Voltcraft CLA-3L 32® 3-phase current measuring adapter 122022 Dépliant

Codici prodotto
122022
Pagina di 2
MODE D’EMPLOI
°
Version 01/10
Adaptateur pour mesure de courant
N° de commande 12 21 55     CLA-3L 16
N° de commande 12 20 22     CLA-3L 32
Utilisation conforme
L’adaptateur sert à la mesure du courant électrique d’appareils triphasés avec fiche CEE.
L’adaptateur de mesure est branché tout simplement entre l’utilisateur électrique et la prise de
courant et ne doit être utilisé que pour la catégorie de surtension CAT II dans des réseaux à cou-
rant alternatif avec une tension nominale de 415 V~ max. et qui sont à leur tour protégés par des
fusibles de 16 A.
La mesure de courant proprement dite est effectuée avec des pinces de mesure AC usuelles du
commerce sur les chambres de mesure à double isolation. Il est possible de mesurer le courant
de la phase „L1, L2, L3“ ou sur le conducteur neutre „N“ ou également le courant de fuite sur le
conducteur de protection „PE“. 
L’adaptateur de mesure ne doit être utilisé que durant la mesure. Il n’est pas admissible de le
maintenir en permanence dans le circuit du réseau. 
La mesure n’est admissible que dans un environnement sec.
Le service dans de conditions ambiantes défavorables n’est pas admissible. Ces conditions
d’environnement défavorables sont :
- poussière et gaz inflammables, vapeurs ou solvants.
- des orages ou un temps orageux tels que des champs électrostatiques intenses etc.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent pro-
duit, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharge électrique, etc. Il est inter-
dit de modifier l’ensemble du produit et de le transformer. 
Respectez impérativement les consignes de sécurité
!
Consignes de sécurité et avertissements
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale
des informations importantes. Lisez intégralement le mode d’emploi avant la
mise en service de l’appareil
; il contient des consignes importantes pour son
bon fonctionnement.
°°
Cet appareil est homologué CE et répond aux directives nationales et euro-
péennes requises.
CAT 
II
Catégorie de surtension II pour les mesures sur les appareils électriques et
électroniques alimentés par l’intermédiaire d’une fiche d’alimentation. 
• En cas de dommages dus à la non observation de ces instructions d’utilisation, la validité de la
garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
• 
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-
rels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect
des présentes consignes de sécurité
! Dans ces cas, la garantie est annulée.
• 
Pour des raisons de sécurité, les transformations et / ou modifications du produit, réalisées arbi-
trairement, sont interdites.
• 
Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée correctement. Pour ce faire,
observer ce mode d’emploi. 
• 
Ne pas soumettre l’adaptateur de mesure à des températures extrêmes, à de fortes vibrations
ou à une forte humidité. La plage des températures ne doit pas dépasser 0 à + 60 °C.
• D
ans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques édictés par les syndicats
professionnels.
• 
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipula-
tion d’appareils électriques et de leurs accessoires doit être surveillée par un personnel res-
ponsable, spécialement formé à cet effet.
• 
Éviter de soumettre l’adaptateur à des contraintes mécaniques. Une chute même d’une faible
hauteur risque d’endommager l’appareil. Évitez d’exposer l’appareil pendant des périodes pro-
longées à la lumière directe du soleil et aux vibrations.
• 
L’adaptateur de mesure et les fiches ne doivent en aucun cas être démontés.
• 
La plage de tension et de courant spécifiée ne doit pas être dépassée.
• Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la por-
tée des enfants.
Désignation des pièces détachées
1 prise de courant CEE
Chambres de mesure
pour la pince ampère-
métrique 
3 fiche CEE
Mise en service et commande
Afin de garantir une mise en service correcte, lisez attentivement l’intégralité
de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant d’utiliser l’ap-
pareil !
L’adaptateur de mesure permet la mesure du courant dans des systèmes de ligne fermés avec
des fiches d’alimentation. Les cinq conducteurs internes individuels sont accessibles librement
par la chambre de mesure à double isolation sans qu’il faille ouvrir la ligne d’alimentation. Les
chambres de mesure sont marquées en conséquence (L1, L2, L3, N, PE).
