Lutron Electronics Company Inc 0100 Manuale Utente

Pagina di 2
Help |  Aide  |  Ayuda  1.800.523.9466  U.S.A. | Canadá | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes    +1.888.235.2910  México | Mexique   +1.610.282.3800  Others | Otros | Autres    www.lutron.com
Lutron Electronics Co., Inc., 
7200 Suter Road
Coopersburg, PA  18036-1299, U.S.A. 
0301644 Rev. C 
10/2013
0301644 Rev. C  10/2013
Uninstall | Desinstale | Désinstaller 
Install | Instalar | Installer 
Install | Instalar | Installer 
Uninstall | Desinstale | Désinstaller 
Ld
H
Ta
pe
 • R
uban •
 E
tiq
u
e
te
 •
 T
ap
e • 
Rub
an
 • 
Et
iq
u
e
te
 •
Trv
H
Trv
Trv
Trv
Ld
Ld
H
Grn
Blu
Multi-location 
control 
1
Control de 
ubicaciones múltiples 
1
Contrôle à 
emplacements multiples 
1
H
N
Es
Ld
Grn
Trv
Trv
Ld
Grn
Blu
2a
2b
Single-
location 
control
Control 
desde un 
solo lugar 
Commande à 
emplacement 
unique
Single-location 
control
Control desde 
un solo lugar 
Commande à 
emplacement 
unique
Continued 
below
Continua 
abajo
Suite 
ci-dessous
Continued 
below
Continua 
abajo
Suite 
ci-dessous
Trv
H
Trv
Jpr
 
1
* Only one LUT-MLC is required per switch. | Sólo se requiere un LUT-MLC por interruptor. | Une seule pièce LUT-MLC est requise par interrupteur.
LUT-MLC *
* Only one LUT-MLC is required per switch. | Sólo se requiere un LUT-MLC
   por interruptor. | Une seule pièce LUT-MLC est requise par interrupteur.
  Es 
Interupteur électronique  Grn Verte  
Sous tension  Est Interrupteur existant  
 Mise à  la terre  
Jpr Fil de liaison  Ld Charge  Neutre Trv Parcours   Blu Bleu  
CODE
Français
  
Es 
Electronic Switch  Ets Existing Switch 
Grn Green  
 Ground  Jpr Jumper  Line/Hot  
Ld Load  Neutral Trv Traveler   Blu Blue  
English
KEY
Español
CLAVE
Es Interruptor électronico  Ets Interruptor existente  
Grn Verde  Vivo  Ets Interruptor existente  
 Tierra  
Jpr Cable de puente  Ld Carga   Neutro Trv Trayecto  Blu Azul  
N
H
Ets
1
 Jumper must be attached to existing switch. |  El cable de puente debe estar fi jado al interruptor existente.
   Ce cavalier doivent être fi xés au interrupteur existant 
1
    La puissance maximale des 
appareils d’éclairage est 
déterminée par l’effi cacité 
du transformateur, soit 
typiquement 70%–85%. Pour 
connaître l’éffi cacité réelle 
du transformateur, contacter 
le fabricant du luminaire 
ou du transformateur. La 
puissance totale en VA du/
des transformateur(s) ne doit 
pas excéder la capacité en VA 
indiquée sur l’interrupteur.
2   
      L’Interrupteur électronique est 
répertorié UL
R pour utilisation 
avec tous les ballasts 
pour fl uorescents de type 
magnétique et  électronique.
1
    The maximum lamp wattage 
is determined by the effi ciency 
of the transformer, with 
70%–85% as typical. For 
actual transformer effi ciency, 
contact either the fi xture or 
transformer manufacturer. 
The total VA rating of the 
transformer(s) shall not 
exceed the VA rating of the 
switch.
2   
   The Electonic Switch is 
UL
R Listed for use with all 
magnetic and electronic 
fl uorescent ballasts.
1
    La potencia total de las 
lámparas está determinada 
por la efi ciencia del 
transformador, típicamente 
de 70%–85%. Para averiguar 
la efi ciencia real, contacte al 
fabricante del artefacto o del 
transformador. La capacidad 
máxima del transformador(es), 
en VA, no debe exceder la del 
Atenuador.
2   
      El interruptor électronico 
está listado en UL
R para 
uso con cualquier balastro 
fl uorescentes magnético o 
electrónico.
