Vitek VT 1977 W Manuale Utente

Pagina di 2
CÎNTAR DIGITAL PERSONAL 
Cântarul digital personal este un aparat sigur în funcţionare, de precizie 
şi nu necesită întreţinere specială. Se recomandă efectuarea cântăririi la 
ore fi xe.
ÎNAINTE DE EXPLOATARE CITIŢI CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE DE 
UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE FOLOSI PE VIITOR.
INSTRUCŢIUNE DE UTILIZARE
1.  Îndepărtaţi ambalajul de pe cântar.
2.  Deschideţi capacul locaşului bateriilor şi îndepărtaţi garnitura de izola-
re. 
3.  Porniţi cântarul lovind uşor platforma de sticlă. 
4.  Apăsând butonul de selectare a unităţii de măsură selectaţi unităţile de 
măsură necesare  “kg”
 
sau
 
 “lb”. 
5.  Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă şi rigidă, pardoseala denivela-
tă sau acoperită cu covor poate infl uenţa precizia cântăririi.
6.  Porniţi cântarul apăsând uşor cu piciorul platforma de sticlă. 
7.  Aşteptaţi câteva secunde până pe ecran apare mesajul  «0.0», cânta-
rul este gata pentru utilizare.
8.  Urcaţi-vă pe cântar, menţinând tălpile în paralel şi distribuind uniform 
greutatea corpului. Staţi nemişcat  în timpul cântăririi.
9.  Valoarea greutăţii corpului D-voastră se va menţine pe ecran timp de 
câteva secunde, după care cântarul se va deconecta.
Atenţiune! 
-   Dacă pe ecran apare mesajul «Lo», este necesară înlocuirea bateriilor. 
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii, introduceţi baterii-
le noi respectând polaritatea, închideţi capacul. 
-   În cazul în care pe ecran apare mesajul «OL», cântarul este supraîn-
cărcat.  Coborâţi imediat de pe cântar, pentru e evita defectarea aces-
tuia.
-   In cazul in care cantarul nu va fi  folosit un timp îndelungat îndepărtaţi 
bateriile din acesta.
ÎNTREŢINEREA APARATULUI 
•  Folosiţi cu grijă cântarul acesta fi ind un instrument de precizie, de ace-
ea evitaţi variaţiile de temperatură, umiditatea ridicată, apăraţi de lovi-
turi şi de acţiunea raţelor directe ale soarelui. 
•  Păstraţi cântarul departe de sursele de încălzire.
•  Nu efectuaţi sărituri pe cântar.
•  Curăţaţi platforma de sticlă cu o cârpă umedă
•  Nu folosiţi agenţi de curăţare chimici sau abrazivi pentru curăţirea cân-
tarului.
•  Nu lăsaţi apa să intre în interiorul corpului cântarului. 
•  Nu utilizaţi şi nu depozitaţi cântarul în încăperi cu umiditate ridicată (de 
circa 80%), feriţi de apă sau alte lichide pentru a nu infl uenţa precizia 
datelor sau defectarea cântarului. 
DATE TEHNICE
Sarcina maximă:  
 
 
180 kg /330 funţi
Gradarea scării:                    
 
100 g/0,2 funţi
Diapazonul temperaturilor de funcţionare: +5/+30°C
Sursa de alimentare:  
 
 
1 baterii cu litiu CR-2032
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor 
fără anunţare prealabilă. 
Termenul de exploatare a aparatului – 5 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi 
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul 
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de 
plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea pro-
dusului dat. 
Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformi-
tate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecu-
ritate/joasă tensiune (73/23 EEC).
ROMÂNĂ 
6
ЭЛЕКТРОНДЫ ЕДЕНДІК ТАРАЗЫ
Электрондық едендіңк таразы сенімді, дəл жəне арнайы күтімді 
қажет етпейді. Бір уақытта өлшеген жөн.
ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ ОҚЫП 
ШЫҒУЫҢЫЗДЫ ЖƏНЕ ОНЫ ƏРІ ҚАРАЙ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН 
САҚТАП ҚОЮЫҢЫЗДЫ ӨТІНЕМІЗ.
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ.
1.  Таразыны қораптан алып шығарыңыз. 
2.  Батарей бөлігінің қақпағын ашыңыз да оқшаулағыш төстемені 
алып тастаңыз.
3.  Таразыны əйнекті платформасына жаймен соғып қосыңыз. 
4.  Салмақ өлшемін таңдау тетігін баса отырып, өлшеуге қажетті 
«kg»
 
