Renkforce MP3 Player Speaker, White BT5580W/12 Scheda Tecnica

Codici prodotto
BT5580W/12
Pagina di 2
IT
 Specifiche
Amplificatore
Potenza caratteristica in uscita
10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Rapporto segnale/rumore
> 62 dBA
Ingresso AUX
600 mV
Bluetooth
Versione Bluetooth
V 4.0
Profili supportati
HFP, A2DP, AVRCP
Portata
10 m (spazio libero)
Informazioni generali
Alimentazione
 - Alimentazione CA (alimentatore)
Marca: PHILIPS;
Modello: OH-1024A1202000U-VDE; 
Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 650 
mA; 
Uscita:  12 V   2 A; 
 - Batteria
Batteria agli ioni di litio (2200 mAh)
Tensione e corrente di ricarica
5 V   1 A
Consumo energetico durante il 
funzionamento
CA 24 W
Dimensioni - Unità principale 
 (L x A x P)
 
210 X 201 X 55 mm
Peso - Unità principale
1,4 kg
KK
 Ерекшеліктер
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты
10 Вт RMS (BT5580);
12 Вт RMS (BT5880)
Сигнал-шу арақатынасы
> 62 дБА
AUX кірісі
600 мВ
Bluetooth
Bluetooth нұсқасы
V4.0
Қолдау көрсетілетін профильдер
HFP, A2DP, AVRCP
Ауқымы
10 м (бос орын)
Жалпы ақпарат
Қуат көзі
- АТ қуаты (қуат адаптері)
Бренд атауы: PHILIPS;
Үлгі: OH-1024A1202000U-VDE;
Кіріс: 100-240 В~, 50/60 Гц, 650 мA;
Шығыс: 12 В   2 A; 
- Батарея
Литий-ионды батарея (2200 мАс)
Зарядтау кернеуі және тогы
5 В   1 A
Жұмыс үшін қуат тұтынуы
24 Вт айнымалы ток
Өлшемдер - негізгі құрылғы (Е x
Б x Қ)
210 x 201 x 55 мм
Салмағы - негізгі құрылғы
1,4 кг
NL
 Specificaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen
10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Signaal-ruisverhouding
> 62 dBA
AUX-ingang
600 mV
Bluetooth
Bluetooth-versie
V4.0
Ondersteunde profielen
HFP, A2DP, AVRCP
Bereik
10 m (vrije ruimte)
Algemene informatie
Stroomvoorziening
 - Netspanning (voedingsadapter)
Merknaam: PHILIPS;
Model: OH-1024A1202000U-VDE; 
Ingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 650 mA; 
Uitgang:  12 V   2 A; 
 - Batterij
Lithium-ionaccu (2200 mAh)
Oplaadspanning en -stroom
5 V   1 A
Stroomverbruik in werking
AC 24 W
Afmetingen - apparaat (b x h x d)
210 x 201 x 55 mm
Gewicht - apparaat
1,4 kg
123-456-7890
NL
 Als er een Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, kunt u inkomende oproepen regelen met 
deze luidspreker. 
Knop
Functie
Druk op deze knop om een inkomende oproep te beantwoorden.
Houd deze knop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren.
Druk tijdens een oproep op deze knop als u het gesprek wilt beëindigen.
Houd deze knop tijdens een oproep ingedrukt om de oproep door te schakelen naar uw 
mobiele telefoon.
Opmerking: 
de muziek wordt onderbroken bij een inkomende oproep. 
PL
 Po nawiązaniu połączenia Bluetooth można obsługiwać połączenia przychodzące za pomocą głośnika.
Przycisk Funkcja
Naciśnij, aby odebrać połączenie przychodzące.
Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie przychodzące.
W trakcie połączenia naciśnij, aby zakończyć bieżące połączenie.
W trakcie połączenia naciśnij i przytrzymaj, aby przekierować połączenie do urządzenia
przenośnego.
Uwaga: 
w przypadku połączenia przychodzącego odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane. 
PT
 Depois de efectuar a ligação Bluetooth, pode controlar uma chamada recebida com este altifalante. 
Botão
Função
Premir para atender uma chamada recebida.
Manter premido para rejeitar uma chamada recebida.
Durante uma chamada, premir para terminar a chamada actual.
Durante uma chamada, manter premido para transferir a chamada para o seu dispositivo 
móvel.
Nota: 
A reprodução de música é colocada em pausa quando é recebida uma chamada. 
RU
 После выполнения подключения по Bluetooth вы можете управлять входящими вызовами на
этой АС.
Кнопка Функциональные возможности
Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов.
Нажмите и удерживайте, чтобы отклонить входящий вызов.
Во время вызова: нажмите для завершения текущего вызова.
Во время вызова: нажмите и удерживайте, чтобы перевести вызов на мобильное
устройство.
Примечание. 
При поступлении входящего вызова воспроизведение приостанавливается. 
SK
 
