Sennheiser Electronic Corp RS03CDUS Manuale Utente

Pagina di 4
Lieferumfang
Kopfhörer: HDR 130
Akku: 2 x Typ AAA Ni-MH 1,2 V
Sender: TR 130 mit Audio-Anschlusskabel 
(fest angeschlossen)
Steckernetzteil: NT-RS 100
Adapter 3,5 mm/6,3 mm
Cinch-Adapter (nur 925 MHz-Version)
Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise
Achtung: Setzen Sie den Kopfhörer nicht auf, 
wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksam-
keit erfordert (z.B. im Straßenverkehr, bei hand-
werklichen Tätigkeiten). 
Achtung: Keine Batterien über den Kopfhörer la-
den! Nur aufladbare Akkus verwenden!
Akkus
Alte Akkus nur leer über den Fachhandel oder Batteriecon-
tainer entsorgen.
Akkus vor der ersten Benutzung mindestens 16 Stunden la-
den. Anschließend entspricht die Zeit zum vollständigen 
Aufladen der Akkus ungefähr der vorherigen Benutzungs-
dauer. Wird der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt, ent-
fernen Sie bitte die Akkus.
Technische Daten
Siehe Verpackung oder unter www.sennheiser.com.
Zubehör
Zweithörer: HDR 130
Ersatzohrpolster
Verwenden Sie nur Original-Sennheiser Komponenten und 
Ersatzteile. Andernfalls können Schäden am Gerät auftreten 
und die Garantie erlischt.
Weitere Informationen
Halten Sie das Gerät stets trocken und setzen Sie es weder 
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus 
(ideal: 10 bis 35°C). Behandeln Sie das Gerät sorgfältig und 
stellen Sie es an einem sauberen, staubfreien Ort auf. Lacke 
und Möbelpolituren können die Füße des Senders angreifen 
und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen. Bewahren Sie 
den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit gespreiztem Bü-
gel auf, da die Bügelspannung nachlassen kann.
2 Jahre Garantie
Länderspezifische Zulassungsvorschriften sind zu beachten!
Bedeutung der Anzeigen und Quittungstöne
Delivery includes
Headphones: HDR 130
Rechargeable battery: 2 x AAA size Ni-MH 1,2 V
Transmitter: TR 130 with audio connecting cable 
(permanently connected)
Mains unit: NT-RS 100
Adapter 3,5 mm/6,3 mm
RCA phono plug (925 MHz variant only)
Instructions for use
Safety notes
Attention: Do not wear the headphones in
situations which require special attention (e.g. in
traffic or when performing skilled jobs).
Attention: Do not charge standard batteries via
the headphones. Only use rechargeable batteries.
Rechargeable batteries
Dispose of exhausted rechargeable batteries at special
collection points or return them to your specialist dealer. 
Charge the batteries for at least 16 hours prior to first time
use. Subsequent charging time is about the same time as
the previous operating time. If you do not use the head-
phones for extended periods of time, please remove the
batteries.
Specifications
See packaging or visit our web site at www.sennheiser.com.
Accessories
Additional headphones: HDR 130
Replacement ear cushions
Only use original Sennheiser components, otherwise the 
unit can be damaged and the warranty becomes null and 
void.
Additional information
Always keep the unit dry and do not expose it to extreme
temperatures (ideally 10-35°C). Use the unit with care and
set it up in a clean, dust-free environment. Varnish or
furniture polish may degrade the rubber feet of the
transmitter, which could stain your furniture. Do not store
your headphones on a glass dummy head, chair armrest, or
similar for long periods of time as this can widen the
headband and reduce the contact pressure of the
headphones.
2-year warranty
Please observe the respective country-specific regulations 
on frequency usage.
Meanings of the LEDs and acoustic signals
Lieferumfang
Casque d'écoute: HDR 130
Batterie : 2 du type AAA Ni-MH 1,2 V
Émetteur : TR 130 avec câble de raccordement audio (fixe)
Bloc d'alimentation : NT-RS 100
Adaptateur: 3,5 mm/6,3 mm
Cinch-Adapter (uniquement pour la version 926 MHz)
Notice d'emploi
Sicherheitshinweise
Attention : Ne pas utiliser le casque dans des si-
tuations demandant une attention spéciale, par 
exemple en automobile ou lors de travaux à ris-
que.
Attention :       Ne      pas essayer de recharger des
piles standard. Utiliser uniquement des batteries.
Akkus
Alte Akkus nur leer über den Fachhandel oder Batteriecon-
tainer entsorgen.
Akkus vor der ersten Benutzung mindestens 16 Stunden la-
den. Anschließend entspricht die Zeit zum vollständigen 
Aufladen der Akkus ungefähr der vorherigen Benutzungs-
dauer. Wird der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt, ent-
fernen Sie bitte die Akkus.
Caractéristiques techniques
Voir sur l'emballage ou sur notre site web www.sennhei-
ser.com.
Accessoires
Deuxième écouteur : HDR 130
Coussinet d'oreillette de rechange 
N'utilisez que des composants Sennheiser d'origine sous pei-
ne d'endommager l'appareil et de perdre tout droit à la ga-
rantie.
