LG LG G Watch R W110 Manuale Utente

Pagina di 230
Benutzerhandbuch
Guide de l’utilisateur
Guida per l’utente
Uporabniški priročnik
User Guide
LG-W110
MFL68742607 (1.0) 
www.lg.com
D E U T S C H
FRANÇAIS
I TA L I A N O
SLOVENŠČINA
E N G L I S H

Sommario delle specifiche per Miele LG LG G Watch R W110

  • Pagina 1 DEUTSCH FRANÇAIS I TA L I A N O SLOVENŠČINA ENGLISH Benutzerhandbuch Guide de l’utilisateur Guida per l’utente Uporabniški...
  • Pagina 2
  • Pagina 3: DEUTSCH DEUTSCH Benutzerhandbuch
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....................................4 Verwenden von Funktionen...............................31 Notiz schreiben................................................31 Erste Schritte ....................................................13 Erinnern an......................................................31 Laden des Akkus..............................................13 Meine Schritte anzeigen...................................31 Betriebszeit...
  • Pagina 5 Anpassen Ihrer G Watch R................................41 Ihre neue G Watch R.........................................42 Anpassen Ihrer G Watch R................................43 Starten des Menüs „Einstellungen“..................43 Anpassen der Display-Helligkeit.......................43 Display immer eingeschaltet............................43...
  • Pagina 6 Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Produkt einschalten, sollten Sie die hier bereitgestellten grundlegenden Sicherheitsinformationen prüfen. Allgemeine Sicherheit und Handhabung Bei...
  • Pagina 7• Lassen Sie Ihr Produkt nicht fallen, vermeiden Sie Stöße und schütteln Sie es nicht. • Beschädigen Sie das Netzkabel...
  • Pagina 8 • Schrittzähler, Ruhe- und Trainingsmodus und Herzfrequenzmessgerät dienen nicht zur Behandlung oder Diagnose medizinischer Probleme und dürfen ausschließlich für...
  • Pagina 9 Brandgefahr, Leckrisiko sowie andere Gefahren. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten Dienstanbieter durchgeführt werden (sofern der Akku...
  • Pagina 10 • Wenn das Produkt nass wird, kann Wasser in den Ritzen des Gehäuses zurückbleiben. Schütteln Sie das Produkt, um...
  • Pagina 11Sicherheitshinweis über die Einwirkung elektromagnetischer Energie im Radiofrequenzbereich Informationen zur Einwirkung elektromagnetischer Felder und zur Spezifischen Absorptionsrate (SAR). Dieses Produkt...
  • Pagina 12 Konformitätserklärungen von USA und Kanada (Teil 15.105 der Erklärung) Dieses Gerät wurde geprüft und gemäß Teil 15 der Richtlinien der FCC...
  • Pagina 13Informationen zu Bestimmungen 1 Tippen Sie auf den Standby-Bildschirm, tippen Sie erneut auf den Bildschirm, um eine Menüoption aufzurufen, und...
  • Pagina 14 Entsorgung Ihres Altgeräts 1 Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll in staatlichen oder kommunalen Sammeleinrichtungen und entsprechend...
  • Pagina 15 Erste Schritte Sobald Sie die G Watch R mit Ihrem Mobilgerät verbunden haben, können Sie sie für folgende Zwecke verwenden: • Notizen...
  • Pagina 16 1 Stellen Sie fest, wo sich an der G Watch R und der Ladehalterung die Ladeanschlüsse befinden. Ladeanschlüsse  Hinweis: Die...
  • Pagina 173 Stecken Sie das schmale Ende des beigefügten USB-Kabels in den USB-Anschluss der Ladehalterung. 4 Schließen Sie das Ladegerät an...
  • Pagina 18 Einschalten der G Watch R Schalten Sie die G Watch R ein, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (an der rechten Seite des Geräts) ein...
  • Pagina 193 Aktivieren Sie Bluetooth . 4 Stellen Sie sicher, dass folgende Apps auf Ihrem Smartphone/Tablet installiert und auf dem neuesten...
  • Pagina 20 2 Ihre Uhr ist nun zur Kopplung mit Ihrem Smartphone/Tablet bereit. 3 Öffnen Sie die Android Wear-App auf Ihrem...
  • Pagina 21 5 Berühren Sie Koppeln auf Ihrem Smartphone/Tablet. 6 Die Kopplung ist nun abgeschlossen. Informationen zur Navigation in der G Watch R erhalten...
  • Pagina 22 HINWEIS: • Die Abbildungen können von dem abweichen, was auf Ihrem Gerät tatsächlich angezeigt wird. • Einige Funktionen, Spezifikationen...
