Graco Inc. 826014 Manuale Utente
Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação / Opstellen
309665G
21
5
Check inlet strainer for
clogs and debris.
clogs and debris.
6
Fill throat packing nut
with TSL to prevent
premature packing wear.
Do this each time you
spray.
with TSL to prevent
premature packing wear.
Do this each time you
spray.
7
Turn power OFF.
8
Plug power supply cord
into a properly grounded
electrical outlet.
into a properly grounded
electrical outlet.
5
Vérifier si la crépine
d’entrée est bouchée ou
contient des impuretés.
d’entrée est bouchée ou
contient des impuretés.
6
Remplir l’écrou du
presse-étoupe de liquide
TSL pour empêcher une
usure prématurée.
Effectuer cette opération
à chaque pulvérisation.
presse-étoupe de liquide
TSL pour empêcher une
usure prématurée.
Effectuer cette opération
à chaque pulvérisation.
7
COUPER l’alimentation
électrique.
électrique.
8
Brancher le cordon
d’alimentation sur une
prise électrique
correctement raccordée à
la terre.
d’alimentation sur une
prise électrique
correctement raccordée à
la terre.
5
Revise el elemento
filtrante de entrada en
busca de obstrucciones
o suciedad.
filtrante de entrada en
busca de obstrucciones
o suciedad.
6
Llene la tuerca
prensaestopas del cuello
con TSL para evitar el
desgaste prematuro de
las empaquetaduras.
Haga esto cada vez que
utilice el pulverizador.
prensaestopas del cuello
con TSL para evitar el
desgaste prematuro de
las empaquetaduras.
Haga esto cada vez que
utilice el pulverizador.
7
Apague el suministro de
energía.
energía.
8
Enchufe el cable de
alimentación eléctrica a
una toma eléctrica con
conexión a tierra.
alimentación eléctrica a
una toma eléctrica con
conexión a tierra.
5
Controllare il flessibile di
ingresso da intasamenti
e detriti.
ingresso da intasamenti
e detriti.
6
Riempire il dado
premiguarnizioni con TSL
per prevenire l’usura
prematura delle
guarnizioni.
Procedere come descritto
ogni volta che si spruzza.
premiguarnizioni con TSL
per prevenire l’usura
prematura delle
guarnizioni.
Procedere come descritto
ogni volta che si spruzza.
7
Spegnere.
8
Inserire il cavo di
alimentazione in una
presa elettrica
correttamente collegata a
terra.
alimentazione in una
presa elettrica
correttamente collegata a
terra.
5
Verifique se o filtro de
entrada está obstruído
ou tem resíduos.
entrada está obstruído
ou tem resíduos.
6
Encha a porca de aperto
dos empanques com TSL
para evitar o desgaste
prematuro do empanque.
Efectue este
procedimento sempre
que utilizar o
equipamento de pintura.
dos empanques com TSL
para evitar o desgaste
prematuro do empanque.
Efectue este
procedimento sempre
que utilizar o
equipamento de pintura.
7
Desligue o equipamento
(OFF).
(OFF).
8
Ligue o cabo de
alimentação a uma
tomada com protecção
terra.
alimentação a uma
tomada com protecção
terra.
5
Controleer of de zeef
verstopt of vervuild is.
verstopt of vervuild is.
6
Vul de halspakkingmoer
met TSL om te
voorkomen dat de
pakking te snel slijt.
Doe dit elke keer als
u gaar spuiten.
met TSL om te
voorkomen dat de
pakking te snel slijt.
Doe dit elke keer als
u gaar spuiten.
7
Draai de
stroomschakelaar op
OFF.
stroomschakelaar op
OFF.
8
Steek de stekker van de
stroomsnoer in een goed
geaard stopcontact.
stroomsnoer in een goed
geaard stopcontact.
ti2812a
Approximate Fill Level
ti2707a
ti2810a