Graco Inc. 257412 Manuale Utente

Pagina di 90
Control Board Diagnostics / Diagnostic de la carte de commande / Diagnóstico de la tarjeta de control / Besturingskaartdiagnose /
Steuerkarten-Diagnose
313316E
77
Pump Diagnostics
When pump packings wear, paint begins to leak down outside of pump. 
Replace pump packings at the first sign of leaking or additional damage 
to drive train could occur. Use Pump Repair Kit, page 79.
Pump Service
If sprayer continues to cycle (motor and pump run) when the spray gun 
trigger is released, or if performance is poor even with new spray tips 
and clean filters, the pump inlet or outlet valve may be obstructed 
or worn. If a pump is worn, replace it.
Diagnostic de la pompe
Lorsque les garnitures de la pompe usent, la peinture commence à fuir 
en bas de la pompe. Remplacer les garnitures de la pompe dès les 
premiers signes de fuite, sinon la transmission risque de s’endommager 
encore plus. Utiliser le kit réparation de pompe, page 79.
Réparations
Si le pulvérisateur continue de fonctionner (le moteur et la pompe sont 
en marche) lorsque la gâchette du pistolet de pulvérisation est relâchée, 
ou si le pulvérisateur fonctionne mal, même avec de nouvelles buses et 
des filtres nettoyés, il est probable que la valve d’entrée ou de sortie de 
la pompe soit bouchée ou usée. Si une pompe est usée, la remplacer.
Diagnóstico de la bomba
Cuando se desgastan las empaquetaduras de la bomba, la pintura 
empieza a salirse por la bomba. Cambie las empaquetaduras a los 
primeros síntomas de fugas para así evitar daños adicionales en el tren 
de accionamiento. Utilice el Kit de reparación de la bomba, página 79.
Servicio de la bomba
Si el pulverizador continúa girando (motor y bomba funcionando) 
cuando se dispara la pistola de pulverización, o si se obtienen unos 
resultados pésimos incluso con boquillas nuevas y filtros limpios, 
es posible que la entrada de la bomba o la válvula de salida estén 
obstruidas o desgastadas. Si una bomba está desgastada, cámbiela.
Pompdiagnose
Als de pomppakkingen slijten, begint verf aan de buitenkant van de 
pomp uit te lekken. Vervang de pomppakkingen bij het eerste teken van 
lekkage, anders kan er meer schade aan het aandrijfsysteem ontstaan. 
Gebruik de Pompherstelset, blz. 79.
Onderhoud van de pomp
Als het spuitapparaat blijft doordraaien (motor en pomp draaien) als de 
trekker van het spuitpistool wordt losgelaten, of als de prestaties zelfs 
met nieuwe spuittips en schone filters ondermaats zijn, dan kan het 
inlaat- of uitlaatventiel van de pomp verstopt zitten of versleten zijn. 
Als een pomp versleten is, vervang hem dan.
Pumpendiagnose
Wenn die Pumpenpackungen verschleißen, beginnt Material aus der 
Pumpe auszutreten. Die Pumpenpackungen beim ersten Anzeichen 
von Undichtigkeit austauschen. Sonst kann weiterer Schaden am 
Antriebsstrang entstehen. Pumpenreparatursatz verwenden, Seite 79.
Pumpenservice
Wenn das Spritzgerät weiterläuft (Motor und Pumpe laufen), wenn der 
Spritzpistolenabzug losgelassen wird, oder wenn die Leistung sogar mit 
neuen Spritzdüsen und sauberen Filtern schwach ist, ist eventuell das 
Pumpeneinlass- oder -auslassventil verstopft oder verschlissen. 
Eine verschlissene Pumpe muss ausgetauscht werden.
NOTICE
Never submerge pump in water or allow fluid to enter pressure 
control when repairing or cleaning the pump.
NOTICE
Never submerge pump in water or allow fluid to enter pressure 
control when repairing or cleaning the pump.
REMARQUE
Lors de la réparation ou du nettoyage de la pompe, ne jamais la 
plonger dans de l’eau ou faire pénétrer du produit dans le réglage 
de la pression.
REMARQUE
Lors de la réparation ou du nettoyage de la pompe, ne jamais la 
plonger dans de l’eau ou faire pénétrer du produit dans le réglage 
de la pression.
AVISO
No sumerja nunca una bomba en agua ni deje que entre líquido 
en el control de la presión cuando repare o limpie la bomba.
AVISO
No sumerja nunca una bomba en agua ni deje que entre líquido 
en el control de la presión cuando repare o limpie la bomba.
LET OP
De pomp nooit onderdompelen in water of vloeistof in de 
drukregeling laten komen als u de pomp repareert of reinigt.
LET OP
De pomp nooit onderdompelen in water of vloeistof in de 
drukregeling laten komen als u de pomp repareert of reinigt.
HINWEIS
Die Pumpe bei Reparatur oder Reinigung niemals in Wasser 
tauchen oder Material in die Drucküberwachung lassen.
HINWEIS
Die Pumpe bei Reparatur oder Reinigung niemals in Wasser 
tauchen oder Material in die Drucküberwachung lassen.