  • Pagina 232 Tippen Sie auf OK, und wählen Sie dann Ihr Google-Konto aus (falls erforderlich). 3 Blättern Sie bis ganz nach...
  • Pagina 24 4 Setzen Sie ein Häkchen neben Kontakterkennung. 5 Blättern Sie nach oben, und tippen Sie dann auf Google- Standorteinstellungen...
  • Pagina 25 Sie anschließend auf . 3 Wenn der Einrichtungsbildschirm angezeigt wird, tippen Sie auf die gewünschte Sprache, und folgen Sie...
  • Pagina 26 Grundlagen Funktionen und Steuerelemente der G Watch R Display Ein-/Ausschalttaste Mikrofon  Touchscreen Der Touchscreen der G Watch R zeigt Statusdaten des Geräts,...
  • Pagina 27 Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Ladehalterung Herzfrequenzmesssensor Anschluss für Ladegerät und USB Warnung Verschließen Sie das Loch nicht und stecken Sie keine...
  • Pagina 28 oder den Lautsprecher zur Reinigung und Trocknung mit einem trockenen Tuch ab. Öffnen und Schließen des Armbands 1 Öffnen...
  • Pagina 293 Schließen Sie den Verschluss. Verwenden des Touchscreens Wichtig! Der Touchscreen darf nicht mit anderen elektrischen Geräten in Berührung kommen....
  • Pagina 30 Weitere Statussymbole • Sie können das aktuelle Datum und den derzeitigen Akkuladestand Ihrer G Watch R anzeigen, indem Sie mit dem...
  • Pagina 31Anzeigen von Funktions- und App-Karten Die Informationen für die Funktionen und Apps der G Watch R werden auf Karten angezeigt, die das...
  • Pagina 32 Öffnen einer Funktion über den Touchscreen: 1 Tippen Sie auf den Bildschirm, ohne etwas zu sagen. Die ersten paar...
  • Pagina 33 Verwenden von Funktionen Notiz schreiben Über die App „Sprachnotiz“ können Sie sich selbst Sprachnotizen diktieren. 1 Tippen Sie auf das...
  • Pagina 34 3 Zeigen Sie eine Liste Ihrer gesamten täglichen Schritte an, indem Sie über den Bildschirm nach oben wischen. 4...
  • Pagina 35SMS senden Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, mit Ihrer G Watch R SMS-Nachrichten an Kontakte zu diktieren, die auf Ihrem Mobilgerät gespeichert...
  • Pagina 36 Terminübersicht Mit Ihrer G Watch R können Sie Ereignisse anzeigen, die im Kalender Ihres Mobilgeräts geplant wurden. 1 Tippen Sie auf...
  • Pagina 37Stoppuhr starten Mit der Stoppuhr-App können Sie messen, wie viel Zeit vergangen ist. 1 Tippen Sie auf das Startdisplay, oder...
  • Pagina 38 ODER Wischen Sie durch die Liste der Funktionen, und tippen Sie auf Einstellungen. Das Menü Einstellungen wird eingeblendet. Folgende...
  • Pagina 39 Verwenden von Apps Zugreifen auf das Startmenü 1 Tippen Sie auf das Startdisplay, oder sagen Sie „OK Google“. Die Meldung...
  • Pagina 40 Messen der Herzfrequenz mit der App „Fit“ 1 Tippen Sie auf das Startdisplay, oder sagen Sie „OK Google“. Die...
  • Pagina 413 Beginnen Sie mit der Herzfrequenzmessung, indem Sie (falls notwendig) auf das Herzsymbol tippen. (Weitere Informationen finden Sie unter Meine...
  • Pagina 42 Verwenden von Android Wear Über Android Wear können Sie Ihre G Watch R mit einem Mobilgerät verbinden. Außerdem können Sie damit...
  • Pagina 43Ändern einer Sprachaktionseinstellung 1 Tippen Sie auf dem Android Wear-Bildschirm unter den Sprachaktionen auf die gewünschte Sprachaktion. Die mit der Sprachaktion...
  • Pagina 44 Ihre neue G Watch R Weitere Informationen, Demos und Anleitungen zur Ihrer G Watch R finden Sie in der Android Wear-App. • Tippen...
  • Pagina 45 Anpassen Ihrer G Watch R Sie können auf Ihrer G Watch R einstellen, wie hell das Display sein soll, ob bei Inaktivität der G Watch R...
  • Pagina 46 Flugmodus Bei eingeschaltetem Flugmodus können Sie zahlreiche Funktionen wie beispielsweise die Herzfrequenzmessung usw. auf Ihrer G Watch R auch dann verwenden,...
