Olympus MAPC-10 Manuale Istruttivo

Pagina di 2
 Do not use this product near a heater or flammable material. Doing so could produce smoke or fire.
 Dieses Produkt niemals in der Nähe von Heizvorrichtungen oder entflammbaren Materialien betreiben. Andernfalls kann Rauchentwicklung mit Feuergefahr auftreten.
 Ne pas utiliser ce produit près de matériel inflammable ou d’un appareil de chauffage. Ceci pourrait produire de la fumée ou un incendie.
 No utilice este producto cerca de un calefactor o material inflamable. Hacerlo puede provocar humo o incendio.
 Non usate l'adattatore nei pressi di un radiatore di calore o di materiali infiammabili. In caso contrario si potrebbe produrre del fumo o un incendio.
 Не используйте это изделие вблизи нагревателей или легковоспламеняющихся материалов. Такие действия могут привести к появлению дыма или огня.
 Do not put anything into the card slot except an xD-Picture Card or SmartMedia card. Doing so could cause a malfunction or damage your equipment.
 In den Karteneinschub darf ausschließlich eine xD-Picture Card oder SmartMedia-Karte eingesetzt werden. Falls ein Fremdkörper in den Karteneinschub gelangt, kann es zu
Betriebsstörungen und/oder Geräteschäden kommen.
 Ne rien mettre dans la fente de carte, sauf une carte xD-Picture Card ou SmartMedia. Faire ainsi risquerait de causer un mauvais fonctionnement ou d’endommager votre matériel.
 No coloque ningún objeto dentro de la ranura para tarjeta, que no sea una tarjeta xD-Picture Card SmartMedia. Hacerlo podría causar un fallo o daños en su equipo.
 Non inserite alcunché nell'alloggiamento della scheda ad accezione della xD-Picture Card o della scheda SmartMedia. In caso contrario si potrebbero verificare malfunzionamenti o il
danneggiamento dell'hardware.
 Не помещайте в слот для карты ничего, кроме карты xD-Picture Card или SmartMedia. Такие действия могут привести к неисправности или повредить Ваше оборудование.
 Do not put this product in liquid such as water, chemical solutions or oil.  Doing so could short circuit the unit and generate electric shock or fire.
 Dieses Produkt niemals mit Flüssigkeiten (Wasser, chemische Lösungsmittel, Öl etc.) in Berührung bringen. Andernfalls können beim erneuten Gebrauch durch Kurzschluss verursachte
Stromschläge mit Feuergefahr auftreten.
 Ne pas mettre ce produit dans un liquide comme de l’eau, des solutions chimiques ou de l’huile. Ceci pourrait provoquer un court-circuit dans l’appareil et générer un choc électrique ou
un incendie.
 No coloque este producto en líquidos, tales como agua, soluciones químicas o aceite. Hacerlo podría causar corto circuito en la unidad y generar choques eléctricos o incendio.
 Non immergete l'adattatore in liquidi quali acqua, soluzioni chimiche o olio. In caso contrario si potrebbero creare cortocircuiti con la conseguente generazione di scosse elettriche o di
un incendio.
 Не погружайте это изделие в жидкости, например, в воду, химические растворы или масло. Такие действия могут вызвать короткое замыкание в изделии и привести к
поражению электрическим током или пожару.
 Do not repair, remodel or disassemble this product. Doing so could cause fire, electric shock or injury.
 Dieses Produkt niemals reparieren, umbauen oder zerlegen. Andernfalls besteht Feuer-, Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
 Ne pas réparer, modifier ni démonter ce produit. Ceci pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
 No repare, remodele ni desarme este producto. Hacerlo podría causar incendio, choques eléctricos o lesiones.
 Non riparate, modificate né smontate l'adattatore. In caso contrario si potrebbe generare un incendio o scosse elettriche oppure lesioni fisiche.
 Не ремонтируйте, не переделывайте и не разбирайте это изделие. Такие действия могут привести к пожару, поражению электрическим током или к травме.
 Do not expose the adapter to vibrations, shocks, or impacts, eject the card, or turn the computer power off while data is being written to or read from the card. Doing so could destroy or
erase the data.
 Niemals den Adapter Vibrationen, Erschütterungen oder hoher Druckeinwirkung aussetzen, die Karte auswerfen oder den Personal Computer ausschalten, solange ein Datenaustausch
(Lesen/Schreiben) mit der Karte stattfindet. Andernfalls können Daten unwiderruflich gelöscht oder beschädigt werden.
