Amana aes1350baw Istruzione Sull'Installazione

Pagina di 17
RE
MO
VE
 TA
G! 
US
E
NU
TS
 W
ITH
 PO
WE
R C
OR
D
NU
TS
 W
ITH
 PO
WE
R C
OR
D
QU
ITE
 LA
 ET
IQU
ETA
US
E L
AS
 TU
ER
CA
PA
RA
 CO
NE
CT
AR
 EL
CO
RD
ÓN
 EL
ÉC
TR
ICO
RE
MO
VE
 TA
G! 
US
E
NU
TS
 W
ITH
 PO
WE
R C
OR
D
QU
ITE
 LA
 ET
IQU
ETA
PA
RA
 CO
NE
CT
AR
 EL
CO
RD
ÓN
 EL
ÉC
TR
ICO
f
Option/Option/Opción
Replace large back panel./Replacez le grand panneau arrière./Vuelva a
instalar el panel trasero grande.
8
Position front strain relief./Placez la bride avant du dispositif anti-
étirage./ Coloque el liberador de tensión delantero en su lugar.
7
Position rear strain relief./Placez la bride arrière du dispositif anti-étirage./
Coloque el liberador de tensión trasero en su lugar.
Install Strain Relief for 3 or 4-Wire Connection/Installez le dispositif anti-étirage pour le raccordement
de 3 ou 4 fils Instale el liberador de tensión para la conexión trifilar o tetrafilar.
Note: Strain relief for service cord or conduit MUST be attached to the conduit plate./Remarque : Le dispositif anti-étirage pour le cordon
d’alimentation ou le conduit DOIT être fixé à la plaque du conduit./Nota: El liberador de tensión para el cordón de servicio o para el conducto
DEBE estar fijado a la placa del conducto.
Option/Option/Opción
e
2
1
2
CORD
CO
NDU
IT
CONDUIT
Slide conduit plate up and insert screws./Faites coulisser 
la plaque du conduit vers le haut et remettez les vis./Deslice la 
placa del conducto hacia arriba y coloque los tornillos.
RE
MO
VE
 TA
G! U
SE
NU
TS
 W
ITH
 PO
WE
R C
OR
D
NU
TS
 W
ITH
 PO
WE
R C
OR
D
QU
ITE
 LA
 ET
IQU
ETA
US
E L
AS
 TU
ER
CA
PA
RA
 CO
NE
CT
AR
 EL
CO
RD
ÓN
 EL
ÉC
TR
ICO
RE
MO
VE
 TA
G! U
SE
NU
TS
 W
ITH
 PO
WE
R C
OR
D
QU
ITE
 LA
 ET
IQU
ETA
PA
RA
 CO
NE
CT
AR
 EL
CO
RD
ÓN
 EL
ÉC
TR
ICO
g
Option/Option/Opción
Replace screws from large back panel on rear of range./Replacez les
vis du grand panneau situé à l’arrière de la cuisinière./Vuelva a instalar
los tornillos del panel trasero grande en la parte trasera de la estufa.