немесе «lb» бірлігін таңдаңыз. 
5.  Таразыны тегіс қатты бетке қойыңыз, егер еден түзу болмаса, 
еденге кілем немесе кілем қабаты жабылған болса, онда өлшеу 
дəлдігі төмендейді. 
6.  Таразыны əнек платформасына аяқпен жеңіл басып қосыңыз. 
7.  Бірнеше секунд күтіңіз, дисплейде «0.0» мəні пайда болған кезде, 
таразы жұмысқа дайын болады. 
8.  Табаныңызды параллел етіп жəне денеңіздің салмағын бірдей 
етіп таразының үстіне тұрыңыз. Өлшеніп жатқан кезде қозғалмай 
тұрыңыз.
 9. Дисплейде бірнеше секунд бойы сіздің салмағыңыздың мəні 
сақталады, одан кейін таразы өздігінен сөніп қалады. 
Назар аударыңыз!
 
-   Дисплейде «Lo» мəні көрінген жағдайда, батарейлерді ауыстыру 
керек.. Батарей бөлігінің қақпағын ашыңыз, жаңа батарейлерді 
полюстілігін сақтай отырып салыңыз да, қақпақты жабыңыз.
-   Егер дисплейде «OL» мəні көрінсе, таразыдағы салмақ шамадан 
көп. Оның бұзылуын болдырмау үшін дереу таразыдан түсіңіз.  
-    Ұзақ уақыт бойы жұмыс істемейтін кезде батарей бөлігінің 
қақпағын ашыңыз да батарейлерді алып тастаңыз.
ПРИБОРДЫҢ КҮТІМІ 
  Таразыны пайдаланған кезде абай болыңыз, себебі бұл дəл 
аспап, сондықтан да температураның ауытқуынан, жоғары 
ылғалдықтан, соққылардан немесе тікелей күн сəулесінің түсуінен 
сақтаңыз. 
•  Таразыны қыздырғыш приборлардан алшақ жерде ұстаңыз..
•  Таразының үстінде секірмеңіз..
•  Əйнекті платформаны дымқыл матамен сүртіңіз.
•  Таразыны тазалау үшін химиялық немесе қажағыш заттарды 
пайдаланбаңыз.
•  Таразының корпусының ішіне сұйықтықтың кіріп кетуіне жол 
бермеңіз. 
•  Таразыны ылғалдығы жоғары бөлмеде (ылғалдығы 80 %-дан 
жоғары) пайдаланбаңыз жəне сақтамаңыз, сумен немесе басқа 
да сұйықтықтармен байланысқа түсуін болдырмаңыз, бөл өлшеу 
дəлдігіне əсер етеді немесе таразының істен шығып қалуына əкеп 
соғады. 
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ. 
Максималды салмағы:  
 
 
180 кг /330 фунт
Шкаланың бөліктері:                    
 
100г/0,2 фунт
Жұмыс істеу температурасының ауқымы:  
+5/+30°C
Қорек алу элементі:  
 
 
 
1 литийлі CR-2032  
      батарейлер
Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге,  алдын ала 
ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды. 
Құралдың қызмет ету мерзімі - 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек 
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi 
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi 
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi 
Мiндеттемелер 89/336/EEC  Дерективаның ережелерiне 
енгiзiлген Төменгi  Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
Электронные напольные весы надежны, точны и не требуют какого-
либо специального ухода. Рекомендуем производить взвешивание 
в одно и то же время.
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД 
НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО 
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.  Извлеките весы из упаковки.
2.  Откройте крышку батарейного отсека и удалите изоляционную 
прокладку. 
3.  Включите весы легким ударом по стеклянной платформе. 
4.  Нажимая на кнопку выбора меры веса, выберите необходимые 
единицы  взвешивания «kg»
 