Po pripojení rozhrania Bluetooth môžete ovládať prichádzajúci hovor pomocou tohto reproduktora.
Tlačidlo Funkcia
Stlačením tlačidla prijmete prichádzajúci hovor.
Stlačením a podržaním tlačidla odmietnete prichádzajúci hovor.
Počas hovoru môžete stlačením tlačidla ukončiť hovor.
Počas hovoru stlačením a podržaním tlačidla presmerujete hovor do svojho mobilného
telefónu.
Upozornenie: 
Prehrávanie hudby sa pozastaví v prípade prichádzajúceho hovoru. 
SV
 
Efter Bluetooth-anslutning kan du styra inkommande samtal med högtalaren. 
Knapp
Funktion
Tryck när du vill svara på ett inkommande samtal.
Tryck in och håll ned om du vill avvisa ett inkommande samtal.
Tryck under ett pågående samtal så avslutas samtalet.
Håll nedtryckt under ett samtal så vidarebefordras samtalet till mobiltelefonen.
Obs! 
Musikuppspelningen pausas när du får ett inkommande samtal. 
UK
 
Після з’єднання Bluetooth можна керувати вхідними викликами за допомогою цього гучномовця.
Кнопка Функція
Натискайте для відповіді на вхідний дзвінок.
Натисніть та утримуйте для відхилення вхідного дзвінка.
Під час виклику натискайте , щоб завершити поточний виклик.
Під час виклику натисніть та утримуйте для переведення виклику на мобільний пристрій.
Примітка. 
У разі надходження вхідного виклику відтворення музики призупиняється. 
IT
 Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, con questo altoparlante è possibile 
controllare una chiamata in entrata. 
Tasto
Funzione
Premere per rispondere a una chiamata in entrata.
Tenere premuto per rifiutare una chiamata in entrata.
Durante una chiamata, premere per terminarla.
Durante una chiamata, tenere premuto per trasferire la chiamata al telefono cellulare.
Nota: 
la riproduzione della musica si interrompe quando arriva una chiamata. 
KK
Bluetooth қосылымынан кейін кіріс қоңырауын осы динамикпен басқара аласыз.
Түйме Функция
Кіріс қоңырауына жауап беру үшін басыңыз.
Кіріс қоңырауынан бас тарту үшін басып тұрыңыз.
Қоңырау кезінде ағымдағы қоңырауды аяқтау үшін басыңыз.
Қоңырау кезінде қоңырауды мобильді құрылғыға тасымалдау үшін басып тұрыңыз.
Ескертпе: 
кіріс қоңырауы бар кезде музыка ойнату уақытша тоқтайды.
CHARGING
PL
 Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej
10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Odstęp sygnału od szumu
> 62 dBA
Wejście AUX
600 mV
Bluetooth
Wersja Bluetooth
V4.0
Obsługiwane profile
HFP, A2DP, AVRCP
Zasięg
10 m (wolna przestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie
- Zasilanie prądem przemiennym
(zasilacz sieciowy)
Marka: PHILIPS;
Model: OH-1024A1202000U-VDE; 
Napięcie wejściowe: 100-240 V~,
50/60 Hz, 650 mA; 
Napięcie wyjściowe: 12 V   2 A; 
 - Bateria
Akumulator litowo-jonowy 
(2200 mAh)
Napięcie i natężenie prądu ładowania
5 V   1 A
Pobór mocy podczas pracy
24 W (AC)
Wymiary — jednostka centralna 
(szer. x wys. x głęb.)
210 x 201 x 55 mm
Waga — jednostka centralna:
1,4 kg
PT
 Especificações
Amplificador
Potência efectiva
10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Relação sinal/ruído
> 62 dBA
Entrada AUX
600 mV
Bluetooth
Versão do Bluetooth
V4.0
Perfis suportados
HFP, A2DP, AVRCP
Alcance
10 m (em espaços livres)
Informações gerais
Alimentação de corrente
 - Alimentação de CA (transformador)
Nome da marca: PHILIPS;
Modelo: OH-1024A1202000U-VDE; 
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 
650 mA; 
Saída: 12 V   2 A
 - Pilhas
Bateria de iões de lítio (2200 mAh)
Tensão e corrente de carga
5 V   1 A
Consumo de energia em 
funcionamento
24 W CA
Dimensões - Unidade principal (L x 
A x P)
210 x 201 x 55 mm
Peso - Unidade principal
1,4 kg
.
RU
 Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная мощность
