Philips Blender HR2106/91 HR2106/91 Dépliant

Codici prodotto
HR2106/91
Pagina di 2
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for 
the first time (see chapter “Cleaning”).
Using the blender (fig. 2)
The blender is intended for:
• 
Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• 
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• 
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: to process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting (P) several 
times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Using the chopper (fig. 3)
The chopper is intended for chopping ingredients like onion, garlic, herbs, meat, etc.
Cleaning (fig. 4)
Easy clean: follow the steps: 1 2 3 4.
Note: make sure to turn the control knob to the pulse setting (P) a few times.
Recipe
Baby food recipe
Ingredients
Quantity
Speed
Time
Cooked potatoes
150 g
2
30 sec
Cooked chicken
150 g
Cooked French beans
150 g
Milk
225 ml
Note: always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, които влизат в 
контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).
Използване на пасатора (фиг. 2)
Пасаторът е предназначен за:
• 
Разбъркване на течности, като млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, коктейли, 
шейкове.
• 
Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза.
• 
Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни.
Съвет: за да обработите продуктите за съвсем кратко време, завъртете регулиращия 
ключ на импулсна настройка (P) няколко пъти. Никога не ползвайте импулсния режим в 
продължение на повече от няколко секунди наведнъж.
Използване на кълцащата приставка (фиг. 3)
Кълцащата приставка е предназначена за накълцване на продукти като лук, чесън, пресни 
подправки, месо и др.
Почистване (фиг. 4)
Лесно почистване: следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.
Забележка: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P) няколко пъти.
Рецепта
Рецепта за бебешка храна
Продукти
Количество
Скорост
Време
Варени картофи
150 г
2
30 сек.
Варено пилешко
150 г
Варен френски зелен боб
150 г
Мляко
225 мл
Забележка: винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да обработите 
поредната порция.
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do styku s potravinami 
(viz kapitola „Čištění“).
Použití mixéru (obr. 2)
Mixér je vhodný pro:
• 
Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných 
nápojů či koktejlů.
• 
Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.
• 
Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.
Tip: Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce, otočte ovládací knoflík několikrát do polohy 
pulzace (P). Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než několik sekund.
Použití filtru (obr. 3)
Sekáček slouží k nasekání ingrediencí jako cibule, česnek, bylinky, maso atd.
Čištění (obr. 4)
Snadné čištění: Postupujte podle kroků: 1 2 3 4.
Poznámka: Nezapomeňte několikrát otočit knoflík ovládání do polohy pulzace (P).
Recepty
Recept na přípravu kojenecké stravy
Ingredience
Množství
Rychlost
Time (Čas)
Vařené brambory
150 g
2
30 s
Vařené kuře
150 g
Vařené fazole
150 g
Mléko
225 ml
Poznámka: Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Eesti
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme 
osad (vt ptk „Puhastamine”).
Kannmikseri kasutamine (joonis 2)
Kannmikser on ette nähtud:
• 
vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide 
segamiseks;
• 
pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks.
• 
keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu valmistamiseks.
Nõuanne: koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake juhtnupp mõned korrad 
impulssrežiimile (P). ärge kunagi kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.
Hakkija kasutamine (joonis 3)
Hakkija on mõeldud selliste ainete nagu sibul, küüslauk, maitseroheline, liha jne hakkimiseks.
Puhastamine (joonis 4)
Lihtne puhastamine: järgige samme 1, 2, 3, 4.
Märkus: keerake juhtnuppu kindlasti (P) paaril korral impulssrežiimile.
Retsept
Beebitoidu retsept
Koostisained
Kogus
Kiirus
Aeg
Keedukartuleid
150 g
2
30 s
Keedetud kana
150 g
Keedetud aedube
150 g
Piima
225 ml
Märkus: pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
Hrvatski
Prije prve uporabe
Prije prve uporabe aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s hranom 
(pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Uporaba miješalice (sl. 2)
Miješalica je namijenjena:
• 
Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića, 
frapea.
• 
Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze.
• 
Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju hranu.
