Thule complete railing carrier 45058 Manuale Utente

Pagina di 4
45050/45058 COMPLETE RAILING CARRIER
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A
B
C
D
E
F
G
railing foot / pied de rail pie de la barra lateral
handle assembly / poignée ensamblaje del asa
endcap / capuchon tapa de extremo
load bar (45050) / barre (45050) la barra (45050)
load bar (45058) / barre (45058) la barra (45058)
change key / clé d’installation llave
locking key / clé de serrure llave de cierre
lock / barillet de serrure cerradura
A
B
C
D
E
F
G
4
4
4
-
2
2
1
4
4
part
pièce
parte 
753-3399
753-20064
853-3593
-
853-0182-13
853-0182-14
853-1251
-
-
description
description
descripcion 
part number
numéro de pièce
numero de parte 
qty.
qté
cant.
WARNINGS/LIMITATIONS
The load you are carrying plus the weight of the rack
must not exceed the maximum weight limitation of 
the vehicle’s factory rack.
AVERTISSEMENTS/RESTRICTIONS
Le poids total du chargement et des barres de toit ne doit 
pas dépasser la limite de charge maximale des barres 
installées en usine.
ADVERTENCIAS/LIMITACIONES
La carga que transporte más el peso del portacargas no
pueden superar la limitación de peso máximo del portacar-
gas de fábrica del vehículo.
• Place load carrier on vehicle rails.
Placez le coffre de toit sur les rails du véhicule.
Coloque el portacargas encima de las barras 
laterales del vehículo. 
• Use caution and do not let straps impact roof.
Veillez à ce que les sangles ne cognent pas contre le toit.
Preste atención y no deje que las correas golpeen 
el techo. 
• Seperate bars by a minimum of 24".
Séparez les barres de 61 cm (24 po) minimum.
Separe las barras a una distancia mínima de 
60 cm (24 pulg.).
• Center feet on bars.
Centrez les pieds sur les barres.
Centre los pies en las barras.
INSTALLATION / INSTALLATION INSTALACIÓN
1