Philips Toaster HD2595/01 HD2595/01 Dépliant

Codici prodotto
HD2595/01
Pagina di 2
English
Bread baskets with squeeze 
handle (HD2597 only)
Warming rack (HD2596 only)
Crumb tray
Toasting lever
Bun Warming function  
(HD2596 only)
STOP button
Reheat function
Browning control
Defrost function
Dansk
Brødkurve med klemmehåndtag 
(HD2597)
Bollerist (kun HD2596)
Krummebakke
Glidehåndtag
Opvarmning af boller (kun 
HD2596)
STOP-knap
Genopvarmningsfunktion
Risteindstilling
Optøningsfunktion
Deutsch
Brotkörbe mit Druckgriff  
(nur HD2597)
Brötchenaufsatz (nur HD2596)
Krümelschublade
Schiebeschalter
Brötchenaufwärmfunktion  
(nur HD2596)
Stopptaste
Aufwärmfunktion
Röstgradkontrolle
Auftaufunktion
Ελληνικά
Καλαθάκια ψωμιού με λαβή 
πίεσης (μόνο για το μοντέλο 
HD2597)
Σχάρα ζεστάματος (μόνο για το 
μοντέλο HD2596)
Δίσκος για ψίχουλα
Μοχλός φρυγανίσματος
Λειτουργία ζεστάματος για 
ψωμάκια (μόνο για το μοντέλο 
HD2596)
Κουμπί STOP (διακοπής 
λειτουργίας)
Λειτουργία αναθέρμανσης
Διακόπτης ρύθμισης 
ροδίσματος
Λειτουργία ξεπαγώματος
Español
Cestas para el pan con mango 
prensor (sólo modelo HD2597)
Rejilla calientabollos  
(sólo modelo HD2596)
Bandeja recogemigas
Palanca de tostado
Función de calentamiento de 
bollos (sólo modelo HD2596)
Botón STOP
Función de recalentar
Control de tostado
Función de descongelar
Suomi
Leipäkorit, joissa on 
puristuskahvat (vain mallissa 
HD2597)
Lämmitysteline (vain mallissa 
HD2596)
Murutarjotin
Vipukytkin
Sämpylöiden lämmitystoiminto 
(vain mallissa HD2596)
STOP-pain ke
Uudelleenlämmitystoiminto
Paahtoasteen säätö
Pakastetun leivän paahto
Français
Grilles avec poignée  
(HD2597 uniquement)
Grille de réchauffage  
(HD2596 uniquement)
Ramasse-miettes
Manette de brunissage
Fonction de réchauffage de petits 
pains (HD2596 uniquement)
Bouton d’arrêt
Fonction de réchauffage
Réglage du brunissage
Fonction de décongélation
Italiano
Cestelli del pane con impugnatura 
a pinza (solo per il modello 
HD2597)
Griglia scaldabriosche (solo per il 
modello HD2596)
Vassoio raccoglibriciole
Leva del tostapane
Funzione di riscaldamento panini 
(solo per il modello HD2596)
Pulsante STOP
Funzione di riscaldamento
Controllo doratura
Funzione di scongelamento
Nederlands
Broodrekjes met knijphandvat 
(alleen HD2597)
Opwarmrek (alleen HD2596)
Kruimellade
Roosterknop
Opwarmfunctie (alleen HD2596)
STOP-knop
Heropwarmfunctie
Bruiningsknop
Ontdooifunctie
Norsk
Brødkurver med klemhåndtak 
(kun HD2597)
Varmerist (kun HD2596)
Smulebrett
Løftehendel
Varmefunksjon for boller  
(kun HD2596)
STOPP-knapp
Gjenoppvarmingsfunksjon
Bruningsbryter
Tinefunksjon
Türkçe
Tutacaklı ekmek sepetleri  
(sadece HD2597 modelinde)
Isıtıcı raf (sadece HD2596 
modelinde)
K rıntı tepsisi
Kızartma kolu
Poğaça Isıtma işlevi (sadece 
HD2596 modelinde)
DURDURMA düğmesi
Tekrar ısıtma işlevi
Kızartma ayarı
Buz çözme fonksiyonu
Português
Cestos do pão com pega flexível 
(apenas na HD2597)
Gre ha de aquecimento  
(apenas na HD2596)
Tabuleiro das miga has
Manípulo
Função de aquecimento de pão 
(apenas na HD2596)
Botão STOP
Função de reaquecimento
Controlo de torragem
Função de descongelação
Svenska
Brödkorgar med klämhandtag 
(endast HD2597)
Uppvärmningsställ  
(endast HD2596)
Smu bricka
Rostningsspak
Uppvärmningsfunktion  
(endast HD2596)
Stoppknapp
Återuppvärmningsfunktion
Rostningsreglage
Upptiningsfunktion
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated 
room and select the highest browning 
setting. Let the toaster complete a 
few toasting cycles without bread in it. 