Savjet: za kratku obradu sastojaka nekoliko puta okrenite regulator na postavku pulsiranja (P). 
Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od nekoliko sekundi odjednom.
Uporaba sjeckalice (sl. 3)
Sjeckalica je namijenjena sjeckanju sastojaka kao što su luk, češnjak, začinsko bilje, meso itd.
Čišćenje (sl. 4)
Jednostavno čišćenje: slijedite korake: 1 2 3 4.
Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko puta.
Recept
Recept za hranu za bebu
Sastojci
Količina
Brzina
Vrijeme
Kuhani krumpir
150 g
2
30 s
Kuhana piletina
150 g
Kuhane mahune
150 g
Mlijeko
225 ml
Napomena: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne 
temperature.
Magyar
Teendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek közvetlenül érintkeznek 
étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).
A turmixgép használata (2. ábra)
A turmixgép felhasználási területei:
• 
Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok 
mixelésére.
• 
Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.
• 
Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.
Tipp: ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja turmixolni, fordítsa a kezelőgombot 
többször pulzus (P) fokozatba. A pulzusállásban ne használja a készüléket egyszerre pár 
másodpercnél tovább.
Az aprító használata (3. ábra)
Az aprítóval olyan alapanyagokat apríthat, mint hagyma, fokhagyma, fűszerek, hús stb.
Tisztítás (4. ábra)
Könnyen tisztítható: kövesse az 1, 2, 3, 4. lépéseket.
Megjegyzés: fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba.
Recept
Bébiétel recept
Hozzávalók
Mennyiség
Fokozat
Idő
Főtt burgonya
150 g
2.
30 mp
Főtt csirkehús
150 g
Főtt zöldbab
150 g
Tej
225 ml
Megjegyzés: az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl.
Қазақша
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыны алғаш қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін бөлшектерін жақсылап 
тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).
Блендерді пайдалану (2-сурет)
Блендер функциялары:
• 
сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер 
сияқты сұйықтықтарды шайқау;
• 
жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа арналған сұйық қамыр немесе майонез) 
араластыру;
• 
пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың тамағы үшін) жасау.
Кеңес: азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін басқару тұтқасын пульс параметріне 
(P) қарай бірнеше рет бұраңыз. Пульс бағдарламасын тоқтаусыз бірнеше секундтан көп 
қолдануға болмайды.
Турағышты пайдалану (3-сурет)
Турағыш пияз, сарымсақ, шөптер, ет, т.б. сияқты азық-түліктерді турауға арналған.
Тазалау (4-сурет)
Оңай тазалау: мына қадамдарды орындаңыз: 1 2 3 4.
Ескертпе: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (P) қарай бірнеше рет 
бұраңыз.
Рецептілер
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері
Мөлшер
Жылдамдық
Уақыт
Пісірілген картоп
150 гр
2
30 
секунд
Пісірілген балапан еті
150 гр
Пісірілген түйебұршақ
150 гр
Сүт
225 мл
Ескертпе: әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін суытып 
алып отырыңыз.
Lietuviškai
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su maistu (žr. 
skyrių „Valymas“).
Maišytuvo naudojimas (2 pav.)
Maišytuvas skirtas:
• 
Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių sultims, sriuboms, gėrimų mišiniams ir 
kokteiliams, maišyti.
• 
Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar majonezui, maišyti.
• 
Virtiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.
Patarimas. norėdami labai greitai apdoroti produktus, kelis kartus pasukite valdymo rankenėlę 
į pulsinio režimo nustatymą (P). Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be 
sustojimo.
Kapoklio naudojimas (3 pav.)
Kapoklis skirtas tokiems produktams kaip svogūnai, česnakai, žolelės, mėsa ir t. t. kapoti.
Valymas (4 pav.)
Valyti paprasta: vadovaukitės 1, 2, 3, 4 nurodymais.
Pastaba. Nepamirškite kelis kartus pasukti valdymo rankenėlės į pulsinio režimo nustatymą (P).
