Thule quest bag 846 Manuale Utente

Pagina di 5
• Assurez-vous régulièrement que toutes les sangles 
sont serrées pendant le voyage.
• Rangez les sangles de fixation inutilisées dans un 
endroit sûr.
• Ne surchargez pas le sac Quest.
• Ne dépassez pas 45 kg (100 lb) ou la capacité de 
poids de votre toit, telle qu’indiquée par le fabricant 
du véhicule.
• Si votre véhicule ne comporte pas de galerie/barres 
relevées, N’UTILISEZ PAS ce produit.
• Ce sac est RÉSISTANT À L'EAU MAIS PAS ÉTANCHE.
Enveloppez le chargement dans des sacs plastique 
en cas de pluie.
• Ne le laissez PAS monté sur le véhicule sans 
chargement.
• Ce produit N'empêche PAS les bosses résultant 
d’un chargement, fixation ou conduite inapproprié.
• LA FERMETURE ÉCLAIR NE DOIT PAS FAIRE FACE À 
L’AVANT DU VÉHICULE.
• Évitez de retirer le sac du toit alors qu’il est plein.
• Pour le nettoyage, utilisez une éponge mouillée d’eau 
avec du détergent doux sans additif (tel que de l’alcool,
du chlore ou de l'ammoniaque) pour éviter de décolorer 
la surface. Laissez complètement sécher à l’air.
• Be sure to check all straps for tightness at 
regular intervals during travel
• Store the unused attachment straps in a safe 
place.
• Do not overload Quest bag.
• Do not exceed 100 lbs. weight capacity or the 
weight capacity of your roof as stated by 
vehicle manufacturer.
• If your vehicle does not have raised racks,
DO NOT USE this product.
• This bag is WEATHER RESISTANT, NOT 
WATERPROOF. Cargo must be packed in 
plastic bags if raining.
• Do NOT leave mounted on vehicle without cargo.
• This product will NOT prevent dents resulting 
from improper loading, securing, or driving.
• ZIPPER IS NOT TO FACE THE FRONT OF THE 
VEHICLE.
• Avoid removing bag from roof while fully loaded.
• For cleaning, a damp sponge works best using 
only water with a mild detergent which contains
no additives (such as alcohol, chlorine or 
ammonia) as these could discolor the surface.
Allow to air dry completely.
• Asegúrese de comprobar a intervalos regulares que 
todas las correas estén bien apretadas en durante 
el viaje.
• Guarde las correas de fijación que no use en un 
lugar seguro.
• No sobrecargue la bolsa Quest.
• No supere los 45 kg (100 lbs) de capacidad de carga 
de la bolsa o la capacidad de carga del techo de su 
vehículo según las indicaciones del fabricante.
• Si su vehículo no tiene barras de carga elevadas, NO 
USE este producto.
• Esta bolsa es RESISTENTE AL CLIMA, PERO NO 
IMPERMEABLE. En caso de lluvia, la carga debe 
guardarse en bolsas de plástico.
• NO deje la bolsa montada en el vehículo sin carga.
• Este producto NO evitará abolladuras como resultado 
de una carga, fijación o conducción inadecuadas.
• LA CREMALLERA NO DEBE ESTAR ORIENTADA HACIA 
LA PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO.
• Evite sacar la bolsa del techo cuando esté 
completamente cargada.
• Para limpiarla, lo mejor es usar una esponja húmeda 
sólo con agua y un detergente suave que no contenga 
aditivos (como alcohol, cloro o amoníaco) ya que éstos 
podrían decolorar la superficie. Deje que se seque al 
aire completamente.
QUEST BAG GUIDLINES / INSTRUCTIONS RELATIVES AU SAC QUEST DIRECTRICES DE USO PARA LA BOLSA QUEST
846 QUEST
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSESPIEZAS INCLUIDAS
Attachment Strap / sangle de fixation correas de sujeción
A
4
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cantidad 
A
Soft-Sided Cargo Carrier
• Unfold the 
Quest bag 
and unzip the 
top. Do not open 
the top yet.
• Dépliez le sac 
Quest et 
défaites la 
fermeture éclair 
du haut. N’ouvrez 
pas le haut.
• Despliegue la 
bolsa Quest y 
abra la cremallera 
de la parte 
superior. No abra 
la parte superior 
todavía.
1
• Make sure roof is clean of dirt or debris. Place the Quest bag on your 
roof between the crossbars and/or rails of your factory installed or 
aftermarket roof rack. Center bag on the roof. Adjust crossbars if necessary.
• Assurez-vous que le toit est propre et ne comporte pas de débris. Placez le sac 
Quest sur le toit, entre les barres transversales et/ou latérales de votre galerie 
installée en usine ou plus tard. Centrez le sac sur le toit. Ajustez les barres 
transversales s’il le faut.
• Asegúrese de que no haya ninguna suciedad en el techo del auto. Coloque la 
bolsa Quest encima del techo del auto entre las barras transversales o 
laterales de su portaequipajes de fábrica o post venta. Centre la bolsa en el 
techo. Ajuste las barras transversales si es necesario.
2
SET UP / INSTALLATION INSTALACIÓN