Oster 6750 Manuale Utente

Pagina di 9
–––
 F
OLD
–––
English-1
English-5
English-4
English-6
English-7
Español-1
Español-3
Español-4
Español-5
Español-2
English-3
English-2
––
– F
OLD
––
––
– F
OLD
––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
–––
 F
OLD
–––
Pulse
User Manual
B
LENDER
Manual de Instrucciones
L
ICUADORA
Manuel d’Instructions
M
ÉLANGEUR
MODELS
/
MODELOS
MODÈLES
6800-6839, 6850-6889
P .N. 110500
Visit us at www
.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and ALL-METAL DRIVE
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et ALL-METAL DRIVE
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida  33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y ALL-METAL DRIVE
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431
Printed in U.S.A.
Imprimé en États-Unis
Impreso en EE.UU.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
• To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug or motor base in water or any other liquids.
• Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
• Never leave appliance unattended when in use.
• Close supervision is necessary when used near children.
• Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending
to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used
only when the blender is not running.
• The blade is sharp. Handle with care.
• Always put the lid on the jar before operating the blender.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
• Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
• Always operate on a flat surface.
• Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts
and before cleaning.
• The use of attachments not made by OSTER
®
, including canning or ordinary jar
and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,
and may cause injury to persons.
T
HIS
P
RODUCT
I
S FOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
P
OWER
C
ORD
I
NSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
• This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
• You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
– The marked electrical rating of the extension cord must be at least
120/127 volt, 60 Hz, 10A.
– The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over.
• Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. 
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pulse
U
SING
Y
OUR
B
LENDER
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
Jar Assembly: 
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar.
(Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place
the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4)
A.
Feeder Cap for adding ingredients
while blending 
B.
Leakproof Lid 
C.
Jar – Your Oster Blender includes
one of the following:
5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant
Glass Jar
6-Cup Break-Resistant Jar 
5-Cup Double Walled-Insulated Thermal
Jar – keeps frozen drinks, smoothies
and milkshakes cold for hours
D.
Sealing Ring for tight seal
E.
Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F.
Threaded Bottom Disc
G.
Collar for stability from countertop
to refrigerator to table 
H.
Powerful Motor with exclusive
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
for extra durability 
I.
Control Panel
J.
Convenient Cord Storage
K.
Easy-Clean Feature – quickly cleans jars
in between batches
L.
Pulse for precise blending control
M.
Food and drink selections for perfect
results – controls allow you to keep your
blender set at your favorite food/drink
selection
N.
Auto Blend
Timer (selected models only)
F
IGURE
1
F
IGURE
2
F
IGURE
3
B
IENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER
®
. Para aprender
mássobre productos
OSTER
®
, porfavor visítenos en www
.oster.com!
I
DENTIFICACIÓN
DE
LAS
P
ARTES
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
P
USH
B
UTTON
C
ONTROL
P
ANEL
*Location varies by model
D
IAL
C
ONTROL
P
ANEL
L*
K*
K*
–––
 F
OLD
–––
Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until
the cord is the length you desire. (Figure 5)
Place jar assembly onto base. (Figure 6)
Place ingredients into jar. 
Place lid with feeder cap on jar. 
Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
P
USHBUTTON
M
ODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch,
push HIGH or LOW button.)
Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length
of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. 
D
IAL
M
ODELS WITHOUT
T
IMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold
down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as
desired. 
F
IGURE
4
F
IGURE
5
F
IGURE
6
–––
 F
OLD
–––
D
IAL
M
ODELS WITH
T
IMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. 
The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.
Turn dial to change the food/drink selection. 
Press START and blend ingredients to desired consistency. 
Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns
the blender off.)
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down
for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
To use Auto Blend
Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time
(15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. 
Turn dial to desired food/drink selection. 
Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or
if food/drink selection is changed. 
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. 
B
LENDING
T
IPS
• Put liquids in the jar first, unless a recipe says
otherwise.
• Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
• Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
• Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
• This blender will not mash potatoes, whip egg whites
or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
F
IGURE
7
–––
 F
OLD
–––
P
ROCESSING
F
OODS IN
B
LENDER
P
ROCESSED
U
NPROCESSED
S
PECIAL
F
OOD
Q
UANTITY
Q
UANTITY
I
NSTRUCTIONS
Breadcrumbs
1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces
Pulse 1 – 4 times
Celery
3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml)
Pulse 2 – 3 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Cheddar
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml)
Pulse 2 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Swiss
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml) 
Pulse 5 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese,
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml) 
Chop continuously
Hard or Semi-Hard
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Coffee Beans
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml) 
Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip 
Cookies, Wafer
1/2-cup (125 ml) 10 wafers
Pulse 3 times
Crackers, Graham
1/2-cup (125 ml) 8 crackers
Pulse 3 times
Peppers
2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml)
Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked
1-cup (250 ml)
1-cup (250 ml) 
Chop continuously
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Nuts, almonds, peanuts,
1-cup (250ml)
1-cup (250 ml)
Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
C
LEANING AND
S
TORING
Y
OUR
B
LENDER
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE
THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. 
Use a damp,
soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the
blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe
ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands
and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You
can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. 
E
ASY
C
LEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing
detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy
water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
N
OTE
Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially
important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
S
TORING
Y
OUR
B
LENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with
cover ajar to prevent container odor.