This burns off any dust and prevents 
unpleasant smells.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Placer brødristeren i et rum med 
ordentlig udluftning, og vælg den højeste 
bruningsindstilling. Lad brødristeren 
gennemføre et par ristninger uden 
brød. Derved afbrændes eventuelle 
støvpartikler, som kan give en ubehagelig 
lugt.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Toaster in ein 
ausreichend belüftetes Zimmer, und 
wählen Sie die höchste Röststufe 
aus. Lassen Sie den Toaster einige 
Toastvorgänge ohne Brot durchführen. 
Dadurch verbrennt Staub, und es 
werden unangenehme Gerüche 
verhindert.
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Τοποθετήστε τη φρυγανιέρα σε χώρο 
με καλό εξαερισμό και επιλέξτε την 
υψηλότερη ρύθμιση ροδίσματος. 
Αφήστε τη φρυγανιέρα να ολοκληρώσει 
Mettere il tostapane in una stanza 
correttamente ventilata e scegliere 
l’impostazione di doratura più alta. 
Lasciare che il tostapane completi alcuni 
cicli di tostatura senza inserire il pane. 
Questo consente di bruciare eventuali 
residui di polvere e di evitare che si 
creino odori spiacevoli.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Zet de broodrooster in een goed 
geventileerde kamer en kies de hoogste 
bruiningsstand. Laat de broodrooster 
enkele roostercycli zonder brood 
uitvoeren. Dit brandt stof weg en 
voorkomt onaangename geuren.
Norsk
Før første gangs bruk
Sett brødristeren i et godt 
ventilert rom, og velg den høyeste 
bruningsinnstillingen. La brødristeren 
fullføre noen ristesykluser uten brød i. 
Dette brenner opp alt støvet og hindrer 
at ubehagelige lukter oppstår.
Português
Antes da primeira utilização
Coloque a torradeira num espaço 
devidamente ventilado e seleccione 
o grau de torragem mais alto. Deixe 
a torradeira completar alguns ciclos 
de torragem sem pão. Isto elimina 
eventuais acumulações de pó e evita 
cheiros desagradáveis.
μερικούς κύκλους φρυγανίσματος 
χωρίς φέτες ψωμιού. Με αυτόν 
τον τρόπο, η σκόνη που μπορεί 
να έχει απομείνει καίγεται και δεν 
δημιουργούνται δυσάρεστες οσμές.
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Coloque el tostador en una habitación 
con la ventilación adecuada y seleccione 
la máxima intensidad de tostado. Deje 
que el tostador realice algunos ciclos de 
tostado sin pan. De esta forma se quema 
el polvo y se evitan olores desagradables.
Suomi
Käyttöönotto
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun 
tilaan ja valitse korkein paahtoasetus. 
Käytä laitetta muutama kerta ilman 
leipäviipaleita. Siten pöly palaa pois eikä 
epämiellyttäviä hajuja pääse syntymään.
Français
Avant la première utilisation
Placez le grille-pain dans une pièce 
bien aérée et sélectionnez le niveau de 
brunissage maximal. Faites fonctionner 
plusieurs fois le grille-pain sans pain. 
Ce procédé permet de brûler les 
particules de poussière et empêche le 
dégagement d’une odeur désagréable.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la 
prima volta
Svenska
Före första användningen
Ställ brödrosten i ett rum med 
ordentlig ventilering och välj den högsta 
rostningsinställningen. Låt brödrosten 
rosta några gånger utan brödskivor. På 
så sätt bränns eventuellt damm bort så 
att inte otrevlig lukt uppstår.
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Ekmek kızartma makinesini uygun 
şekilde havalandırılmış bir odaya 
yerleştirin ve en yüksek kızartma ayarını 
seçin. Ekmek kızartma makinesini 
içinde ekmek olmadan birkaç kızartma 
çevrimini tamamlamaya bırakın. Bu işlem 
cihazın içinde bulunabilecek tüm tozları 
yakar ve rahatsız edici kokuları önler.
Register your product and get support at
HD2595
HD2596
HD2597
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2595_2596_2597_WEU_V1.4
4222 248 57801 
2
1
a
b
c
d
e
f
g
i
h
HD2595
HD2596
HD2597
3
4
HD2597
HD2595, HD2596, HD2597
NL   Gebruiksaanwijzing 
NO  
Brukerhåndbok
PT   
Manual do utilizador
SV   Användarhandbok
TR   
Kullanım kılavuzu
AR
FA
EN   
User manual 
DA   Brugervejledning 
DE   Benutzerhandbuch 
EL   
Εγχειρίδιο χρήσης
ES   
Manual del usuario 
FI   Käyttöopas 
FR   
Mode d’emploi
IT   
Manuale utente