E IDONEIDAD 
PARA UN FIN CONCRETO. 
LAS OBLIGACIONES DE SAT Y EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO BAJO LAS CONDI-
CIONES DETALLADAS EN ESTA GARANTÍA SE LIMITAN A LA REPARACIÓN O SUSTI-
TUCIÓN, A CARGO DE SAT Y A LA ENTERA DISCRECIÓN DE DICHA EMPRESA, DEL 
PRODUCTO O DE SUS COMPONENTES. EL USUARIO EN NINGÚN CASO HARÁ 
RESPONSABLE A SAT NI A SUS SOCIOS, SUBSIDIARIAS O COMPAÑÍA MATRIZ DE 
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O ACCIDENTAL PRODUCIDO POR UN 
ARTÍCULO DEFECTUOSO, INCLUSO SI SE HUBIESE AVISADO A SAT DE LA POSIBILI-
DAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS. 
EN DETERMINADOS ESTADOS O REGIONES NO SE AUTORIZA LA EXCLUSIÓN DE 
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL DESCARGO TOTAL O PARCIAL DE RESPONSABI-
LIDAD ANTE DAÑOS INDIRECTOS O ACCIDENTALES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE 
LAS CONDICIONES ANTERIORMENTE CITADAS NO SE APLIQUEN A TODOS LOS 
USUARIOS. ESTA GARANTÍA PROPORCIONA UNA SERIE DE DERECHOS ESPECÍFICOS 
AL USUARIO, Y ÉSTE PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN SEGÚN EL 
ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE. 
ESTA GARANTÍA SOLAMENTE ES VÁLIDA PARA EE.UU. Y CANADÁ.
Instrucciones de devolución
Devuelva el producto a la tienda donde fue comprado o llame 1-866-707-9502
Artículo nº 811-624
505SB
SWINTON AVENUE TRADING
GARANTÍA LIMITADA
Cette garantie limitée couvre l'achat original du nouveau produit dans le cadre d'un usage commer-
cial, personnel ou domestique. Swinton Avenue Trading (SAT) garantit que ses produits sont 
exempts de défauts de fabrication ou de défauts matériels (hors usure normale). Cette garantie est 
valable trois ans à compter de la date d'achat, sauf pour les conditions indiquées ci-dessous. SAT, 
à sa seule discrétion, s'engage à réparer ou remplacer par un produit comparable, sans frais supplé-
mentaires, tout produit, pièce ou composant défectueux, ceci dans des conditions normales 
d'utilisation. Cette garantie n'est pas applicable aux dommages résultant d'un incendie, d'un 
accident, d'une négligence, d'un emploi abusif, d'un nettoyage inapproprié ou d'autres circon-
stances non directement attribuables aux défauts de fabrication. 
SAT ne garantit pas la solidité des couleurs, l'agencement des couleurs, des grains ou encore des 
textures des matériaux. Cette garantie n'est pas applicable dans les conditions suivantes?: modifica-
tions apportées au produit, ajouts apportés au produit non approuvés par SAT, et produits non 
installés, utilisés ou entretenus conformément aux avertissements et instructions livrés avec ceux-
ci. 
SAT STIPULE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE A PRIORITÉ SUR TOUTES LES AUTRES 
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES TOUTES 
GARANTIES D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE VALEUR MARCH-
ANDE. 
L'UNIQUE OBLIGATION DE SAT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR DE 
CETTE GARANTIE SERONT LIMITÉS À LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT DU 
PRODUIT OU DES COMPOSANTS AUX FRAIS ET SOUS LA RESPONSABILITÉ DE SAT. 
SAT, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, SES FILIALES OU SES SOCIÉTÉS MÈRES NE SERONT 
TENUES RESPONSABLES EN AUCUNE FAÇON DES DOMMAGES INDIRECTS, 
PARTICULIERS OU DOMMAGES ACCESSOIRES POUVANT RÉSULTER D'UNE RÉCLA-
MATION POUR PRODUIT DÉFECTUEUX MÊME SI SAT A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSI-
BILITÉ DE TELS DOMMAGES. 
CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION 
DE GARANTIES IMPLICITES OU L'EXONÉRATION/LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 
EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU DE DOMMAGES ACCESSOIRES. IL SE PEUT 
DONC QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS. CETTE 
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS SPÉCIFIQUES LÉGAUX. VOUS POUVEZ 
AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROV-
INCE À L'AUTRE. 
CETTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALABLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA.
Instructions en cas de retour de produit 
Veuillez retourner le produit au magasin qui vous l'a vendu ou communiquer avec nous au  
1-866-707-9502
Article # 811-624
140x280mm when folded
PAPER SHREDDER
6 Sheet Strip-Cut
DÉCHIQUETEUSE
Coupe bande pour 6 feuilles à la fois
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
505SB
Before operating this unit, please read all instructions.
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este producto.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
TRITURADORA DE PAPEL
en tiras para 6 hojas
Thank you for purchasing this Office Depot Value 6 sheet strip 
cut paper shredder. Please read all operation instructions 
carefully and keep this manual for future reference.
Installation
Mount the shredder securely to the rim of the wastebasket. This paper shredder 
includes a built-in safety mechanism that requires the shredder to be correctly 
mounted on the supplied wastebasket. Then plug the power cord to any standard 
115V AC outlet. The shredder is now ready to be used.
Attach the shredder head  1  to the wastebasket  2 .
Care and Use
Using the slide switch located on the top of the shredder, select one of the 
following settings.
AUTO: This setting allows the shredder to automatically start when paper is 
inserted into the shredding throat. 
Always feed the paper in as straight as possible. When the paper has passed 
through, the shredder will stop. Shred no more than 6 sheets of paper at one 
time.
REV: In the unlikely event of a paper jam, the reverse setting can be used to help 
clear the cutters of paper that has not passed through. Never attempt to clear a 
jam by using the reverse function when the wastebasket is full.
OFF: This setting turns off all features of the shredder. For safety reasons, we 
recommend that you leave the power switch in the “OFF” position whenever the 
shredder is unattended or not in use.
 