Pour la mesure, procédez comme suit :
• 
Brancher l’adaptateur de mesure entre
l’utilisateur électrique et la prise de cou-
rant réseau. Veillez à ce que la fiche d’ali-
mentation soit bien insérée.
• 
Sélectionner la plage de mesure pour le
courant alternatif sur la pince ampèremé-
trique. Le courant à prévoir est situé entre
0 et 16 ampères ou entre 0 et 32
ampères.
• 
Placer la pince de mesure ampèremé-
trique autour de la chambre de mesure (2)
pour le courant à déterminer. La pince
ampèremétrique doit être complètement
fermée pour éviter des erreurs de
mesure.
• 
Après exécution de toutes les mesures, enlever la pince ampèremétrique de la chambre de
mesure et retirer l’adaptateur de mesure de la ligne d’alimentation.
Les valeurs de mesure suivantes peuvent être déterminées :
Chambre de mesure
Valeur de mesure
L1
Intensité de courant entrante actuelle par la phase „L1“
L2
Intensité de courant entrante actuelle par la phase „L2“
L3
Intensité de courant entrante actuelle par la phase „L3“
N
Intensité de courant sortante actuelle par conducteur neutre „N“
PE
Courant de fuite par le conducteur de protection
Maintenance et nettoyage
Hormis un nettoyage occasionnel, l’adaptateur de mesure est sans maintenance.
Nettoyer l’extérieur du boîtier uniquement avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques, ceux-ci risquent
d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Élimination
Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent
pas être jetées dans les ordures ménagères
! Déposez l’appareil devenu inutili-
sable dans un centre communal de tri de matériaux recyclables suivant les lois en
vigueur. Une élimination dans les ordures ménagères est interdite.
Caractéristiques techniques
CLA-3L 16
CLA-3L 32
Tension nominale
max. 415 V~
Courant nominal :
max. 16 A
max. 32 A
Fiche d’alimentation / 
prise d’alimentation
CEE 16
CEE 32
Section de conducteur
5 x 1,5 mm
2
5 x 2,5 mm
2
Diamètre de connexion 
des chambres de mesure
env. 14 mm
longueur totale
env. 90 cm
Température de service
0 - 60 °C
Catégorie de surtension
CAT II 415 V~
GEBRUIKSAANWIJZING
°
Version 01/10
Stroommeetadapter
Bestnr. 12 21 55     CLA-3L 16
Bestnr. 12 20 22     CLA-3L 32
Voorgeschreven gebruik
De adapter dient voor het meten van elektrische stroom van 3-fase apparaten met CEE stekker.
De meetadapter wordt eenvoudig tussen de elektrische verbruiker en het stopcontact gestoken
en mag alleen in het gebied van de overspanningscategorie CAT II in wisselspanningsnetten met
een noemspanning van max. 415 ~ , die zelf met 16 A (voor CLA-3L 16) resp. 32 A (voor CLA-
3L 32) zijn afgezekerd, worden gebruikt.
De stroommeting zelf wordt uitgevoerd met de in de handel gebruikelijke wisselstroommeettangen
aan de beschermde geïsoleerde meetkamers. Er kan stroom van fase „L1, L2, L3“ of aan de nul-
leiding „N“ resp. ook de geleidestroom (lekstroom) aan de aardleiding „PE“ worden gemeten.
Gebruik de meetadapter alleen voor de duur van de meting. Een continue aanwezigheid in het
netspanningcircuit is niet toegestaan. 
Het meten is slechts in droge omgevingen toegestaan.
Het gebruik onder inwerking van ongunstige omgevingsomstandigheden is niet toegestaan.
Ongunstige omgevingscondities zijn:
- Stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- Onweer of onweerachtige omstandigheden zoals sterke elektrostatische velden, enz.
Gebruik anders dan hiervoor beschreven kan tot beschadiging van het product leiden en kan
aanleiding geven tot gevaarlijke situaties zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken en der-
gelijke. Het product als zodanig mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.! 
De veiligheidsinstructies dienen te allen tijde worden opgevolgd!
Veiligheids- en gevaarinstructies
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing. Lees vóór ingebruikname de volledige handleiding, deze
bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het correcte gebruik.
°°
Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de betrokken nationale en
Europese richtlijnen.
CAT 
II
Overspanningscategorie II voor metingen aan elektrische en elektronische
apparaten, die via een netstekker worden voorzien van spanning. 