  • Pagina 471 Tippen Sie im Bildschirm Einstellungen auf Gerät zurücksetzen. Sie werden aufgefordert, zu bestätigen, dass Sie die Einstellungen Ihrer G Watch R...
  • Pagina 48 Info zu diesem Benutzerhandbuch Info zu diesem Benutzerhandbuch • Lesen Sie dieses Handbuch vor Verwendung Ihres Geräts sorgfältig durch....
  • Pagina 49 Zubehör Folgende Zubehörteile stehen für Ihr Produkt zur Verfügung. (Die nachfolgend beschriebenen Produkte sind nicht zwingend im Lieferumfang enthalten.) Ladegerät/Netzkabel...
  • Pagina 50
  • Pagina 51: FRANÇAIS FRANÇAIS Guide de l’utilisateur
  • Pagina 52 Sommaire Consignes de sécurité.........................................4 Liste des applications.......................................28 Accès au menu Démarrer...............................28 Mise en route ....................................................12 Chargement de la batterie................................12...
  • Pagina 53 Sélection de votre nouvelle montre G Watch R........................................................38 Configuration des paramètres de la montre G Watch R........................................................38 Commandes vocales......................................38 Personnalisation de la montre...
  • Pagina 54 Consignes de sécurité Avant de mettre votre produit sous tension, consultez les informations relatives à la sécurité fournies dans...
  • Pagina 55Conseils de sécurité AVERTISSEMENT : le support de chargement contient des aimants puissants pouvant créer des interférences avec les stimulateurs cardiaques,...
  • Pagina 56 • Les fonctions de podomètre, sommeil, exercice physique et fréquence cardiaque ne sont pas conçues pour traiter ou diagnostiquer...
  • Pagina 57 • Ne laissez pas des enfants utiliser la batterie sans votre supervision. • Évitez de faire tomber le téléphone...
  • Pagina 58 utiliser le produit, mais veillez à ne pas le placer près d'équipements ne devant pas entrer en contact avec...
  • Pagina 59• Même si tous les modèles de produits LG n'appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes...
  • Pagina 60 Déclaration section 15.19 (États-Unis) et exigences générales RSS (CANADA) : cet appareil est conforme à la section 15 des règles FCC et aux...
  • Pagina 61Recyclage de votre ancien téléphone 1 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide- ordures prévus...
  • Pagina 62 Mise en route Après avoir connecté la montre G Watch R à votre appareil mobile, vous pouvez l'utiliser pour effectuer les...
  • Pagina 631 Identifiez les bornes de chargement sur la G Watch R et sur le support de chargement. Terminaux de chargement Remarque : Le...
  • Pagina 64 3 Branchez la plus petite extrémité du câble USB fourni au port USB du support de chargement. 4 Branchez...
  • Pagina 65Allumer la G Watch R Mettez en marche la montre G Watch R en maintenant enfoncé le bouton Marche-Arrêt (situé sur le...
  • Pagina 66 disponible. 2 Posez votre smartphone / tablette près de la montre. 3 Activez la fonctionnalité Bluetooth . 4 Assurez-vous que les...
  • Pagina 672 La montre est prête pour le couplage avec votre smartphone/ tablette. 3 Ouvrez l'application Android Wear sur votre smartphone / tablette....
  • Pagina 68 5 Appuyez sur Se connecter sur votre smartphone ou tablette. 6 La procédure de couplage est terminée. Suivez le...
  • Pagina 691 Ouvrez l'application Android Wear et configurez les paramètres Google Now sur le smartphone ou la tablette couplé en suivant...
  • Pagina 70 3 Faites défiler l'écran jusqu'en bas, puis appuyez sur l'icône Menu > Paramètres > Comptes et confidentialité. 4 Activez...
  • Pagina 71 5 Faites défiler l'écran vers le haut, puis appuyez sur Paramètres de localisation Google > Mode. Sélectionnez Haute précision...
  • Pagina 72 Fonctions de base Fonctionnalités et commandes de la montre G Watch R Affichage Bouton Marche/ Arrêt Microphone Écran tactile L'écran tactile...
  • Pagina 73 Terminaux de chargement Terminaux de chargement Support de chargement Capteur de fréquence cardiaque Chargeur/Port USB Avertissement Ne pas obstruer...
  • Pagina 74 Ouverture et fermeture du bracelet 1 S'il est fermé, ouvrez le fermoir (comme indiqué ci-dessous). Attention! Si vous tordez...
  • Pagina 753 Fermez le fermoir. Utilisation de l'écran tactile Important! L'écran tactile ne doit pas entrer en contact avec d'autres appareils...