For optimal shredder performance, lubricate your shredder blades every 2-3 
weeks with Office Depot brand shredder lubricant sheets (item # 340-960) or 
Office Depot brand shredder lubricant oil (item # 285-661).  
 
Only use oil or lubricants which are clearly specified for shredder use. 
 
Never apply a spray or aerosol oil lubricant directly to the blades or shredder 
motor as this could lead to a fire hazard. 
 
To oil your shredder, spray a stream of oil onto a sheet of paper or use a 
pre-lubricated shredder sheet, then shred the lubricated sheet, and switch the 
shredder to reverse to distribute the lubricant across the cutting blades.  This 
should be done every 2-3 weeks, depending on your usage.
Trouble Shooting
 
Attempting to shred more than 6 sheets could lead to paper jams. If a jam 
occurs and the cutter ceases operation please press the power switch to 
“REV” and pull out the jammed paper.
 
If the paper jams in the blades, please turn off the power switch and unplug 
the power cord of the unit from the AC outlet and clean all paper at the 
entrance and exit of the throat.
 
If the shredder is run continuously for a long period of time and the motor 
overheats, a safety thermal switch will automatically shut off the unit. If this 
happens, turn the power switch to the “OFF” position for 10 minutes or more 
before continuing.
Caution
  
KEEP THIS UNIT AWAY FROM CHILDREN AND PETS!
 
DO NOT PLACE FINGERS TOO CLOSE TO THE SHREDDING THROAT 
SERIOUS INJURY MAY OCCUR.
 
AVOID GETTING TIES, JEWELRY, HAIR OR LOOSE CLOTHING NEAR 
THE SHREDDING THROAT SERIOUS INJURY MAY OCCUR.
 