 Ne pas exposer l’adaptateur aux vibrations, chocs ou impacts, éjecter la carte, ni couper l’alimentation de l’ordinateur alors que des données sont en cours d’écriture ou de lecture sur la
carte. Faire ainsi risquerait de détruire ou d’effacer les données.
 No exponga el adaptador a vibraciones, golpes o impactos, no expulse la tarjeta, ni apague la alimentación del ordenador mientras los datos estén siendo grabados en o leídos desde la
tarjeta. Hacerlo podría destruir o borrar los datos.
 Non sottoponete l'adattatore a vibrazioni e ad urti ed evitate inoltre di rimuovere la scheda o di spegnere il computer durante la scrittura o la lettura dei dati. In caso contrario si potrebbe
ottenere la cancellazione definitiva dei dati.
 Не подвергайте адаптер воздействию вибрации, не ударяйте и не трясите адаптер, не извлекайте карту и не выключайте электропитание компьютера, когда данные
записываются на карту или считываются с карты. Такие действия могут привести к повреждению или стиранию данных.
 If you bend, drop or apply a strong shock to the product, have it inspected at your nearest Olympus service center. If damaged and you continue to use this product, it may produce
smoke or fire, or damage your computer.
 Wenn dieses Produkt gebogen, fallengelassen oder einer sonstigen heftigen Erschütterung ausgesetzt wurde, eine Überprüfung bei Ihrem Olympus Kundendienst durchführen lassen.
Falls ein beschädigtes Produkt weiter verwendet wird, besteht Überhitzungs- mit Feuergefahr und/oder es kann zu Schäden am Personal Computer kommen.
 Si vous cintrez, faites tomber ou appliquez un choc violent au produit, le faire vérifier par le centre de réparation Olympus le plus proche. S’il est endommagé et que vous continuez à
utiliser ce produit, il peut produire de la fumée ou un incendie, ou endommager votre ordinateur.
 Si lo inclina, deja caer o aplica choques fuertes en el producto, solicite una revisión al distribuidor más cercano. Si está dañado y continúa utilizando este producto, el mismo podrá
producir humo o incendio o daños en su ordenador.
 Qualora l'adattatore cada o venga sottoposto a un forte urto richiedetene il controllo da parte del più vicino centro di assistenza Olympus. L'utilizzo dell'adattatore anche in seguito al
danneggiamento subito potrebbe causare la produzione di fumo o un incendio, oppure danneggiare il computer.
 Если Вы погнули, уронили или сильно ударили изделие, проверьте его в ближайшем Техническом центре Olympus. Если изделие повреждено, и Вы продолжаете его
использовать, это может привести к появлению дыма или огня или повредить Ваш компьютер.
 When transporting the PC Card Adapter and your cards (xD-Picture Card or SmartMedia), always put them in the provided case to protect from dust, dirt or static electricity.
 Den PC-Speicherkarten-Adapter und zugehörige Speicherkarten (xD-Picture Card oder SmartMedia-Karte) beim Transportieren stets in der mitgelieferten Schutzhülle aufbewahren, so
dass diese gegen die Einwirkung von Staub, Schmutz und statischer Elektrizität geschützt sind.
 Pour transporter l’adaptateur de carte PC et vos cartes (xD-Picture Card ou SmartMedia ), toujours les mettre dans l’étui fourni pour les protéger contre la poussière, la saleté ou
l’électricité statique.
 Cuando transporte el adaptador de tarjeta para PC y sus tarjetas (xD-Picture Card SmartMedia), colóquelos siempre en el estuche suministrado para protegérlos del polvo, suciedad
o electricidad estática.
 Durante il trasporto mantenete conservate l'adattatore e le schede (xD-Picture Card SmartMedia) nell'apposita custodia in modo da proteggerli dalla polvere, dalla sporcizia o
dall'elettricità statica.
 При транспортировке адаптера карты ПК и Ваших карт (xD-Picture Card или SmartMedia) всегда помещайте их прилагаемый футляр, чтобы защитить их от пыли, грязи
или статического электричества.
PC CARD ADAPTER
PC-SPEICHERKARTEN-ADAPTER
ADAPTATEUR DE CARTE PC
ADAPTADOR DE TARJETA PARA PC
ADATTATORE PER SCHEDA PC
АДАПТЕР КАРТЫ ПК
MAPC-10
● “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for
safety, health, environment and customer protection.
● Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen
Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz
übereinstimmt.
● La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du
consommateur.
● La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de
seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario.
● Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicurezza,
sull'ambiente e sulla salute e la tutela del consumatore.
● Знак “СЕ” означает, что данный продукт отвечает европейским требованиям
по безопасности, охране здоровья и окружающей среды и защите покупателей.
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this product.
This is an interface adapter that allows you to use an xD-Picture Card
TM
or SmartMedia
TM
on your computer. 
This instruction manual explains how to use an xD-Picture Card or  SmartMedia card with this
adapter. Be sure to read these instructions carefully before using the adapter and keep them handy
for future reference.
Notes:
● You cannot use an xD-Picture Card and SmartMedia card at the same time with this adapter.
● Your computer must have a PC card (PCMCIA) slot conforming to ATA card standard specifications.
* If you have any questions, contact your computer manufacturer or contact our Customer Support.
● Olympus shall not be liable for any damages, passive damages, or demands from a third party resulting
from improper use of the adapter.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produktes.
Mit diesem Schnittstellenadapter können Sie xD-Picture Card
TM
oder  SmartMedia
TM
-Karten mit Ihrem
Personal Computer verwenden.
Diese Anleitung erläutert die Verwendung einer Karte (xD-Picture Card oder  SmartMedia) in diesem
Adapter. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Adapter in Gebrauch nehmen.
Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme auf.
Hinweise:
● Dieser Adapter darf nicht gleichzeitig mit je einer Karte (xD-Picture Card und SmartMedia) belegt werden.
● Der Personal Computer muss mit einem PC-Karteneinschub  (PCMCIA), der dem ATA-Kartenstandard
entspricht, ausgerüstet sein.
* Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Computerhersteller oder unseren
Kundenservice.
● Olympus haftet nicht für jedwede Schäden, Begleitschäden oder Forderungen Dritter, die auf den
unsachgemäßen Gebrauch dieses Adapters zurückzuführen sind.
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
C’est un adaptateur interface qui vous permet d’utiliser des cartes xD-Picture Card
TM
ou  SmartMedia
TM
sur votre ordinateur.
Ce mode d’emploi explique comment utiliser une carte xD-Picture Card ou  SmartMedia avec cet
adaptateur.
Avant d’utiliser l’adaptateur, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver à portée de main
pour une référence ultérieure.
Remarques:
● Vous ne pouvez pas utiliser en même temps une carte xD-Picture Card et une carte SmartMedia avec
cet adaptateur.
● Votre ordinateur doit avoir une fente de carte PC (PCMCIA) se conformant aux caractéristiques du
standard de carte ATA.
* Pour toute question contactez le fabricant de votre ordinateur ou notre support à la clientèle.
● Olympus décline toute responsabilité pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même
que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à une utilisation incorrecte de l’adaptateur.
INSTRUCCIONES
Le agradecemos la adquisición de este producto.
Este es un adaptador de interfaz que le permite utilizar tarjetas xD-Picture Card
TM
SmartMedia
TM
en su
ordenador.
Este manual de instrucción explica cómo utilizar una tarjeta xD-Picture Card o  SmartMedia con este
adaptador. Asegúrese de leer estas instrucciones cuidadosamente, antes de utilizar el adaptador y
disponerlo a mano para futura referencia.
Notas:
● No es posible utilizar tarjetas xD-Picture Card SmartMedia al mismo tiempo con este adaptador.
● Su ordenador deberá tener una ranura de tarjeta PC (PCMCIA) conforme con las especificaciones
estándar de la tarjeta ATA.
* Si tiene alguna duda, consulte con el fabricante de su ordenador o contáctese con nuestro Centro
de Atención al Cliente.
● Olympus no asumirá ninguna responsabilidad por ningún daño, daño pasivo o reclamo de terceras
partes debido a un uso inapropiado del adaptador.
ISTRUZIONI
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto.
Si tratta di un adattatore d'interfaccia che vi consentirà di utilizzare le schede xD-Picture Card
TM
e
SmartMedia
TM
direttamente nel computer.
Questo manuale d'istruzioni illustra le modalità di utilizzo delle schede xD-Picture Card e
SmartMedia con l'adattatore.