  • Pagina 76 Icônes d'état supplémentaires • Vous pouvez afficher la date du jour et le niveau de charge de la batterie...
  • Pagina 77Affichage des cartes de fonctionnalités et d'applications Les informations relatives aux fonctionnalités et aux applications de la montre G Watch R s'affichent...
  • Pagina 78 Ouverture d'une fonctionnalité par commande tactile : 1 appuyez sur l'écran sans rien dire. Les premières options de la liste...
  • Pagina 79 Utilisation des fonctionnalités Prise de notes Vous pouvez dicter vos propres notes avec l'application Voice Memo. 1 Appuyez sur le...
  • Pagina 80 Afficher ma fréquence cardiaque L'application Fréquence cardiaque permet de mesurer et conserver une trace de votre fréquence cardiaque. REMARQUE :...
  • Pagina 812 Dites « Envoyer un SMS » (« Envoyer un SMS »). OU Faites glisser la liste de fonctionnalités et appuyez sur Envoyer un...
  • Pagina 82 Itinéraire Vous pouvez rechercher une destination donnée à partir de la montre G Watch R. 1 Appuyez sur le...
  • Pagina 83Définir une alarme La montre G Watch R permet de définir plusieurs alarmes. 1 Appuyez sur le cadran de la montre ou...
  • Pagina 84 • Redémarrer : redémarre la G Watch R. • Réinitialiser l'appareil : les données dynamiques sont supprimées de la G Watch R et cette dernière...
  • Pagina 85 Utilisation des applications Accès au menu Démarrer 1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite...
  • Pagina 86 Mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide de l'application Fit 1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites...
  • Pagina 87Fréquence cardiaque 1 Appuyez sur le cadran de la montre ou dites « Ok Google ». L'invite Parlez maintenant s'affiche. 2 Dites...
  • Pagina 88 Utilisation d'Android Wear Android Wear permet de connecter la montre G Watch R à un appareil mobile. Il permet également de...
  • Pagina 89Modification d'une commande vocale 1 Sur l'application Android Wear, dans la section Commandes vocales, appuyez sur la commande vocale voulue....
  • Pagina 90 Présentation de votre montre G Watch R Reportez-vous à l'application Android Wear pour plus d'informations, afficher des démonstrations et des didacticiels...
  • Pagina 91 Personnalisation de la montre G Watch R Vous pouvez personnaliser votre montre G Watch R en réglant la luminosité ou en choisissant le cadran...
  • Pagina 92 Important! Lorsque le mode Avion est activé, la montre G Watch R ne permet pas d'accéder aux informations stockées sur votre...
  • Pagina 93Modifier le cadran de la montre Vous avez la possibilité de choisir parmi 18 types de cadrans. 1 Dans l'écran...
  • Pagina 94 À propos de ce manuel de l'utilisateur À propos de ce manuel de l'utilisateur • Veuillez lire ce manuel...
  • Pagina 95 Accessoires Les accessoires suivants peuvent être utilisés avec votre G watch R. (Les éléments décrits ci-dessous sont parfois disponibles en...
  • Pagina 96
  • Pagina 97: ITALIANO ITALIANO Guida per l'utente
  • Pagina 98 Sommario Informazioni di sicurezza....................................4 Ricordami........................................................29 Mostra i miei passi ..........................................29 Operazioni preliminari ......................................12 Mostrami la frequenza cardiaca.......................30 Ricarica della...
  • Pagina 99Personalizzare il G Watch R..............................41 Avviare il menu Impostazioni............................41 Regolare la luminosità del display....................41 Schermo sempre acceso..................................41 Modalità aereo.................................................42 Spegni.............................................................42...
  • Pagina 100 Informazioni di sicurezza Prima di accendere il prodotto, leggere le informazioni di sicurezza di base fornite nel presente documento....
  • Pagina 101• Non danneggiare il cavo di alimentazione piegandolo, torcendolo, tirandolo, surriscaldandolo o posizionandoci sopra oggetti pesanti. • Questo prodotto è...
  • Pagina 102 • Contapassi, sonno, esercizio e frequenza cardiaca non sono destinati a trattare o diagnosticare qualsiasi condizione medica e devono...
  • Pagina 103 • Evitare di far cadere il prodotto o la batteria. Se il prodotto o la batteria vengono fatti cadere,...
  • Pagina 104 • Asciugare l'acqua se l'attivazione vocale non funziona in modo appropriato a causa di un ristagno di acqua nel...
  • Pagina 105• Il limite SAR raccomandato dalla Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni non ionizzanti (ICNIRP) è di 2 W/kg...