Receptas
Kūdikių maisto receptas
Produktai
Kiekis
Greitis
Laikas
Virtos bulvės
150 g
2
30 sek.
Virta vištiena
150 g
Virtos pupelės
150 g
Pieno
225 ml
Pastaba. Apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks saskarē ar 
produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).
Blendera izmantošana (2. att.)
Blenderis ir paredzēts:
• 
Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu jaukšanai.
• 
Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai majonēzes, jaukšanai.
• 
Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu biezeņu pagatavošanai.
Padoms: ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz, pagrieziet vadības pogu vairākas reizes uz 
pulsa režīmu (P). Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par vairākām sekundēm vienā reizē.
Smalcinātāja izmantošana (3. att.)
Smalcinātājs ir paredzēts tādu sastāvdaļu kā sīpolu, ķiploku, garšaugu, gaļas u.tml. apstrādei.
Tīrīšana (4. att.)
Vienkārša tīrīšana: izpildiet darbības: 1 2 3 4.
Piezīme: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (P).
Recepte
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas
Daudzums
Ātrums
Laiks
Cepti kartupeļi
150 g
2
30 sek.
Cepta vista
150 g
Vārītas kāršu pupiņas
150 g
piens
225 ml
Piezīme: vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas apstrādes.
Polski
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się stykały z 
żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
Zasady używania blendera (rys. 2)
Blender jest przeznaczony do:
• 
Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków.
• 
Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub majonez.
• 
Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.
Wskazówka: aby bardzo krótko miksować składniki, kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na 
ustawienie pulsacji (P). Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji dłużej niż przez kilka sekund.
Zasady używania rozdrabniacza (rys. 3)
Rozdrabniacz służy do siekania takich składników, jak cebula, czosnek, zioła, mięso itp.
Czyszczenie (rys. 4)
Łatwe czyszczenie: wykonaj czynności 1 2 3 4.
Uwaga! Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (P).
Przepis
Przepis na potrawę dla dzieci
Składniki
Ilość
Szybkość
Czas
Gotowane ziemniaki
150 g
2
30 s
Gotowany kurczak
150 g
Gotowana fasolka szparagowa
150 g
Mleko
225 ml
Uwaga! Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ostygnie ono do temperatury pokojowej.
Română
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a 
aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).
Utilizarea blenderului (fig. 2)
Blenderul este proiectat pentru:
• 
Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.
• 
Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prăjituri sau maioneză.
• 
Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu prepararea mâncării pentru copii mici.
Sugestie: pentru a procesa ingredientele foarte scurt, rotiţi butonul de comandă la setarea impuls 
(P) de mai multe ori. Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai mult de câteva secunde.
Utilizarea tocătorului (fig. 3)
Tocătorul este destinat tocării ingredientelor precum ceapă, usturoi, plante aromatice, carne etc.
Curăţarea (fig. 4)
Curăţare uşoară: urmaţi paşi: 1 2 3 4.
Notă: asiguraţi-vă că rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (P) de câteva ori.
Reţetă
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente
Cantitate
Viteză
Ora
Cartofi copţi
150 G
2
30 sec
Pui fiert
150 G
Fasole verde fiartă
150 G
Lapte
225 ml
Notă: lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă procesată.
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые 
будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел «Очистка»).
Использование блендера (рис. 2)
Блендер предназначен для:
• 
Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, 
супы, напитки, коктейли.
• 
Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез.
• 
Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского 
питания.
Совет. Для быстрой обработки ингредиентов несколько раз включите импульсный 
режим (P) с помощь переключателя. Не включайте этот режим более чем на 
несколько секунд.
Использование измельчителя (рис. 3)
Измельчитель предназначен для обработки таких ингредиентов как лук, чеснок, 
травы, мясо и т.д.
Очистка (рис. 4)
Простая очистка: выполните шаги 1, 2, 3, 4.
Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с помощью 
переключателя.
Рецепт
Рецепт детского питания
Ингредиенты
Количество
Скорость
Время
Вареный картофель
150 г
2
30 сек.
Вареная курица
150 г
Вареная фасоль
150 г
Молоко
225 мл
Примечание. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед обработкой 
следующей порции продуктов.