или «lb». 
5.  Поставьте весы на ровную твердую поверхность, если пол не-
ровный, покрыт ковром или ковровым покрытием, то точность 
взвешивания уменьшится.
6. Включите весы легким надавливанием ногой на стеклянную 
платформу. 
7.  Подождите несколько секунд, когда на дисплее появится значе-
ние «0.0», весы готовы к работе.
8.  Встаньте на весы, держа ступни параллельно и распределив рав-
номерно вес тела. Стойте неподвижно, пока происходит взве-
шивание.
9.  На дисплее сохранится значение Вашего веса в течение несколь-
ких секунд, затем весы автоматически выключатся.
Внимание! 
-   Если на дисплее отобразилось значение «Lo», следует заменить 
батарейки. Откройте крышку батарейного отсека, установите но-
вые батарейки, соблюдая полярность, закройте крышку.
-   Если на дисплее отобразилось значение «OL», весы перегруже-
ны. Немедленно сойдите с весов, чтобы предотвратить их пов-
реждение.
-   Во время длительных перерывов в работе откройте крышку ба-
тарейного отсека и извлеките батарейки.
УХОД ЗА ПРИБОРОМ 
•  Соблюдайте осторожность при пользовании весами, т.к. это точ-
ный инструмент, поэтому избегайте перепадов температур, по-
вышенной влажности, ударов или воздействия прямых солнеч-
ных лучей. 
•  Держите весы вдали от нагревательных приборов.
•  Не прыгайте на весах.
•  Протирайте стеклянную платформу влажной тканью.
•  Не используйте химические или абразивные средства для чист-
ки весов.
•  Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов. 
•  Не используйте и не храните весы в помещениях с повышенной 
влажностью (влажность более 80 %), не допускайте контакта с 
водой, либо другими жидкостями это может повлиять на точ-
ность измерения или привести к выходу весов из строя. 
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальный вес:    
 
180 кг /330 фунтов
Деления шкалы:                    
 
100 г/0,2 фунта
Диапазон рабочих температур:  
+5/+30°C
Элементы питания:  
 
 
1 литиевая батарейка 
     CR-2032
Производитель оставляет за собой право изменять характеристи-
ки приборов без предварительного уведомления
Срок службы прибора - 5 лет  
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
Elektronische Personenwaage ist zuverlässig, präzis und pfl egeleicht. 
Wir empfehlen Ihnen, das Abwiegen zur gleichen Tageszeit vorzuneh-
men.
VOR DEM GEBRAUCH LESEN SIE AUFMERKSAM DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE WEITERE NUTZUNG.
BETRIEBSANLEITUNG
1.  Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus.
2.  Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie die Isolierdichtung. 
3.  Schalten Sie das Gerät mittels eines leichten Drückens auf die Waa-
geglasoberfl äche ein. 
4.  Während des Drückens des Knopfes der Messeinheitswahl können 
Sie die notwendige Messeinheit wählen: “kg“ oder “lb“.  
5.  Stellen Sie die Waage auf eine harte gerade Oberfl äche auf. Wenn 
der Fußboden ungerade ist oder ein Teppich oder Teppichbelag auf 
dem Fußboden liegt, verringert sich die Wägegenauigkeit. 
6.  Schalten Sie das Gerät mittels eines leichten Drückens auf die Waa-
geglasoberfl äche ein. 
7.  Warten Sie einige Sekunden ab, bis die Anzeige „0.0“ auf dem Bild-
schirm erscheint, das Gerät ist nun betriebsbereit.
8.  Stellen Sie sich auf die Waage, stellen Sie Füße parallel und vertei-
len Sie gleichmäßig das Körpergewicht. Stehen Sie auf der Waage, 
ohne sich zu bewegen, solange die Abwiegung erfolgt.
9.  Ihr Gewicht wird innerhalb von einigen Sekunden auf dem Bild-
schirm angezeigt, danach schaltet sich das Gerät automatisch ab. 
Achtung! 
  Falls die Anzeige “Lo” auf dem Bildschirm erscheinen, bedeutet 
dies, dass die Batterien leer sind. Öffnen Sie den Deckel des Bat-
teriefachs und legen Sie neue Batterien ein, beachten Sie dabei die 
Polarität.
  Falls die Anzeige “OL” auf dem Bildschirm erscheinen, bedeutet 
dies, dass die Waage überlastet ist. Treten Sie sofort von der Waage 
herunter, um deren Beschädigung zu vermeiden.
-  Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, öffnen Sie den De-
ckel des Batteriefachs und nehmen Sie die Batterien heraus.
REINIGUNG UND PFLEGE
•   Seien Sie beim Nutzen der Waage vorsichtig, weil es ein Präzisions-
instrument ist, vermeiden Sie Temperaturschwankungen, erhöhte 
Feuchtigkeit, Schläge, Staub oder direkte Sonnenstrahle. 
•   Halten Sie das Gerät von heißen Oberfl ächen fern.
•   Es ist verboten, auf der Waage zu springen.
•  Wischen Sie die Waagenoberfl äche mit einem feuchten Tuch ab.
•   Es ist nicht gestattet, Abrasiv und Lösungsmittel für die Reinigung 
der Waage zu benutzen.
•   Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins Gehäuse des Staubsau-
gers nicht eindringt. 
•   Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Räumen mit erhöhter Luft-
feuchtigkeit (über 80 %) zu nutzen, lassen Sie keinen Kontakt mit 
Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu, weil dadurch die Messungs-
genauigkeit beeinfl usst wird oder der Betriebsausfall des Geräts 
passieren kann.  
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Maximales Gewicht:  
 