  • Pagina 106 Parte 15.19 (U.S.A.) e requisiti RSS generali (CANADA): questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC e...
  • Pagina 107Smaltimento delle apparecchiature obsolete 1 Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale,...
  • Pagina 108 Operazioni preliminari Dopo aver collegato il G Watch R al dispositivo mobile, è possibile utilizzarlo per le seguenti operazioni:...
  • Pagina 1091 Individuare i contatti per la ricarica sul G Watch R e sulla base di ricarica. Contatti per la ricarica...
  • Pagina 110 3 Inserire l'estremità più piccola del cavo USB in dotazione nella porta USB della base di ricarica. 4 Collegare...
  • Pagina 111Accendere il G Watch R Per accendere il G Watch R, tenere premuto il tasto di Accensione (sul lato destro...
  • Pagina 112 4 Controllare che le seguenti app siano installate e aggiornate sullo smartphone/tablet: Google Play Services 5.0.89 o versione successiva...
  • Pagina 1133 Aprire l'app Android Wear sullo smartphone/tablet. Sullo smartphone/tablet viene visualizzato un elenco dei dispositivi nelle vicinanze. Toccare il nome...
  • Pagina 114 6 La procedura di associazione è stata completata. Imparare a spostarsi nel G Watch R seguendo il tutorial. Dopo...
  • Pagina 115Aprire l'app Android Wear e configurare l'impostazione Google Now sullo smartphone/tablet associato seguendo il tutorial. OPPURE Toccare Applicazioni > Impostazioni...
  • Pagina 116 3 Scorrere fino alla fine della schermata, quindi toccare l'icona Menu > Impostazioni > Account e privacy. 4 Aggiungere...
  • Pagina 117 5 Scorrere verso l'alto, quindi toccare Geolocalizzazione Google > Modo. Selezionare Precisione elevata (GPS e reti). Connessione a un...
  • Pagina 118 Funzioni di base Funzioni e controlli del G Watch R Display Tasto di accensione Microfono  Schermo a sfioramento...
  • Pagina 119 Contatti per la ricarica Contatti per la ricarica Base di ricarica Sensore della frequenza cardiaca Caricabatterie/porta USB Attenzione Non...
  • Pagina 120 assicurarsi che siano puliti e asciutti. Apertura e chiusura del cinturino 1 Aprire la chiusura (come descritto di seguito)....
  • Pagina 1213 Chiudere la chiusura. Uso dello schermo a sfioramento Importante! Lo schermo a sfioramento non deve entrare in contatto con...
  • Pagina 122 Altre icone di stato • Per visualizzare la data odierna e il livello di carica attuale della batteria del...
  • Pagina 123Visualizzazione delle schede di funzioni e app Le informazioni relative alle funzioni e alle app del G Watch R sono...
  • Pagina 124 Apertura di una funzione utilizzando lo schermo a sfioramento: 1 Toccare lo schermo senza dire nulla. Vengono visualizzate le...
  • Pagina 125 Utilizzare le funzioni Scrivi una nota È possibile dettare appunti utilizzando l'app Memo vocale. 1 Toccare il quadrante dell'orologio o...
  • Pagina 126 Mostrami la frequenza cardiaca È possibile utilizzare l'app Frequenza cardiaca per misurare e registrare la propria frequenza cardiaca in...
  • Pagina 127Invio di un messaggio 1 Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la richiesta Parla ora. 2...
  • Pagina 128 Scorrere l'elenco delle funzioni e toccare Agenda. Viene visualizzato un elenco degli eventi in programma. 3 Per visualizzare i...
  • Pagina 129Imposta sveglia Sul G Watch R è possibile impostare diversi allarmi. 1 Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google"....
  • Pagina 130 • Ripristina dispositivo: i dati correnti vengono eliminati dal G Watch R, che può essere connesso a un altro...
  • Pagina 131 Usare le applicazioni Accedere al menu Avvio 1 Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la richiesta...
  • Pagina 132 Misurazione della frequenza cardiaca tramite l'app Fit 1 Toccare il quadrante dell'orologio o pronunciare "Ok Google". Viene visualizzata la...
  • Pagina 1333 Avviare la misurazione della frequenza cardiaca toccando l'icona a forma di cuore (se necessario). (vedere Mostrami la frequenza cardiaca...
  • Pagina 134 Usare Android Wear Android Wear consente di collegare il G Watch R a un dispositivo mobile. Consente inoltre di...
  • Pagina 135 associata al comando vocale, insieme alle app aggiuntive supportate. 2 Toccare l'icona della funzione o dell'app desiderata. Il pop-up...
