campagnolo 183-catena10v-12 Manuale Utente

Pagina di 13
R
R
3
R
R
2
F
NL
E
ATTENTION: La non-observation de ces instructions peut entraîner
des accidents et même tuer. Lisez donc soigneusement les instructions de
ce dépliant, assurez-vous de bien les comprendre et respectez-les. Si vous
n’êtes pas certain de comprendre comment effectuer les opérations suivantes, ou
si vous ne disposez pas des outils appropriés, nous vous prions de laisser votre
vélo dans les mains d’un mécanicien qualifié.
ATTENTION : pour garantir un fonctionnement parfait des transmissions 9s et 10s,
il est nécessaire que tous les éléments constitutifs, qui font partie d’un seul et même
projet intégré, soient toujours utilisés.
ATENCION: El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
o incluso la muerte. Por tanto hay que leerlas atentamente, asegurándose de
haberlas comprendido y seguir las instrucciones que figuran en este folleto. Si se
duda sobre la forma correcta de llevar a cabo las siguientes operaciones, y de no
disponer de las herramientas adecuadas, llevar la bicicleta a un servicio técnico
cualificado.
ATENCION: para el perfecto funcionamiento de las transmisiones 9s y 10s, hay
que utilizar siempre la totalidad de los elementos que las conforman, componentes
de un único proyecto integrado.
BELANGRIJK: Het niet juist opvolgen van deze waarschuwingen en instruc-
ties kan leiden tot ongevallen. Lees aandachtig de instructies die gebundeld zijn in
dit boek en volg ze nauwgezet op. Indien u niet zeker bent of u de handelingen
correct heeft uitgevoerd, of als u niet in het bezit bent van de juiste gereedschap-
pen, geef uw fiets dan in handen van een gediplomeerde rijwielhersteller.
WAARSCHUWING: om het optimaal functioneren van 9s en 10s transmissies te
garanderen is het noodzakelijk alle specifieke onderdelen hiervoor te gebruiken,
die op hun beurt onderdeel zijn van een geïntegreerd project.
I
D
GB
ATTENZIONE: La mancata osservanza di queste istruzioni può esse-
re causa di gravi lesioni o morte. Leggete attentamente, accertatevi di com-
prendere e seguite le istruzioni riportate in questo manuale. Se non siete
sicuri di quale sia il modo corretto di effettuare le seguenti operazioni, o se non
disponete degli attrezzi giusti, vi preghiamo di portare la vostra bicicletta presso un
meccanico qualificato.
ATTENZIONE: per la perfetta funzionalità delle trasmissioni 9s e 10s è necessario che
ne siano sempre utilizzati tutti gli elementi costitutivi, che sono parte di un unico progetto
integrato.
ATTENTION: Failure to follow these warnings and instructions can result in
personal injury or death. Carefully read, understand and follow the instructions pro-
vided in this booklet. If you are not sure how to perform the following operations
properly, or if you do not have the correct tools, please take your bicycle to a quali-
fied mechanic.
NOTE: The 9s and 10s drivetrains are designed as a single, integrated system. To
achieve the fullest potential, you must use all the components specified by Cam-
pagnolo.
ACHTUNG: Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder
ggf. sogar den Tod zur Folge haben. Lesen Sie die Anweisungen sehr aufmerksam
durch, stellen Sie sicher, daß Sie alles gut verstanden haben und befolgen Sie die
Anweisungen in diesem Heft genau. Falls Sie nicht ganz sicher sind, wie die nach-
folgenden Vorgänge ausgeführt werden, oder falls Sie nicht über die richtigen Werk-
zeuge verfügen, bringen Sie ihr Fahrrad unbedingt zu einem Fachmann.
ACHTUNG: Zur perfekten Funktionstüchtigkeit der 9s- und 9s-Schaltwerke ist es
notwendig, immer alle Bestandteile zu verwenden, da diese jeweils zu einem
einzigen integrierten Projekt gehören.