1-Year Limited W
arranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will befree from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
orreplace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar productof equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not havethe right to alter
, modify or any way change the terms and conditions of this warranty .
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, usecontrary
tothe 
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
anauthorized
Sunbeam service center . Further
, the warranty does not cover: Actsof God,
suchas fire, flood, 
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
ofany 
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law , any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty .
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutoryor
otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
orloss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaserby any other party
.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How T o Obtain W
arranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:
In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
providedto you.
In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
–––
 F
OLD
–––
SUNBEAM MEXICANA, S.A. 
DE
C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
PRECAUCIONES IMPORT
ANTES
Cuando use algú
n aparato elé
ctrico siempre deben seguirse precauciones
sicas deseguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar
lalimpieza.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo
nique toque superficies calientes.
Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cercade
niños.
Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fueradel vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
noesté funcionando.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico
espara uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blender! 
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
L
EARNING
A
BOUT
Y
OUR
B
LENDER
Pulse
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
P
ANELDE
C
ONTROLESCON
B
OTONES
P
ULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
P
ANELDE
C
ONTROLESCON
D
IAL
I
NDICADOR
L*
K*
K*
Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes yantes
de efectuar lalimpieza.
Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
porOSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
parap
rocesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
E
STE
P
RODUCTO
E
S
S
ÓLOP
ARA
U
SO
D
OMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
I
NSTRUCCIONES
S
OBREEL
C
ABLEDE
T
ENSIÓ
N
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro delcable
de tensión. 
Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
deseguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Sino
puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
unelectricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
Nointente
anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuandomodificaciones al enchufe.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos
de120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
omostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
cone
lc
able.
No tire, retuerza ni maltrate el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO
U
SAR
S
U
L
ICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“CómoLimpiar y Guardar la Licuadora”.
Ensamblado del vaso: 
Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
haciaarriba.
(Figura 1)
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso.(Figura 2)
Coloque la cuchilla dentro del vaso.(Figura 3)
Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso.(Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el
disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar .(Figura
4)
A.
Copa de alimentación para agregar
ingredientesdurante el mezclado 
B.
Tapa sellada 
C.
El Vaso – La Licuadora OSTER
®
incluye
uno delos
siguientes elementos:
•V
aso de vidrio resistente, seguro paralavado
en lavaplatos con capacidad para5
tazas
•V
aso resistente a roturas con capacidad
para6
tazas 
•V
aso térmico con aislación de pared doble y
capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
lostragos, y fríos los “smoothies”
ybatidos de
leche durante horas
D.
Aro de Sellado Hermético
E.
La cuchilla para picar hielo pulveriza
elhielo para
lasb
ebidas congeladas
F .
Disco de Fondo Roscado
G.
Aro para estabilidad en la mesa
yl
arefrigerador
H.
Potente motor con tecnología exclusiva
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
(Acoplam Totalmente
deMetal)
parauna mayor durabilidad 
I.
Panel de Controles
J.
Conveniente Guarda Cable
K.
Función Easy-Clean(Limpieza Fácil)
Limpiafácilmente los vasos entre tandas
L.
Función de pulsar para un control
demezclado preciso
M.
Selecciones de Alimentos y Bebidas
paraObtener Resultados Perfectos –
Loscontroles le permiten configurar
lalicuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
N.
Temporizador Auto Blend™
(MezcladoAutomático)
(Sóloen
Modelos Seleccionados)
F
IGURA
1
F
IGURA
2
F
IGURA
3
BAJA
ALTA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PURE
CREMA
PICAR
BATIDO
MEZCLAR
RALLAR
MEZCLAR
MOLER
LICUAR
TRITURAR HIELO
1 0
 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA
ALTA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BATIR
PURE
CREME
PICAR
BA
TIDO
MEZCLAR
RALLAR
MEZCLAR
CORTAR
MOLER
LICUAR
TRITURARHIELO
12 V
elocidades
PULSO
PULSO
BAJA
ALTA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
REVOLVER
BATIR
PURE
CREME
PICAR
BA
TIDO
MEZCLAR
MOLER
RALLAR
MEZCLAR
CORTA
R
MOLER
LICUAR
TRITURARHIELO
14 V
elocidades
PULSO
PULSO
BAJA
ALT
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
REVOLVER
BATIR
PURE
CREMA
PICAR
BATIDO
MEZCLAR
RALLAR
MEZCLAR
CORTAR
MOLER
FRAPPÉ
LICUAR
TRITURARH
IELO
16 V
elocidades
PULSO
PULSO
C
ARACTERÍSTICAS
DE
S
U
L
ICUADORA
F
IGURA
4
F
EATURES OF
Y
OUR
B
LENDER
ScottyB
9/04/03
“UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA”
¿T
IENE
U
D
. A
LGUNA
P
REGUNTA
O
C
OMENTARIO
?
L
LÁMENOS
S
IN
C
OSTO AL
: 01-800-506-17-00
DEL
D.F. 
AL
: 53-66-08-00
DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 HRS.
S
E
R
VICIO
T É C N
I
C
O
PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY
LICUADORA OSTER
®
Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
P
AÍS DE
O
RIGEN
México
P
AÍS DE
P
ROCEDENCIA
México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
C
ARACTERÍSTICAS
E
LÉCTRICAS
60 Hz     120 V 
450 W
C
ONTENIDO
: 1 P
IEZA
NOM 004
MR