Informations complémentaires
Veillez  à  ce  que  l'appareil  soit  toujours  sec  et  ne  l'exposez
pas à des températures extrêmes, qu'elles soient basses ou
élevées (idéalement, entre 10 et 35 °C). Prenez soin de
l'appareil et posez-le à un endroit propre et exempt de
poussière. Les peintures et cires de meubles peuvent altérer
les pieds de l'émetteur et être à l'origine de taches sur vos
meubles. Ne stockez pas votre casque sur une tête factice,
l'accoudoir d'une chaise, ou autre support semblable,
pendant les longues périodes. Le bandeau pourrait s'en
trouvé élargi et la pression de contact du casque réduite.
2 ans de garantie
Veuillez observer les dispositions légales sur l'usage de fré-
quences dans votre pays.
Bedeutung der Anzeigen und Quittungstöne
Dotazione di consegna
Cuffie: HDR 130
Accumulatore: 2 x tipo AAA Ni-MH 1,2 V
Trasmettitore: TR 130 con cavo di collegamento audio
(collegato in modo fisso)
Alimentatore a spina: NT-RS 100
Adattatore 3,5 mm/6,3 mm
Cinch-Adapter (solo per la versione da 926 MHz)
Istruzioni per l'uso
Sicherheitshinweise
Attenzione: Non indossate le cuffie se l'ambiente 
che vi circonda richiede particolare attenzione 
(ad es. in mezzo al traffico, durante attività ma-
nuali).
Attenzione: Non utilizzate batterie per la carica 
delle cuffie! 
Akkus
Alte Akkus nur leer über den Fachhandel oder Batteriecon-
tainer entsorgen.
Akkus vor der ersten Benutzung mindestens 16 Stunden la-
den. Anschließend entspricht die Zeit zum vollständigen 
Aufladen der Akkus ungefähr der vorherigen Benutzungs-
dauer. Wird der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt, ent-
fernen Sie bitte die Akkus.
Dati tecnici
Ved. confezione o consultare il sito web www.sennhei-
ser.com.
Accessori
Secondo auricolare: HDR 130
Imbottitura di ricambio auricolare
Utilizzate esclusivamente componenti originali Sennheiser 
perché in caso contrario decade la garanzia e si rischia di 
danneggiare l'apparecchio.
Ulteriori informazioni
Mantenete l'apparecchio sempre
asciutto e non esponetelo a temperature né estremamente
basse né estremamente elevate (temperatura ideale: da 10
a 35° C). Maneggiate l'apparecchio con cura e riponetelo in
un luogo pulito e privo di polvere. Smalti e sostanze per
lucidare i mobili possono intaccare i piedini del trasmettitore
e provocare quindi macchie sui vostri mobili. Evitate di
tenere per lungo tempo le cuffie  con le staffe allargate,
altrimenti queste ultime potrebbero allentarsi.
2 anni di garanzia
Osservare le norme di ammissione specifiche per ogni paese!
Bedeutung der Anzeigen und Quittungstöne
Volumen de suministro
Auriculares: HDR 130
Batería recargable: 2 uds. tipo AAA Ni-MH 1,2 V
Transmisor: TR 130 con cable de conexión audio 
(conexión fija)
Fuente de alimentación: NT-RS 100
Adaptador 3,5 mm/6,3 mm 
Cinch-Adapter (sólo para la versión de 926 MHz)
Instrucciones para el uso
Sicherheitshinweise
Atención: No se ponga los auriculares si su entor-
no exige una atención especial (p.ej. en el tráfico, 
durante actividades de bricolaje).
Atención:  ¡No se deben cargar pilas en los
auriculares!
¡Sólo se permite utilizar baterías recargables!
Akkus
Alte Akkus nur leer über den Fachhandel oder Batteriecon-
tainer entsorgen.
Akkus vor der ersten Benutzung mindestens 16 Stunden la-
den. Anschließend entspricht die Zeit zum vollständigen 
Aufladen der Akkus ungefähr der vorherigen Benutzungs-
dauer. Wird der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt, ent-
fernen Sie bitte die Akkus.
Datos técnicos
Ver embalaje o en www.sennheiser.com.
Accesorios
Auriculares adicionales: HDR 130
Acolchados de oreja de repuesto
Utilice únicamente repuestos originales Sennheiser; de otro
modo, se perdería la garantía y podrían producirse daños en
el aparato. 
Información adicional
Mantenga el aparato siempre seco y no lo exponga a
temperaturas extremadamente bajas ni extremadamente
altas (ideal: 10 a 35°C). Trate el aparato con cuidado y
colóquelo en un lugar limpio y libre de polvo. Los barnices y
limpiamuebles pueden atacar los pies del transmisor y
producir manchas en sus muebles. No guarde los auriculares
de forma prolongada con el arco extendido; de lo contrario,
puede disminuir la tensión del mismo.
2 años de garantia
Se tienen que observar las normativas de homologación es-
pecíficas de cada país.