  • Pagina 136 Informazioni sul G Watch R Consultare l'app Android Wear per ulteriori informazioni, dimostrazioni e tutorial sul dispositivo G Watch...
  • Pagina 137 Personalizzare il G Watch R È possibile personalizzare il G Watch R modificando le impostazioni della luminosità del display, la...
  • Pagina 138 Modalità aereo Quando è attiva la Modalità aereo, è possibile utilizzare molte delle funzioni del G Watch R, ad...
  • Pagina 1392 Toccare per ripristinare le impostazioni del G Watch R. Suggerimento! Dopo il ripristino il G Watch R può essere...
  • Pagina 140 Informazioni su questa guida per l'utente Informazioni su questa guida per l'utente • Leggere attentamente questo manuale prima di...
  • Pagina 141 Accessori I seguenti accessori sono disponibili per l'uso con il prodotto (gli articoli descritti di seguito potrebbero essere opzionali). Caricabatterie...
  • Pagina 142
  • Pagina 143: SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA Uporabniški priročnik
  • Pagina 144 Kazalo vsebine Varnostne informacije.........................................4 Pokaži korake...................................................28 Pokaži srčni utrip.............................................29 Prvi koraki ........................................................11 Zagotovitev točnih meritev..............................29 Polnjenje baterije..............................................11 Pošiljanje SMS-ov............................................29...
  • Pagina 145Prilagajanje naprave G Watch R........................39 Zagon menija z nastavitvami............................39 Nastavitev svetlosti zaslona..............................39 Vedno na zaslonu.............................................39 Letalski način...................................................39 Izklopi..............................................................40 Ponovni zagon..................................................40...
  • Pagina 146 Varnostne informacije Pred vklopom izdelka preglejte tukaj navedene osnovne varnostne informacije. Splošna varnost in uporaba Med uporabo izdelka upoštevajte...
  • Pagina 147 Napajalni kabel namiznega ali prenosnega računalnika je opremljen s prevodnikom za ozemljitev opreme in ozemljitvenim vtičem. Vtič morate priključiti...
  • Pagina 148 Opozorila glede baterije • Baterije ne razstavljajte, odpirajte, mečkajte, zvijajte, deformirajte, prebadajte ali režite. • Baterije ne spreminjajte ali...
  • Pagina 149SALT SOAP Izdelka ne potapljajte v tekoče kemikalije (mila itd.); dovoljeno ga je potopiti samo v vodo. Izdelka ne potapljajte...
  • Pagina 150 Izpostavljenost radiofrekvenčni energiji Informacije o izpostavljenosti radijskim valovom in stopnji sevanja (SAR). Izdelek je skladen z veljavnimi varnostnimi zahtevami...
  • Pagina 151• Preusmerite ali premestite sprejemno anteno. • Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. • Opremo priključite na vtičnico v tokokrog,...
  • Pagina 152 Odstranjevanje stare naprave 1 Vse električne in elektronske izdelke odstranjujte ločeno od običajnih komunalnih odpadkov na namenskih zbirnih mestih,...
  • Pagina 153 Prvi koraki Ko uro G Watch R povežete z mobilno napravo, jo lahko uporabljate za: • shranjevanje in pregledovanje beležk...
  • Pagina 154 1 Poiščite priključke za polnjenje na uri G Watch R in nosilcu za polnjenje. Priključki za polnjenje Opomba: Nosilec...
  • Pagina 1553 Manjši konec priloženega kabla USB priključite na vrata USB na nosilcu za polnjenje. 4 Priključite potovalni adapter na vtičnico....
  • Pagina 156 Vklop ure G Watch R Uro G Watch R vklopite tako, da za nekaj sekund pridržite gumb za vklop...
  • Pagina 1574 Zagotovite, da so v pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku nameščene in posodobljene naslednje aplikacije: aplikacija Storitve Google Play različice...
  • Pagina 158 2 Ura je zdaj pripravljena na seznanjanje s pametnim telefonom oziroma tabličnim računalnikom. 3 Odprite aplikacijo Android Wear v...
  • Pagina 159 5 Dotaknite se možnosti Združi v pametnem telefonu oziroma tabličnem računalniku. 6 Postopek seznanjanja je končan. Sledite vadnici, da se...
  • Pagina 160 1 Odprite aplikacijo Android Wear in sledite vadnici za konfiguracijo nastavitev možnosti Google Now v seznanjenem pametnem telefonu oziroma...
  • Pagina 1613 Pomaknite se na dno in tapnite ikono Meni > Nastavitve > Računi in zasebnost. 4 Obkljukajte polje pri možnosti...