Slovensky
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu do styku s potravinami 
(pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Používanie mixéra (obr. 2)
Mixér je určený na:
• 
Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov, polievok, miešaných 
nápojov a shakeov.
• 
Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza.
• 
Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy.
Tip: ak chcete veľmi rýchlo spracovať prísady, niekoľkokrát otočte ovládací regulátor na 
nastavenie impulzu (P). Nastavenie impulz smiete naraz použiť len na pár sekúnd.
Používanie nástavca na sekanie (obr. 3)
Nástavec na sekanie je určený na sekanie prísad, napr. cibule, cesnaku, byliniek, mäsa atď.
Čistenie (obr. 4)
Jednoduché čistenie: postupujte podľa krokov: 1 2 3 4.
Poznámka: nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na nastavenie impulzu (P).
Recept
Recept na detskú výživu
Suroviny
Množstvo
Rýchlosť
Čas
Varené zemiaky
150 g
2
30 s
Varené kurča
150 g
Varené fazuľové struky
150 g
Mlieko
225 ml
Poznámka: po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Slovenščina
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano (oglejte si 
poglavje »Čiščenje«).
Uporaba mešalnika (slika 2)
Mešalnik je namenjen za:
• 
Mešanje tekočin, npr. mlečnih izdelkov, omak, sadnih sokov, mešanih in osvežilnih napitkov.
• 
Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za palačinke ali majoneze.
• 
Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.
Namig: če sestavine želite obdelati zelo hitro, regulator večkrat obrnite na pulzno nastavitev (P). 
Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund.
Uporaba sekljalnika (slika 3)
Sekljalnik je namenjen sekljanju sestavin, kot so čebula, česen, zelišča, meso itd.
Čiščenje (slika 4)
Enostavno čiščenje: sledite korakom: 1 2 3 4.
Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P).
Recept
Recept za otroško hrano
Sestavine
Količina
Hitrost
Čas
Kuhan krompir
150 g
2
30 s
Kuhan piščanec
150 g
Kuhan stročji fižol
150 g
Mleko
225 ml
Opomba: po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa hranom (pogledajte 
poglavlje „Čišćenje“).
Upotreba blendera (sl. 2)
Blender je namenjen za:
• 
Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni proizvodi, voćni sokovi, supe, kokteli, šejkovi.
• 
Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za palačinke ili majonez.
• 
Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.
Savet: Ako želite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite regulator na opciju 
pulsiranja (P). Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda.
Upotreba seckalice (sl. 3)
Seckalica je namenjena seckanju sastojaka kao što su crni luk, beli luk, začini, meso itd.
Čišćenje (sl. 4)
Lako čišćenje: sledite korake: 1 2 3 4.
Napomena: Nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (P).
Recept
Recept za hranu za bebu
Sastojci
Količina
Brzina
Vreme
Kuvani krompir
150 g
2
30 s
Kuvana piletina
150 g
Kuvane mahune
150 g
Mleko
225 ml
Napomena: Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine koju 
obradite.
Українська
Перед першим використанням
Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактуватимуть з їжею 
(див. розділ «Чищення»).
Використання блендера (мал. 2)
Блендер використовується для:
• 
Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових соків, супів, змішаних 
напоїв, коктейлів.
• 
Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або майонезу.
• 
Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для приготування дитячого 
харчування.
Підказка. Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть регулятор у 
положення імпульсного режиму (P). Ніколи не використовуйте імпульсний режим довше, 
ніж протягом кількох секунд за один раз.
Використання подрібнювача (мал. 3)
Подрібнювач призначено для подрібнення таких продуктів, як цибуля, часник, трави, м’ясо 
тощо.
Чищення (мал. 4)
Легке чищення: виконайте кроки 1 2 3 4.
Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (P).
Рецепт
Приготування дитячої їжі
Продукти
Кількість
Швидкість
Час
варена картопля
150 г
2
30 сек.
варене куряче м'ясо
150 г
варена квасоля
150 г
молоко
225 мл
Примітка. Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої 
порції.