Black
Blue
PD-5S-DV (@ 120 V
~)
CFL / LED    |  LFCA / LED  |  AFC / DEL
5 A
4 A
3 A
Halogen/incandescent  |  Halógeno/incandescente  |  Halogène/incandescent
600 W
500 W
400 W
Electronic Low Voltage   Bajo voltaje electónico  |  Électronique à basse tension
600 W
500 W
400 W
Magnetic Low Voltage
1
  |  Bajo voltaje magnético
1
  |  Magnétique à basse tension
1
600 VA / 450 W 500 VA / 375 W
400 VA / 300 W
Fluorescent
2
  |  Fluorescente
2
  |  Fluorescent
2
5 A
4 A
3 A
General Purpose Fan  |  Ventilador para uso general  |  Ventilateur à usage général
3 A
3 A
3 A
PD-5S-DV (@ 277 V
~)
CFL / LED    |  LFCA / LED  |  AFC / DEL
5 A
4 A
3 A
Magnetic Low Voltage
1
  |  Bajo voltaje magnético
1
  |  Magnétique à basse tension
1
1400 VA /
1000 W
1100 VA / 800 W 800 VA / 600 W
Fluorescent
2
  |  Fluorescente
2
  |  Fluorescent
2
5 A
4 A
3 A
A
B
C
A
B
C
B
B
B
C
B
A
3
1149
49 °F
°F
 65 °C
°C
149 °F
 65 °C
32 °F - 104 °F      
Only | Únicamente 
(0 °C - 40 °C)       
Seulement
1.  CAUTION: Use only with 
permanently installed lighting 
loads or with general purpose fan 
loads.
2.  Install in accordance with all 
national and local electrical codes.
3.  In any 3-way circuit use only one 
Electronic Switch.
4.   When no “grounding means” 
exist in wallbox, the 2011 National 
Electrical Code
®
 (NEC
®
) allows 
a control to be installed as a 
replacement if 1) a nonmetallic, 
noncombustible faceplate is used 
with nonmetallic attachment 
screws or 2) the circuit is 
protected by a ground fault circuit 
interrupter (GFCI). When installing 
a control according to these 
methods, cap or remove green 
wire before screwing control into 
wallbox.
5.  For new installations, install a 
test switch before installing the 
Electronic Switch.
6.  LUT-MLC is included to ensure 
proper function with CFL, LED and 
Fluorescent lighting. See Step 4 
for LUT-MLC installation.
7.  Ambient operating temperature:  
32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C), 
0%-90% humidity, non-
condensing. Indoor use only.
8.  Use only 1 existing switch in 
conjunction with an Electronic 
Switch (3-Way installation).
1. ATTENTION: 
Utilisez seulement avec des 
luminaires à installations fi xes avec des 
charges du ventilateur à usage général.
2.  Installer conformément à tous les codes 
électriques locaux et nationaux.
3.  Un seul interrupteur électronique 
peut être utilisé dans un circuit à 
3-voies.
4.  Lorsqu’aucun “moyen de mise à la 
terre” n’est existant dans une boîte 
murale, le 2011 National Electrical Code
(NEC
R, Code electrique national) permet 
l’installation d’un contrôle comme 
remplacement si 1) une plaque murale 
non métallique, non combustible est 
utilisée avec des vis de fi xation non 
métallique ou 2) le circuit est protégé par 
un interrupteur de mise à la terre (GFCI). 
Lors de l’installation d’un contrôle avec 
ces méthodes, capuchonner ou enlever 
le fi l vert avant de visser le contrôle dans 
la boîte murale.
5.  Pour de nouvelles installations, installer 
un interrupteur d’essai avant d’installer 
l’interrupteur électronique.
6.  LUT-MLC est inclus pour assurer un 
fonctionnement correct avec CFL, 
LED et éclairage fl uorescent. Voir étape 
4 pour l'installation LUT-MLC.
7.  Température ambiante de 
fonctionnement : 0 ºC à 40 °C (32 °F 
à 104 °F) 0% à 90% d’humidité sans 
condensation. Usage intérieur seulement.
8.  Utilisez seulement 1 interrupteur existant 
conjointement avec un interrupteur 
electronique (Installation à 3-voies).
