Axing SVS 4-00 SVS00400 Manuale Utente
![Axing](https://files.manualsbrain.com/attachments/bdf6777e011f4809368b39df3e152c6e6eb0e372/common/fit/150/50/4ef6e5a1a03ebbb0394bf67b90fb30d6fd27883b8e1ee9ecf7c8e5443144/brand_logo.gif)
Codici prodotto
SVS00400
Verstärker
Amplifiers
Stand: März 2010 – Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten
state of the art: March 2010 – Reserving change in design and type
Seite 46
Page 46
Anschluss von SAT-Inline-Verstärkern
Installation of SAT inline amplifiers
Anschluss eines Receivers an einem LNB: Installieren Sie einen SVS 2-00 zwischen LNB und Receiver, der SVS 2-00 verstärkt die SAT-ZF.
One Receiver at one LNB: Install an SVS 2-00 amplifier between LNB and SAT receiver, the SVS 2-00 amplifies the SAT-IF signals.
Anschluss von SAT-Receiver, TV- und Radiogerät an einem LNB mit terr. Antenne:
Installieren Sie einen SVS 2-02 zwischen Weiche und Antennensteckdose: Das terrestrische Signal und die SAT-ZF werden über die Weiche
kombiniert. Der breitbandige SVS 2-02 verstärkt alle Signale, so dass an der Antennensteckdose SAT-Receiver, TV- und Radiogeräte
angeschlossen werden können.
Hinweis: Kein terrestrischer Empfang, wenn der Receiver ausgeschaltet ist.
SAT receiver, TV or FM radio devices connetcted to one LNB and a terrestrial antenna:
Install an SVS 2-02 amplifier between a combiner and an outlet. The terrestrial signals and the SAT-IF signals are combined by the SAT com-
biner. The broadband amplifier amplifies all signals. At the outlet you can connect a SAT receiver, a TV and a radio device.
Note: No terrestrial reception, when the receiver is switched off.