BT5580: среднеквадратичная
мощность 10 Вт;
BT5880: среднеквадратичная
мощность 12 Вт (макс.)
Отношение сигнал/шум
> 62 дБА
Вход AUX
600 мВ
Bluetooth
Версия Bluetooth
Вер. 4.0
Поддерживаемые профили
HFP, A2DP, AVRCP
Радиус действия
10 м (свободного пространства)
Общая информация
Питание
- Питание переменного тока
(адаптер питания)
Наименование бренда: PHILIPS;
Модель: OH-1024A1202000U-VDE;
Вход: 100—240 В~, 50/60 Гц, 650 мА;
Выход: 12 В   2 А;
- От батарей
Литий-ионная батарея (2200 мА*ч)
Параметры напряжения и тока при
зарядке
5 В   1 А
Энергопотребление во время
работы
24 Вт перем. тока
Размеры — основное устройство
(Ш x В x Г)
210 x 201 x 55 мм
Вес — основное устройство
1,4 кг
SK
 Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon
10 W RMS (BT5580);
12 W RMS (BT5880)
Odstup signálu od šumu
> 62 dBA
Vstup AUX
600 mV
Bluetooth
Verzia rozhrania Bluetooth
V4.0
Podporované profily
HFP, A2DP, AVRCP
Dosah
10 m (otvorený priestor)
Všeobecné informácie
Napájanie
- Sieťové napájanie (napájací adaptér)
Názov výrobcu: PHILIPS;
Model: OH-1024A1202000U-VDE; 
Vstup : 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 
650 mA; 
Výstup:  12 V   2 A; 
 - Batéria
Lítium-iónová batéria (2200 mAh)
Nabíjacie napätie a prúd
5 V   1 A
Prevádzková spotreba energie
AC 24 W
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H)
210 x 201 x 55 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka
1,4 kg
SV
 Specifikationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt
10 W RMS (BT5580),
12 W RMS (BT5880)
Signal/brusförhållande
> 62 dBA
AUX-ingång
600 mV
Bluetooth
Bluetooth-version
V4.0
Profiler som kan hanteras
HFP, A2DP, AVRCP
Sortiment
10 m (ledigt utrymme)
Allmän information
Strömförsörjning
 – Nätström (nätadapter)
Märke: PHILIPS
Modell: OH-1024A1202000U-VDE; 
Ineffekt: 100–240 V~, 50/60 Hz, 
650 mA; 
Uteffekt:  12 V   2 A; 
 – Batteri
Litiumjonbatteri (2200 mAh)
Laddningsspänning och -ström
5 V   1 A
Effektförbrukning vid användning
AC 24 W
Mått – Huvudenhet (B x H x D)
210 x 201 x 55 mm
Vikt – Huvudenhet
1,4 kg
UK
 Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність
10 Вт RMS (BT5580);
12 Вт RMS (BT5880)
Співвідношення "сигнал-шум"
> 62 дБ (А)
Вхід AUX
600 мВ
Bluetooth
Версія Bluetooth
V4.0
Підтримувані профілі
HFP, A2DP, AVRCP
Діапазон
10 м (вільного простору)
Загальна інформація
Живлення
- Мережа змінного струму (адаптер
джерела живлення)
Назва торгової марки: PHILIPS;
Модель: OH-1024A1202000U-VDE;
Вхід: 100-240 В змінного струму,
50/60 Гц, 650 мА;
Вихід: 12 В   2 А;
– Батарея
Літій-іонна батарея (2200 мАгод)
Струм та напруга заряджання
5 В   1 А
Споживання електроенергії під час
експлуатації
змінний струм, 24 Вт
Розміри – головний блок (Ш x В x Г)
210 x 201 x 55 мм
Вага – головний блок
1,4 кг
IT
 Nella modalità di alimentazione CA, caricare il dispositivo portatile con un cavo USB 
(non in dotazione).
KK
Айнымалы ток қуат көзі режимінде мобильді құрылғыны USB кабель (жинақта
жоқ) көмегімен қосыңыз.
NL
 Laad uw mobiele apparaat in de voedingsmodus op via een USB-kabel (niet 
meegeleverd).
PL
 W trybie zasilania prądem przemiennym rozpocznij ładowanie urządzenia mobilnego z
użyciem przewodu USB (niedołączony do zestawu).
PT
 No modo de alimentação de CA, carregue o seu dispositivo móvel com um cabo 
USB (não fornecido).
RU
 Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
SK
 V režime napájania z elektrickej siete nabíjajte svoje mobilné zariadenie pomocou
kábla USB (nie je súčasťou dodávky).
SV
 I växelströmsläge laddar du den mobila enheten med en USB-kabel (medföljer inte).
UK
 У режимі живлення змінним струмом: заряджайте мобільний пристрій за
допомогою USB-кабелю (не додається).