DO NOT attempt to open this unit by yourself as doing so may expose you to 
sharp cutting blades and / or high voltage electrical shock which could cause 
serious injury and will void the manufacturers warranty.
 
Do not alter the unit or power cord in any way. Do not operate the unit if it or 
the power cord appears damaged in any way.
 
Never place the shredder near water or any heat source.
 
Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC outlet 
before cleaning it, moving it, emptying the wastebasket or not using it for an 
extended period of time.
 
Shredding paper, envelope, or labels with a sticky substance like glue may 
lead to paper jams. Do not shred any wet paper, carbon paper, or vinyl bags. 
The shred will stick in the cutter and may lower the shredding performance.
 
Please empty the wastebasket regularly to ensure that the shredder exit does 
not become blocked with paper.
 
One folded sheet of paper equals 2 sheets of paper.
Gracias por adquirir la trituradora de papel de corte en tiras Office 
Depot Value 6. Lea atentamente las instrucciones de 
funcionamiento y guarde este manual como referencia.
Instalación
Coloque la trituradora en el borde de la papelera. Esta trituradora de papel incluye 
un mecanismo de seguridad que precisa que la trituradora esté correctamente 
montada sobre la papelera provista. Conecte el cable a un enchufe estándar de 
115 V de CA. Ya puede comenzar a utilizar la trituradora de papel.
Sujete el cabezal de la trituradora  1  a la papelera  2 .
Uso y cuidados
Utilice el selector en la parte superior de la trituradora para elegir una de las 
siguientes opciones.
AUTO (AUTOMÁTICO): la trituradora se inicia automáticamente cuando el papel 
se introduce en la boca de alimentación. 
Introduzca siempre el papel tan derecho como sea posible. Cuando el papel haya 
pasado por completo, la trituradora se detiene. No triture más de 6 hojas de papel 
a la vez.
REV (MARCHA ATRÁS): en el caso poco probable de que el papel se atasque, 
puede utilizarse esta opción para eliminar de las navajas el papel que se haya 
atascado. Nunca utilice el botón de marcha atrás cuando 
la papelera esté llena.
OFF (APAGADO): apaga la trituradora por completo. Por razones de seguridad, 
recomendamos que el botón esté siempre en la posición "OFF" cuando la 
trituradora no esté en uso o esté desatendida.
♦    Para un mayor rendimiento de la trituradora, lubrique las navajas cada 2 o 3 
semanas con hojas lubricantes Office Depot (artículo núm. 340-960) o aceite 
lubricante para trituradoras Office Depot (artículo núm. 285-661). 
♦  Utilice sólo aceites o lubricantes recomendados para trituradoras de papel. 
♦  Nunca aplique lubricante en spray o aerosol directamente sobre las cuchillas o 
el motor de la trituradora, ya que podría provocar un incendio. 
♦  Para lubricar la trituradora, rocíe el lubricante sobre una hoja de papel o utilice 
una hoja prelubricada especialmente diseñada. Introduzca dicha hoja en el 
aparato y tritúrela. Por último, active la función de marcha atrás de la 
trituradora para distribuir el lubricante uniformemente entre las cuchillas. Este 
proceso debe llevarse a cabo cada dos o tres semanas, según la frecuencia 
de uso del aparato.
Solución de problemas
♦    El intento de triturar más de 6 hojas podría ocasionar que el papel se atore. Si 
se produce un atasco y la trituradora deja de funcionar, cambie el interruptor a 
la posición "REV" y extraiga el papel atorado.