Bedeutung der Anzeigen und Quittungstöne
Sender, LED
Zustand
Erläuterung
„ON/OFF“ 
(grün)
leuchtet
Tonsignal liegt an, 
Sender ist aktiv
„CHARGE“ 
(rot)
leuchtet
Akkus werden gela-
den
„SURROUND“ 
(gelb)
leuchtet
Funktion 
„SURROUND“ aktiv
blinkt langsam
Tonquelle zu leise
blinkt schnell
Tonquelle zu laut
Kopfhörer
Quittungstöne
Erläuterung
Bemerkung
2 x lang
Akkukapazität fast 
erschöpft
Automatisches 
Abschalten nach 
ca. 10 Min.
6 x kurz
Tonsignal fehlt
(Sender nicht aktiv, 
Reichweite über-
schritten)
Automatisches 
Abschalten nach 
ca. 10 Min.
Tonfolge
manuelles oder auto-
matisches Abschal-
ten
1, 2 oder 3 x
nach TUNE
Hörer ist auf Kanal 1, 
2 oder 3 eingestellt
Transmitter,LED Status
Meaning
“ON/OFF” 
(green)
lit
Audio signal is pre-
sent, transmitter is 
activated
“CHARGE” 
(red)
lit
Rechargeable batte-
ries are being charged
“SURROUND” 
(yellow)
lit
“SURROUND” function 
is activated
flashes slowly
Audio signal too low
flashes rapidly
Audio signal too high 
Headphones,
acoustic signals
Meaning
Commentary
2 x long
Rechargeable bat-
teries are flat
Automatic turn-off 
after approx. 
10 minutes
6 x short
No audio signal
(transmitter is not 
activated, out of 
range)
Automatic turn-off 
after approx. 
10 minutes
Sequence of 
signals
Manual or auto-
matic turn-off
1, 2 or 3 x
after pressing 
TUNE
Headphones 
tuned to channel 
1, 2 or 3 
Sender, LED
Zustand
Erläuterung
„ON/OFF“ 
(grün)
leuchtet
Tonsignal liegt an, 
Sender ist aktiv
„CHARGE“ 
(rot)
leuchtet
Akkus werden gela-
den
„SURROUND“ 
(gelb)
leuchtet
Funktion 
„SURROUND“ aktiv
blinkt langsam
Tonquelle zu leise
blinkt schnell
Tonquelle zu laut
Kopfhörer
Quittungstöne
Erläuterung
Bemerkung
2 x lang
Akkukapazität fast 
erschöpft
Automatisches 
Abschalten nach 
ca. 10 Min.
6 x kurz
Tonsignal fehlt
(Sender nicht aktiv, 
Reichweite über-
schritten)
Automatisches 
Abschalten nach 
ca. 10 Min.
Tonfolge
manuelles oder auto-
matisches Abschal-
ten
1, 2 oder 3 x
nach TUNE
Hörer ist auf Kanal 1, 
2 oder 3 eingestellt
Sender, LED
Zustand
Erläuterung
„ON/OFF“ 
(grün)
leuchtet
Tonsignal liegt an, 
Sender ist aktiv
„CHARGE“ 
(rot)
leuchtet
Akkus werden gela-
den
„SURROUND“ 
(gelb)
leuchtet
Funktion 
„SURROUND“ aktiv
blinkt langsam
Tonquelle zu leise
blinkt schnell
Tonquelle zu laut
Kopfhörer
Quittungstöne
Erläuterung
Bemerkung
2 x lang
Akkukapazität fast 
erschöpft
Automatisches 
Abschalten nach 
ca. 10 Min.
6 x kurz
Tonsignal fehlt
(Sender nicht aktiv, 
Reichweite über-
schritten)
Automatisches 
Abschalten nach 
ca. 10 Min.
Tonfolge
manuelles oder auto-
matisches Abschal-
ten
1, 2 oder 3 x
nach TUNE
Hörer ist auf Kanal 1, 
2 oder 3 eingestellt
Sender, LED
Zustand
Erläuterung
„ON/OFF“ 
(grün)
leuchtet
Tonsignal liegt an, 
Sender ist aktiv
„CHARGE“ 
(rot)
leuchtet
Akkus werden gela-
den
„SURROUND“ 
(gelb)
leuchtet
Funktion 
„SURROUND“ aktiv
blinkt langsam
Tonquelle zu leise
blinkt schnell
Tonquelle zu laut
Kopfhörer
Quittungstöne
Erläuterung
Bemerkung
2 x lang
Akkukapazität fast 
erschöpft
Automatisches 
Abschalten nach 
ca. 10 Min.
6 x kurz
Tonsignal fehlt
(Sender nicht aktiv, 
Reichweite über-
schritten)
Automatisches 
Abschalten nach 
ca. 10 Min.
Tonfolge
manuelles oder auto-
matisches Abschal-
ten
1, 2 oder 3 x
nach TUNE
Hörer ist auf Kanal 1, 
2 oder 3 eingestellt
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in China
511733
Publ. 09/04
RS 130
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
FCC Rules
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can 
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The users manual or instruction manual for an intentional or unintentional radiator shall caution the user that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment.
Certification for USA:
FCC: DMORS03CDUS
Certification for Canada:
IC: 2099A-RS03CDCN