Sony MDR-100AAP Manuale
©2015 Sony Corporation
Printed in China
How to use/Utilisation/Utilización/Como usar
Multi-function button
Touche multifonctions
Botón multifunción
Botão multifuncional
Touche multifonctions
Botón multifunción
Botão multifuncional
*
Microphone
Micro
Micrófono
Microfone
Micro
Micrófono
Microfone
* Align with the slots in the jack.
* Aligner avec les fentes dans la prise.
* Alinee con las ranuras del enchufe.
* Alinhar com a entrada para os fones.
* Aligner avec les fentes dans la prise.
* Alinee con las ranuras del enchufe.
* Alinhar com a entrada para os fones.
If you install the Smart Key app* from Google Play
TM
store, the track and volume adjustment on your
smartphone will be enabled with multi-function
button.
* Smart Key is an application for Xperia
smartphone will be enabled with multi-function
button.
* Smart Key is an application for Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 and above. The app may not be available in
some countries and/or regions, and may not be
used with unsupported smartphone models.
some countries and/or regions, and may not be
used with unsupported smartphone models.
Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la
boutique Google Play
boutique Google Play
TM
, le réglage de la plage et du
volume de votre téléphone intelligent sera activé à
l’aide de la touche multifonctions.
* Smart Key est une application pour Xperia
l’aide de la touche multifonctions.
* Smart Key est une application pour Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 et version ultérieure. L’application
pourrait ne pas être disponible dans certains pays
et/ou dans certaines régions et ne pas fonctionner
avec des modèles de téléphone intelligent qui ne
sont pas pris en charge.
et/ou dans certaines régions et ne pas fonctionner
avec des modèles de téléphone intelligent qui ne
sont pas pris en charge.
Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda
Google Play
Google Play
TM
, el ajuste de pista y volumen de su
teléfono inteligente se habilitará con el botón
multifunción.
* Smart Key es una aplicación para Xperia
multifunción.
* Smart Key es una aplicación para Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 y versiones posteriores. Es
posible que la aplicación no esté disponible en
algunos países o regiones y que no pueda
utilizarse con modelos de teléfonos inteligentes no
compatibles.
algunos países o regiones y que no pueda
utilizarse con modelos de teléfonos inteligentes no
compatibles.
Se você instalar o app* Smart Key da loja Google
Play
Play
TM
, o ajuste de faixa e volume do seu smartphone
será ativado com o botão multifuncional.
* Smart Key é um aplicativo para Xperia
* Smart Key é um aplicativo para Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 e acima. O aplicativo pode não estar
disponível em alguns países e/ou regiões, e não
pode ser utilizado com modelos de smartphone
não suportados.
disponível em alguns países e/ou regiões, e não
pode ser utilizado com modelos de smartphone
não suportados.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
Notes
ˎ
ˎ To disconnect the cable, pull it out by the plug, not
the cable. Otherwise the cable may break.
ˎ
ˎ When connecting the cable, make sure to align the
plug with the slots in the jack and fully insert. If the
plug is not fully inserted, no sound may result.
plug is not fully inserted, no sound may result.
ˎ
ˎ Be careful not to catch your fingers when you fold
the headphones.
Remarques
ˎ
ˎ Pour débrancher le câble, tirez sur la fiche, pas sur
le câble. Sinon vous risqueriez de casser le câble.
ˎ
ˎ Lorsque vous branchez le câble, veillez à aligner la
fiche avec les fentes dans la prise et à l’insérer
complètement. Si la fiche n’est pas insérée
complètement, il est possible qu’aucun son ne soit
produit.
complètement. Si la fiche n’est pas insérée
complètement, il est possible qu’aucun son ne soit
produit.
ˎ
ˎ Assurez-vous de ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous pliez le casque d’écoute.
Notas
ˎ
ˎ Para desconectar el cable, tire de la clavija, no del
cable en sí. De lo contrario, podría romper el cable.
ˎ
ˎ Al conectar el cable, asegúrese de alinear la clavija
con las ranuras del enchufe e insértela totalmente.
Si la clavija no se encuentra totalmente introducida,
es posible que no se reproduzca ningún sonido.
Si la clavija no se encuentra totalmente introducida,
es posible que no se reproduzca ningún sonido.
ˎ
ˎ Tenga cuidado de no lastimarse los dedos al plegar
los auriculares.
Observações
ˎ
ˎ Para desconectar o cabo, puxe pelo plugue e não
pelo cabo. Caso contrário, o cabo pode quebrar.
ˎ
ˎ Quando conectar o cabo, verifique se o plugue está
alinhado e completamente inserido na entrada
para os fones. Se o plugue não estiver
completamente inserido, talvez não dê para ouvir o
som.
para os fones. Se o plugue não estiver
completamente inserido, talvez não dê para ouvir o
som.
ˎ
ˎ Cuidado para não prender os dedos ao dobrar os
fones de ouvido.
MDR-100AAP
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
4-576-744-
11(1)