♦  Si el atasco se produjo en las navajas, apague el aparato, desenchufe el cable 
de alimentación y retire el papel de la entrada y salida de la boca de 
alimentación.
♦  Si se utiliza la trituradora durante un largo tiempo y el motor se calienta en 
exceso, existe un interruptor térmico de seguridad que apagará la unidad 
automáticamente. Si esto ocurre, desplace el interruptor a la posición de 
apagado, "OFF", durante al menos 10 minutos antes de continuar.
Precauciones
♦    MANTENGA LA UNIDAD FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS Y MASCOTAS.
♦  NO PONGA LOS DEDOS DEMASIADO CERCA DE LA BOCA DE LA 
TRITURADORA, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
♦  EVITE ACERCARSE SI LLEVA CORBATA, JOYAS, PELO SUELTO O 
ROPA HOLGADA QUE PUEDAN INTRODUCIRSE ACCIDENTALMENTE EN 
LA TRITURADORA. PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
♦  NO intente abrir la unidad. De hacerlo, se expondría a cuchillas afiladas o una 
descarga eléctrica que podría causarle heridas serias y se anularía la garantía 
del fabricante.
♦  No modifique la unidad ni el cable de alimentación de ningún modo. No utilice 
la unidad si ésta o el cable de alimentación están dañados.
♦  Nunca coloque la trituradora cerca del agua ni de una fuente de calor.
♦  Apague siempre la trituradora y desenchufe el cable de alimentación antes de 
limpiarla, moverla, vaciar la papelera o si no se va a utilizar durante un largo 
período de tiempo.
♦  Las hojas de papel, sobres o etiquetas con sustancias adhesivas, como 
pegamento, podrían producir atascos. No triture papel mojado, papel carbón o 
bolsas de vinil. Los trozos se quedarían pegados a las navajas y esto afectaría 
el rendimiento de la unidad.
♦  Vacíe la papelera regularmente para asegurarse de que el papel no bloquee la 
salida de la trituradora.
♦  Una hoja de papel doblada equivale a dos hojas.
Merci d'avoir acheté cette déchiqueteuse à coupe croisée Depot 
Value 6 feuilles. Veuillez lire toutes les instructions et conserver ce 
mode d'emploi pour référence.
Installation
Fixez solidement la déchiqueteuse sur le bord de la corbeille à papier. Cette 
déchiqueteuse est dotée d'un mécanisme de sécurité intégré ne fonctionnant 
que lorsque la déchiqueteuse est montée sur la corbeille à papier fournie. Ensuite, 
branches le
 cordon d'alimentation à une prise standard de 115 V CA. La 
déchiqueteuse est désormais prête à l'emploi.
Fixez la tête de la déchiqueteuse  1  à la corbeille à papier  2 . 
Utilisation et entretien
À l'aide de l'interrupteur à glissière situé en haut de la déchiqueteuse, sélectionnez 
l'une des fonctions suivantes.
AUTO : la déchiqueteuse démarre automatiquement lorsque le papier est inséré 
dans le chemin d'alimentation. 
Insérez toujours le papier le plus droit possible. Une fois le papier déchiqueté, 
l'unité s'arrêtera. N'insérez jamais plus de 6 feuilles de papier à la fois.
REV : en cas de bourrage de papier, vous pouvez utiliser la fonction reverse 
(marche arrière) pour enlever les bouts de papier bloqués dans le chemin 
d'alimentation. N'essayez
jamais d'utiliser cette fonction lorsque la corbeille à papier est pleine.
OFF : désactive toutes les fonctions de la déchiqueteuse. Pour des raisons de 
sécurité, nous vous recommandons de positionner l'interrupteur d'alimentation sur 
« OFF » lorsque vous n'utilisez pas la déchiqueteuse pendant de longues 
périodes.