  • Pagina 162 5 Pomaknite se navzgor in tapnite Nastavitve Googlove lok. storitve > Način. Izberite možnost Visoka natančnost (GPS in omrežje)....
  • Pagina 163 Osnove Funkcije in krmilniki naprave G Watch R Zaslon Gumb za vklop in izklop Mikrofon Zaslon na dotik Zaslon na...
  • Pagina 164  Priključki za polnjenje Priključki za polnjenje Nosilec za polnjenje Senzor srčnega utripa Vrata za polnilnik/USB Opozorilo Luknje ne...
  • Pagina 165Odpiranje in zapiranje paščka 1 Če je zaponka zaprta, jo odprite (kot je prikazano spodaj). Pozor! Če pašček preveč zvijate,...
  • Pagina 166 3 Zaprite zaponko. Uporaba zaslona na dotik Pomembno! Zaslon na dotik ne sme priti v stik z drugimi električnimi...
  • Pagina 167Dodatne ikone stanja • Prikažite današnji datum in trenutno napolnjenost naprave G Watch R tako, da z enim prstom podrsate...
  • Pagina 168 • Kartico s funkcijami ali z aplikacijami odstranite tako, da podrsate od leve proti desni po zaslonu. Prilagajanje zaslona...
  • Pagina 169Seznam aplikacij Na seznamu aplikacij so navedene aplikacije v uri G Watch R. OPOMBA: za več informacij si oglejte razdelek...
  • Pagina 170 Uporaba funkcij Ustvarjanje beležk Beležke lahko narekujete sami sebi prek aplikacije Glasovna beležka. 1 Tapnite podobo ure ali izgovorite...
  • Pagina 171Pokaži srčni utrip Aplikacijo Srčni utrip lahko uporabite za merjenje in snemanje trenutnega srčnega utripa. OPOMBA: funkcije merjenja srčnega utripa...
  • Pagina 172 3 Izgovorite ime stika, ki mu želite poslati SMS. Pozvani boste, da izgovorite sporočilo, ki ga želite poslati. 4...
  • Pagina 173Navigacija Z napravo G Watch R lahko najdete pot do izbranega cilja. 1 Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google"....
  • Pagina 174 Nastavi alarm V napravi G Watch R lahko nastavite več alarmov. 1 Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google"....
  • Pagina 175• Reset device: iz naprave G Watch R se izbrišejo trenutni podatki, tako da je pripravljena na povezavo z drugo...
  • Pagina 176 Uporaba aplikacij Dostop do začetnega menija 1 Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google". Prikaže se poziv Speak now...
  • Pagina 177Merjenje srčnega utripa z aplikacijo Telesna pripravljenost 1 Tapnite podobo ure ali izgovorite "OK, Google". Prikaže se poziv Govorite zdaj....
  • Pagina 178 Uporaba aplikacije Android Wear Aplikacija Android Wear omogoča povezavo ure G Watch R z mobilno napravo. Omogoča tudi prilagajanje...
  • Pagina 179 aplikacija, povezana z glasovnimi dejanji, in ostale podprte aplikacije. 2 Tapnite ikono želene funkcije ali aplikacije. Pojavno okno se...
  • Pagina 180 Spoznajte napravo G Watch R Oglejte si aplikacijo Android Wear za več informacij, predstavitve in vadnice o napravi G...
  • Pagina 181 Prilagajanje naprave G Watch R Nastavite lahko svetlost zaslona ure G Watch R, ali naj bo na mirujoči napravi prikazana...
  • Pagina 182 Pomembno! Ko je ura G Watch R v letalskem načinu, nima dostopa do podatkov v mobilni napravi. V mobilni...
  • Pagina 183Spreminjanje podobe ure Izbirate lahko med 18 različnimi podobami ure. 1 Na zaslonu Settings tapnite Change watch face. 2 Izberite...
  • Pagina 184 Uporabniški priročnik Uporabniški priročnik • Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik. Tako boste zagotovili varno in pravilno uporabo...
  • Pagina 185 Dodatna oprema Za izdelek je na voljo naslednja dodatna oprema (spodaj prikazana oprema je lahko izbirna). Potovalni adapter Vodnik za...
  • Pagina 186
  • Pagina 187: ENGLISH ENGLISH User Guide
  • Pagina 188 Table of contents Safety information...............................................4 Show me my steps...........................................28 Show me my heart rate....................................29 Getting started ..................................................11 Ensuring accurate...
  • Pagina 189 Adjusting display brightness.............................39 Always-on screen............................................39 Airplane mode..................................................39 Power off.........................................................40 Restart.............................................................40 Reset device....................................................40 Change watch face..........................................40 About...............................................................41 About this user...