Important Notes:
Notas importantes:
Remarques importantes :
Read before installing. 
Lire avant l’installation 
1. PRECAUCIÓN: 
Utilizar únicamente 
con luminarias de instalación fi ja o 
con cargas de ventilador para uso 
general.
2.  Realice la instalación de acuerdo con 
todos los códigos eléctricos nacionales 
y locales.
3.  En un circuito de 3 vías, use solamente 
un interruptor electrónico.
4.  Cuando dentro de la caja de pared no 
hay “medios de conexión a tierra”, 
el 2011 National Electrical Code
(NEC
R Código eléctrico nacional) 
permite la instalación de un control 
como reemplazo, siempre y cuando 
1) se utilice una placa frontal plástica 
e incombustible con tornillos de 
fi jación no metálicos o 2) el circuito se 
encuentre protegido por un interruptor 
de circuitos de fallas de conexión a 
tierra (GFCI). Al instalar un control de 
acuerdo con estos métodos, cubra el 
cable verde o retírelo antes de atornillar 
el control en la caja 
de pared.
5.  Para las instalaciones nuevas, instale 
un interruptor de prueba antes de 
instalar el interruptor électronico.
6.  LUT-MLC se incluye para asegurar un 
funcionamiento adecuado con el CFL, 
LED y la iluminación fl uorescente. 
Consulte el paso 4 para la instalación 
LUT-MLC.
7.  Temperatura ambiente de operación: 
de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F), 
humedad de 0% a -90%, sin 
condensación. Sólo para uso en 
interiores. 
8.  Utiliza únicamente 1 interruptor 
existente en conjunto con un interruptor 
electrónico (Instalasion de 3-vías).
Lea antes de instalar .
1
WARNING! Shock Hazard.  
May result in serious injury 
or death.  Turn off power at 
circuit breaker before 
installing the unit.
ADVERTENCIA! Peligro de 
descarga eléctrica. Puede 
ocasionar lesiones graves 
o la muerte. Desconecte 
la alimentación en el 
cortacircuitos antes de 
instalar la unidad.
AVERTISSEMENT! Risque 
d’électrocution. Peut causer 
le décès de la personne ou 
de graves lésions corporelles. 
Couper le courant au 
disjoncteur avant de 
procéder à l’installation 
de l’unité.
Electronic Switch  |  Interruptor électronico
Interupteur électronique
PD-5S-DV,  120 / 277  V
~  50 / 60 Hz
Pico
R
•  When installing more than one 
Electronic Switch in the same wallbox, 
it is necessary to remove all inner side 
sections prior to wiring (see image above).
•  Cuando se instala más de un interruptor 
électronico en la misma caja de empotrar, 
es necesario retirar todas las secciones 
laterales internas antes de cablear 
(consulte el imagen anterior).
•  Si vous installez plus d’un interupteur 
électronique dans le même boîtier, c’est 
nécessaire d’enlever toutes les ailettes 
latérales internes des contrôles dans 
le boîtier avant de faire le câblage (voir 
l'image au-dessus).
Refer to Lutron
R Application Note 
048-494 for more wiring and 
installation instructions.
Consulte la nota de aplicación de 
Lutron
R 048-494 para más el cableado 
y las instrucciones de instalación.
Reportez-vous Lutron
R Application 
Note 048-494 pour plus le câblage et 
les instructions d’installation.
SCAN FOR 
INFO
SCAN PARA 
INFORMACIÓN
SCAN POUR 
D’INFO
www.lutron.com/en-US/
Service-Support/Pages/
Technical/ApplicationNotes.aspx
Derating chart
Tabla de reducción de la capacidad normal
Tableau de déclassement de charges
Es
Grn
Ld
Trv
Trv
Trv
Trv
LUT-MLC *
Black
Blue
Multi-location 
control 
1
Control de 
ubicaciones múltiples 
1
Contrôle à 
emplacements multiples 
1
Off State Power Draw < 1/2 W
Consumo de potencia en el estado 
de APAGADO < 1/2 W
Puissance absorbée en état Off < 1/2 W
5 A Lighting
5 A Carga de iluminación
5 A Charge d’éclairage  
3 A Fan (120 V
~ only)
3 A Ventilador (120 V
~ únicamente)
3 A Ventilateur (120 V
~ seulement)