Prima di usare l'adattatore leggete attentamente il manuale e conservatelo quindi a portata di mano per ogni
necessità futura
Note:
● Con questo adattatore non è possibile usare contemporaneamente una xD-Picture Card e una
scheda SmartMedia.
● Il computer in uso deve essere provvisto di un alloggiamento per schede PC (PCMCIA) conforme alle
specifiche ATA.
* Per qualsiasi quesito in merito rivolgetevi al costruttore del computer o al nostro supporto tecnico.
● Olympus non potrà essere ritenuta responsabile in caso di danni, danni passivi o richieste di
risarcimento da parte di terzi in caso di uso improprio del lettore.
ИНСТРУКЦИЯ 
Благодарим Вас за покупку этого изделия.
Изделие представляет собой интерфейсный адаптер, который позволяет Вам использовать
карты xD-Picture Card
TM
или SmartMedia
TM
на Вашем компьютере.
Это руководство по эксплуатации объясняет, как использовать карты xD-Picture Card или
SmartMedia
с этим адаптером.
Обязательно внимательно прочитайте эту инструкцию перед использованием адаптера и
сохраните ее в удобном месте для дальнейшего использования.
Примечания:
● Вы не можете использовать одновременно карты xD-Picture Card и  SmartMedia с этим
адаптером.
● Ваш компьютер должен иметь слот карты ПК (PCMCIA), удовлетворяющий техническим
требованиям стандарта для карт ATA.
*
Если у Вас есть какие-либо вопросы, обратитесь к производителю Вашего компьютера или
в наш Центр поддержки покупателей.
● Olympus не несет ответственности за любой активный или пассивный ущерб (последствия
халатности) или требования третьей стороны, вызванные неправильным использованием
данного адаптера.
Safety precautions / Sicherheitshinweise / Précautions de sécurité / Precauciones de seguridad / Precauzioni di sicurezza / Меры предосторожности
● PC card adapter
● Instructions (this sheet)
● Soft case
● PC-Speicherkarten-Adapter
● Bedienungsanleitung (dieses Blatt)
● Schutzhülle
● Adaptateur de carte PC
● Mode d’emploi (cette feuille)
● Étui souple
● Adaptador de tarjeta para PC
● Instrucciones (esta hoja)
● Estuche blando
● Adattatore per schede PC
● Istruzioni (il presente foglio)
● Custodia morbida
● Адаптер карты ПК
● Инструкция (этот лист)
● Мягкий футляр
Contents / Inhalt / Contenu / Contenido / Contenuto / Комплектация
Compatible cards
: xD-Picture Card* 3V (3.3V), 
16 – 512MB, 1GB
SmartMedia* 3V (3.3V), 2 to 128MB
Compatible OSes
Windows 95/98/2000/Me/XP, 
Mac OS 7.6 or later
Interface
Type II PC card slot (ATA standard)
Operating voltage
5V
Operating temperature
0 to 40 °C (32 to 104 °F)
Dimensions (L x W x H)
Approx. 85.6 x 54 x 5 mm/3.4 x 2.1x 
0.2 in.
* You cannot insert an xD-Picture Card and SmartMedia at the
same time.
Kompatible Karten
: xD-Picture Card* mit 3 V (3,3 V), 
16 bis 512MB, 1GB
SmartMedia-Karte* 3 V (3,3 V), 
2 bis 128MB
Unterstützte 
Betriebssysteme
Windows 95/98/2000/Me/XP,
Macintosh OS 7.6 oder später
Schnittstelle
Typ II PC-Karteneinschub 
(ATA-Standard)
Betriebsspannung
5V
Betriebstemperatur
0 bis 40 °C
Abmessungen (B x H x T) : Ca. 85,6 x 54 x 5 mm
* Dieser Adapter darf nicht gleichzeitig mit einer xD-Picture Card
und SmartMedia-Karte belegt werden.
Cartes compatibles
: xD-Picture Card* 3 V (3,3 V), 
16 à 512Mo, 1Go
SmartMedia* 3 V (3,3 V), 2 à 128Mo
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows 95/98/2000/Me/XP,
Mac OS 7.6 ou après
Interface
Fente de carte PC Type II 
(standard ATA)
Tension de fonctionnement : 5V
Température de
fonctionnement
0 à 40˚C
Dimensions (L x l x H)
85,6 x 54 x 5 mm environ
* Vous ne pouvez pas introduire en même temps une carte xD-
Picture Card et une carte SmartMedia.