  • Pagina 190 Safety information Before turning on your product, review the basic safety information provided here. General safety & handling While...
  • Pagina 191 grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance...
  • Pagina 192 Battery warnings • Do not disassemble or open crush, bend or deform, puncture or shred • Do not modify...
  • Pagina 193 Do not immerse the product in salt water, such as sea water. SALT SALT SOAP SOAP Do not immerse...
  • Pagina 194 Exposure to radio frequency energy Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information. This product has been designed...
  • Pagina 195• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment...
  • Pagina 196 Disposal of your old appliance 1 All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal...
  • Pagina 197 Getting started Once you have connected the G Watch R to your mobile device, you can use it to do...
  • Pagina 198 1 Locate the charging terminals on both the G Watch R and the charging cradle. Charging terminals  Note:...
  • Pagina 1993 Plug the small end of the USB cable provided into the charging cradle's USB port. 4 Plug the travel...
  • Pagina 200 Turning the G Watch R on Turn the G Watch R on by pressing and holding the Power button...
  • Pagina 201 Google Play services app version 5.0.89 or above Google Search app version 3.6.14 or above Android Wear app version...
  • Pagina 202 3 Open the Android Wear app on your smartphone/tablet. A list of nearby devices will be displayed on your...
  • Pagina 203 6 The pairing process is completed. Follow the tutorial to learn how to navigate on the G Watch R. After...
  • Pagina 204 1 Open the Android Wear app and configure the Google Now settings on the paired smartphone/tablet by following the...
  • Pagina 2053 Scroll right down to the bottom, then tap the Menu icon > Settings > Accounts & privacy. 4 Place...
  • Pagina 206 5 Scroll up and then tap Google location settings > Mode. Select High accuracy (GPS and networks). Connecting to...
  • Pagina 207 Basics G Watch R features and controls Display Power button Microphone Touch screen The G Watch R's touch screen displays...
  • Pagina 208 Charging Terminals Charging terminals Charging Cradle Heart rate sensor Charger/USB Port Warning Do not close or push the hole...
  • Pagina 209Opening and closing the strap 1 If closed, open the clasp (as displayed below). Caution! Bending the strap excessively may...
  • Pagina 210 3 Close the clasp. Using the touch screen Important! The touch screen must not come into contact with any...
  • Pagina 211Additional status icons • Display today's date and the current charge level of your G Watch R's battery by swiping...
  • Pagina 212 • Access card actions by swiping from right to left across the screen. • Remove a feature or app...
  • Pagina 213Applications list The Applications list provides a list of the applications which are included on the G Watch R. NOTE:...
  • Pagina 214 Using Features Take a note You can dictate notes to yourself using the Voice Memo app. 1 Tap the...
  • Pagina 215Show me my heart rate You can use the Heart Rate app to measure and record your current heart rate....
  • Pagina 216 the Speak now prompt. 3 Say the name of the contact you want to send a text message to....
  • Pagina 217Navigate You can find your way to a selected destination using the G Watch R. 1 Tap the watch face...
  • Pagina 218 Set an alarm Multiple alarms can be set on your G Watch R. 1 Tap the watch face or...
  • Pagina 219• Reset device: Your current data is deleted from the G Watch R and it is ready to connect to...
  • Pagina 220 Using applications Accessing the Start menu 1 Tap the watch face or say "Ok Google". You will see the...
  • Pagina 221Measuring heart rate using the Fit app 1 Tap the watch face or say "Ok Google". You will see the...
  • Pagina 222 Using Android Wear Android Wear lets you connect your G Watch R to a mobile device. It also enables...
  • Pagina 2232 Tap the icon for the feature or app you want. The pop-up will close and you will see the...
  • Pagina 224 • Help & Feedback: Displays help information for using Android Wear and allows you to send feedback to Google....
  • Pagina 225 Customising your G Watch R You can customise your G Watch R by changing how bright the display is, whether...
  • Pagina 226 • From the Settings screen, tap Airplane mode and select to enable or disable the feature. Power off This...
  • Pagina 227About Information about your G Watch R is displayed here. • From the Settings screen, tap About. You can view...
  • Pagina 228 About this user guide About this user guide • You must read this manual carefully before using your device....
  • Pagina 229 Accessories The following accessories are available for use with your product (the items described below may be optional). Travel adapter...
  • Pagina 230Allgemeine Anfragen <LG Informationscenter für Kunden> Service Hotline Österreich: 0810 144 131 (zum Ortstarif) Service Hotline Schweiz: 0848 543 543...
downloadlike
ArtboardArtboardArtboard