♦    Pour obtenir de meilleurs résultats, graissez la lame de la déchiqueteuse 
toutes les 2 à 3 semaines à l'aide des feuilles huilées pour déchiqueteuse 
Office Depot (article n° 340-960) ou de l'huile lubrifiante pour déchiqueteuse 
Office Depot (article n° 285-661).  
♦  Utilisez uniquement des huiles ou lubrifiants spécifiquement destinés aux 
déchiqueteuses. 
♦  Ne vaporisez jamais un spray ou un aérosol d'huile lubrifiante directement sur 
les lames ou le moteur de la déchiqueteuse afin d'éviter les risques d'incendie. 
♦  Pour huiler votre déchiqueteuse, imbibez d'huile une feuille de papier à l'aide 
d'un spray ou prenez une feuille de papier huilée pour déchiqueteuses et 
passez-la dans l'unité. Appuyez ensuite sur le bouton de marche arrière afin de 
répartir le lubrifiant sur les lames. Répétez cette opération toutes les 2 à 3 
semaines, selon l'usage que vous faites de la machine.
Dépannage
♦    N'essayez pas de déchiqueter plus de 6 feuilles en même temps afin d'éviter 
les risques de bourrage. En cas de bourrage et si la déchiqueteuse ne 
fonctionne plus, positionnez le bouton d'alimentation sur « REV » et retirez le 
papier bloqué.
♦  En cas de bourrage au niveau des lames, éteignez la déchiqueteuse et 
débranchez le cordon d'alimentation de l'unité avant de retirer le papier bloqué 
de part et d'autre du chemin d'alimentation.
♦  Si la déchiqueteuse fonctionne en permanence pendant une longue période et 
si le moteur surchauffe, un interrupteur thermique de sécurité éteindra 
automatiquement l'unité. Dans ce cas, positionnez l'interrupteur d'alimentation 
sur « OFF » pendant 10 minutes ou plus avant de continuer à utiliser la 
déchiqueteuse.
Avertissements
♦    CONSERVEZ CETTE UNITÉ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ET DES 
ANIMAUX!
♦  VEILLEZ À NE PAS APPROCHER VOS DOIGTS TROP PRÈS DU CHEMIN 
D'ALIMENTATION AFIN D'ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES 
GRAVES.
♦  VEILLEZ À NE PAS APPROCHER DE CRAVATES, BIJOUX, CHEVEUX OU 
VÊTEMENTS TROP PRÈS DU CHEMIN D'ALIMENTATION AFIN D'ÉVITER 
LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES.
♦  N'ESSAYEZ PAS d'ouvrir cette unité par vous-même. Vous vous exposeriez 
aux lames et/ou à l'alimentation haute tension et pourriez vous blesser 
gravement. De plus, vous annuleriez la garantie du fabricant.
♦  N'altérez en aucune façon l'unité ou le cordon d'alimentation. N'utilisez pas 
l'unité si celle-ci ou le cordon d'alimentation semblent endommagés.
♦  Ne placez jamais la déchiqueteuse près de l'eau ou d'une source de chaleur.
♦  Éteignez toujours la déchiqueteuse et débranchez le cordon d'alimentation 
avant de nettoyer ou déplacer l'unité, vider la corbeille à papier et lorsque vous 
ne l'utilisez pas pendant de longues périodes.
♦  N'essayez pas de déchiqueter des feuilles de papier, enveloppes ou étiquettes 
recouvertes de colle afin d'éviter les risques de bourrage. Ne déchiquetez pas 
de papier mouillé, papier carbone ou sacs en vinyle. Des morceaux pourraient 
rester collés dans la déchiqueteuse et en réduire les performances.
♦  Videz la corbeille régulièrement afin d'éviter que la sortie du chemin 
d'alimentation ne soit bloquée par du papier.
♦  Une feuille de papier pliée correspond à l'épaisseur de 2 feuilles.
O
I
ON/AUTO
SHREDDER HEAD
SHREDDING THROAT
OFF
REVERSE
O
I
ON/AUTO
SHREDDER HEAD
SHREDDING THROAT
OFF
REVERSE
O
I
ON/AUTO
SHREDDER HEAD
SHREDDING THROAT
OFF
REVERSE
BASKET
1
2
2
2
1
BASKET
1
1
BASKET
1
1