180 kg/330 lb
Skalenteilung:    
 
100 g/0,2 lb
Temperaturbereich:  
 
+5/+30°C
Versorgungsquelle:  
 
1 Lithiumbatterie CR2032
Der Produzent behält sich das Recht vor, die Charakteristiken der 
Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.
Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre
Gewährleistung   
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim 
Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger 
Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden 
Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzu-
legen. 
Das vorliegende Produkt  entspricht den Forderungen der 
elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -
Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die 
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
ELECTRONIC SCALE
Electronic scale is safe, precise and does not need special care. We 
recommend you to measure yourself at the same time of day.
PLEASE READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION BEFORE OPERATING 
THE UNIT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.  
OPERATING INSTRUCTIONS
1.  Unpack the scale.
2.  Open the battery compartment lid and remove the isolating gap.  
3.  Switch on the scale by slight knocking the glass platform.  
4.  Pressing the measuring units’ selection button, select the desired 
units “kg” or “lb”. 
5.  Put the unit on the even stable surface, if the floor is uneven, with 
carper, measuring precision decreases.  
6.  Press the glass platform with your foot to switch on the unit. 
7.  Wait for several seconds, when “0.0” is displayed, the scale is ready 
to operate.
8.  Stand on the unit with your feet parallel, uniformly distributing body 
weight. Stand steadily while weighting.
9.  The weight will be displayed for a few seconds before turning off au-
tomatically.  
Attention! 
-   If “Lo” is displayed, replace the battery. Open the battery compart-
ment lid, insert a new battery, following the polarity, and close the 
lid.
-   If “OL” is displayed, the scale is overloaded. Immediately get off the 
scale in order to prevent its damage. 
-   If the scale is not being used for a long time, open the battery com-
partment lid and take the battery out of the compartment.  
Cleaning the unit
•  Be careful while operating the unit, as it is a precision instrument, 
avoid extremes of temperature, high humidity, strong impacts, dust 
or direct sunlight. 
•  Keep away from heating appliances.
•  Do not jump on the unit.
•  Clean the glass platform with a damp cloth.
•  Do not use chemical agents or abrasives for cleaning the unit.
•  Do not allow liquids to get into the case of the unit. 
•  Do not operate and do not store the scale in the room with high hu-
midity (more than 80 %),  keep the unit away from water or other 
liquids, it can influence precision of measurements or disable the 
scale.  
SPECIFICATIONS
Maximal weight:  
 
 
180 kg /330 lb
Division:    100g/0,2 
lb
Operating temperature:  
                +5/+30°C
Battery:  
 
 
                1 lithium battery CR-2032
The manufacturer reserves the right to change the device's characteris-
tics without prior notice.
Service life of  appliance -  5 years
GUARANTEE 
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer 
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must 
be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down 
by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage 
Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1977.indd   1
1977.indd   1
26.01.2010   14:11:48
26.01.2010   14:11:48