Tarjetas compatibles
: xD-Picture Card* 3V (3,3V), 
16 a 512MB, 1GB
SmartMedia* 3V (3,3V), 2 a 128MB
SOs compatibles
Windows 95/98/2000/Me/XP, 
Mac OS 7.6 o superior
Interfaz
Ranura de tarjeta para PC Tipo II 
(estándar ATA)
Voltaje de funcionamiento: 5V
Temperatura de 
funcionamiento
0 a 40˚C
Dimensiones (longitud x 
ancho x altura)
Aprox. 85,6 x 54 x 5 mm
* No es posible insertar una tarjeta xD-Picture Card y una tarjeta
SmartMedia al mismo tiempo.
Schede compatibili
: xD-Picture Card* 3V (3,3V), 
16 – 512MB e 1GB
SmartMedia* 3V (3,3V), da 2 a 
128MB
Sistemi operativi compatibili : Windows 95/98/2000/Me/XP e Mac 
OS 7.6 o successivo
Interfaccia
alloggiamento Tipo II per schede PC 
(standard ATA)
Tensione d'uso
5V
Temperatura d'uso
da 0 a 40 °C
Dimensioni (lungh x largh x alt) : circa 85,6 x 54 x 5 mm
* Non è possibile usare contemporaneamente una xD-Picture Card
e una scheda SmartMedia.
Совместимые карты
: xD-Picture Card * 3 В (3,3 В),
16 – 512 Мб, 1 Гб
SmartMedia
3 В (3,3 В), от 2 до 128 Мб
Совместимые ОС
Windows 95/98/2000/Me/XP,
Mac OS 7.6 или более поздняя
Интерфейс
Слот для карты Type II PC 
(стандарт ATA)
Рабочее напряжение
5 В
Рабочая температура
От 0 до 40°C (от 32 до 104°F)
Размеры (Д x Ш x В)
Приблиз. 85,6 x 54 x 5 мм/3,4 x 2,1 x 
0,2 дюйма
* Вы не можете одновременно вставить карты xD-Picture Card
и SmartMedia.
Printed in Japan
This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference. 
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Specifications / Technische Daten / Fiche technique / Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Технические характеристики
Disassembly prohibited
Zerlegen verboten
Démontage interdit
Prohibido desarmar
Proibizione di smontaggio
Разборка запрещена
Prohibition
Verboten
Interdiction
Prohibido
Proibizione
Запрещение
Prohibition
Verboten
Interdiction
Prohibido
Proibizione
Запрещение
Prohibition
Verboten
Interdiction
Prohibido
Proibizione
Запрещение
Prohibition
Verboten
Interdiction
Prohibido
Proibizione
Запрещение
Requirement
Erforderlich
Demande
Requerimiento
Requisito
Требование
Requirement
Erforderlich
Demande
Requerimiento
Requisito
Требование
VH648001
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 
2-chome, 
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Customer support 
(Japanese language only): 
Tel. 0426-42-7499 
Two Corporate Center Drive, 
P.O.Box 9058, 
Melville, NY 11747-9058 U.S.A. 
Tel. 1-631-844-5000
24/7 online automated help: 
http://www.olympusamerica.com/
support
Phone customer support:
 Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Wendenstr. 14-18, D-20097 
Hamburg, Germany 
Tel: +49 40-23 77 3-0 / 
Fax: +49 40-23 07 61
Technical Customer Support: 
Please visit our homepage: 
http://www.olympus-europa.com
or call NUMBER: 
00800 - 67 10 83 00 (Toll-free)
+49 180 5-67 10 83 or 
+49 40-237 73 899 (Charged)
©
 
2002-2006 
  All rights reserved.
● This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection
of waste electrical and electronic equipment in the EU countries.
Please do not throw the equipment into the domestic refuse.
Please use the return and collection systems available in your country for the
disposal of this product.
● Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die
getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über
das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. 
● Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une
collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les
pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A
utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux
systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
● Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de
WEEE]  indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos
deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo
a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas
de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.
● Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nell’allegato IV
della direttiva WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche nei paesi dell’Unione Europea.
Si prega di non gettare questo dispositivo tra i rifiuti domestici.
Si prega di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo smaltimento
di questo tipo di dispositivi. 
● Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV]
обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России.
Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод.
Используйте системы возврата и сбора (если таковые имеются) для
утилизации отходов вышеуказанных типов.