• 
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze bedieningshandleiding, vervalt
het recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
• 
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet
opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In dergelijke
gevallen vervalt elk recht op garantie.
• 
Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van de adapter niet
toegestaan.
• 
Zorg voor een correcte ingebruikname! Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing in acht. 
• 
De meetadapter niet blootstellen aan extreme temperaturen, sterke trillingen of hoge vochtig-
heid. Het temperatuurgebied mag de 0 tot +60°C niet overschrijden
• I
n industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met
betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd.
• 
In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel
voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van meetapparatuur en toebehoren.
• 
Stel de adapter niet bloot aan mechanische belastingen. Een val van geringe hoogte kan de
behuizing reeds beschadigen. Trillingen en direct zonlicht gedurende langere tijd moeten wor-
den vermeden.
• 
De meetadapter en de stekker mogen niet gedemonteerd worden.
• 
Het aangegeven spannings- en stroombereik mag niet worden overschreden.
• 
Meetinstrumenten en accessoires zijn geen speelgoed; houd deze buiten bereik van kinderen.
Beschrijving van de afzonderlijke onderdelen
1 CEE-Stopcontact
Meetkamers voor de
stroommeettang
3 CEE-Stekker
Ingebruikname en bediening
Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsinstructies
geheel en zorgvuldig door om eencorrecte inbedrijfstelling te kunnen garan-
deren.
De meetadapter maakt het eenvoudig meten van stroom in gesloten leidingsystemen met net-
stekkers mogelijk. De vijf enkelvoudige binnenleidingen zijn via beschermde geïsoleerde meet-
kamers vrij toegankelijk, zonder de netleiding met veel moeite te moeten openen. De meetka-
mers zijn overeenkomstig gekenmerkt (L1, L2, L3, N, PE).
Voor het meten gaat u als volgt te werk:
• 
De meetadapter tussen de elektrische
verbruiker en de contactdoos steken.  Let
er op dat de stekker goed zit.
• 
Kies op de stroomtang het meetgebied
voor wisselstroom.  Waarschijnlijk ligt de
stroom tussen 0 en 16 Ampère resp. 0 en
32 Ampère.
• 
Met de stroommeettangen de meet-
kamer (2) omsluiten voor de te bepalen
stroom. De stroomtang moet daarbij vol-
ledig gesloten zijn, om foutmetingen te
vermijden. 
Nadat alle metingen zijn uitgevoerd, de
meettangen van de meetkamer verwijde-
ren en de meetadapter van de stroom
afkoppelen. 
De volgende meetwaarden kunnen woden bepaald: 
meetkamer
Meetwaarde
L1
Actuele aangevoerde stroomsterkte via fase „L1“
L2
Actuele aangevoerde stroomsterkte via fase „L2“
L3
Actuele aangevoerde stroomsterkte via fase „L3“
N
Actuele aangevoerde stroomsterkte via de nulleiding „N“
PE
Geleidestroom (lekstroom) via de nulleiding. 
Onderhoud en reiniging
Afgezien van een incidentele reinigingsbeurt is de adapter onderhoudsvrij.
Reinig de buitenkant van de behuizing alleen met een zachte en droge doek of kwast. Gebruik
in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat de behui-
zing daardoor beschadigd kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
Verwijdering
Oude elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het
huisvuil. Indien het apparaat het einde van zijn levensduur bereikt heeft, dient u het
volgens de geldende wettelijke voorschriften in te leveren bij een van de gemeen-
telijke inzamelpunten. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Technische gegevens
CLA-3L 16
CLA-3L 32
Nominale spanning
max. 415 V~
Nominale stroom
max. 16 A
max. 32 A
Stekker/-bus
CEE 16
CEE 32
Leidingdiameter
5 x 1,5 mm
2
5 x 2,5 mm
2
Stafdiameter van de meetkamers
ca. 14 mm
Totale lengte
ca. 90 cm
Gebruikstemperatuur
0 - 60 °C
Overspanningscategorie
CAT II 415 V~
Informations
/légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie da
ns des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et d
e l'équipement.
© Copyright 2010 by Voltcraft
®
Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 
(www.voltcraft.de). 
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming 
of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels
, verboden. 
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbeho
uden.
© Copyright 2010 by Voltcraft
®
01_0110_01/IB
®
®