H Tronic HTDC 5000 - 5A Lead Acid Battery Charger Station, For 12V Batteries 1242500 Manuale Utente
Codici prodotto
1242500
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Többfunkciós töltőkészülék, 3 az 1-ben
Rend.sz.: 20 13 00
A hagyományos töltés magában nem elég ahhoz, hogy egy akkunak állandó teljesítőképességet, és aktív, hosszú életet
adjon. Többre van szükség: méretreszabott töltési folyamatra, hatékony ápolásra és minden funkció állandó
felügyeletére. Az új, 3 az 1-ben többfunkciós HTDC 5000 töltőkészülék optimálisan teljesíti mindezeket a feladatokat. Kis
forma - nagy teljesítmény: tökéletes hightech szerviz centrum az összes 12 V-os ólomakkuhoz, amelynek
személygépkocsiban, motorkerékpárban, csónakban, rollerben vagy kvad-ban biztonságosan kell szolgálatot teljesíteni.
adjon. Többre van szükség: méretreszabott töltési folyamatra, hatékony ápolásra és minden funkció állandó
felügyeletére. Az új, 3 az 1-ben többfunkciós HTDC 5000 töltőkészülék optimálisan teljesíti mindezeket a feladatokat. Kis
forma - nagy teljesítmény: tökéletes hightech szerviz centrum az összes 12 V-os ólomakkuhoz, amelynek
személygépkocsiban, motorkerékpárban, csónakban, rollerben vagy kvad-ban biztonságosan kell szolgálatot teljesíteni.
•
3 az 1-ben töltés: Mikroprocesszor- és jelleggörbe által vezérelt töltési technika és a legmodernebb szoftver vezérli és
felügyeli teljesen automatikusan az adott állapothoz legjobban illő töltési folyamatot. Az akkumulátor hónapokig is
csatlakoztatva maradhat. Túltöltés nem lehetséges.
felügyeli teljesen automatikusan az adott állapothoz legjobban illő töltési folyamatot. Az akkumulátor hónapokig is
csatlakoztatva maradhat. Túltöltés nem lehetséges.
•
3 az 1-ben ápolás: Az akkuban keletkező szulfát-lerakódásokat egy aktivátor, egy speciálisan ehhez a feladathoz
kifejlesztett hardwer csökkenti. Ez garantálja a hosszú élettartamot.
kifejlesztett hardwer csökkenti. Ez garantálja a hosszú élettartamot.
•
3 az 1-ben tesztelés: Folyamatos lehetőség tesztelésre és diagnosztizálásra. Az akkura vonatkozó összes fontos
információ - aktuális töltőáram, töltési feszültség és töltési állapot - az LC-kijelzőn és nyolc színes LED-en keresztül
lehívható. Beépített védőkapcsolások gondoskodnak a biztonságos üzemelésről.
információ - aktuális töltőáram, töltési feszültség és töltési állapot - az LC-kijelzőn és nyolc színes LED-en keresztül
lehívható. Beépített védőkapcsolások gondoskodnak a biztonságos üzemelésről.
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V/50 Hz
Teljesítményfelvétel: max. 80 VA
Üzemelési hőmérséklet tartomány: –15°C...+40°C
Készülékház beépített hordozó fogantyúval
Nyomógombbal a következő töltőáramok választhatók: max. 1 A motorkerékpár akkukhoz, (5 - 15 Ah), max. 2,5 A golf-
autók és hasonlók akkuihoz (15 - 30 Ah), és 5 A autó-akkukhoz (30 - 100 Ah)
Különleges jellemzők
•
Töltőáram : max. 1 A motorkerékpár üzemmódhoz, max. 2,5 A golf-autó üzemmódhoz, és max. 5 A a személyautó
üzemmódhoz.
üzemmódhoz.
•
12 V-os ólomakkukhoz (savas, zselés, AGM, EXIDE, Hawker)
•
Kék fénnyel megvilágított, többfunkciós LC-kijelző
•
Az akkufeszültség, töltőáram, töltés-szimbólumok és töltési kapacitás a kijelzőn látható
•
Többfokozatú I/U töltési jelleggörbe (I-fázis, U1- fázis, U2-fázis)
•
Póluscsere és rövidzár ellen védett elektronikus védőkapcsolással.
•
Beépített ólomakku-aktivátor (automatikus akkuápolás / szulfátmentesítés)
•
Fenntartó töltés
•
Akkutesztelő funkció / hibafelismerés
•
8 LED-es kijelzés a következőkre: hálózat, hiba, póluscsere, töltés, teszt, fenntartó töltés, ápolás, kész.
•
Az akku állandóan csatlakoztatva maradhat (ideális az átteleltetéshez)
•
Akkuk csatlakoztatása krokodilcsipeszekkel
Hibás működés, károk vagy az egészség veszélyeztetés elkerülésére tartsa be a következő biztonsági
intézkedéseket:
intézkedéseket:
•
Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót gondosan, mivel fontos tudnivalókat tartalmaz a
megfelelő kezeléshez, és őrizze meg az útmutatót későbbi betekintésre. Ha a készüléket továbbadja másnak, adja
vele az útmutatót is!
megfelelő kezeléshez, és őrizze meg az útmutatót későbbi betekintésre. Ha a készüléket továbbadja másnak, adja
vele az útmutatót is!
•
Selejtezze a fölösleges csomagolóanyagot, vagy tárolja azt olyan helyen, ahol gyerekek nem férhetnek hozzá.
Fennáll a fulladás veszélye!
Fennáll a fulladás veszélye!
•
A készülék nem való gyerek kezébe;
•
A töltő csak egy 230 V AC / 50 Hz (10/16A) védőérintkezős dugaszoló aljzathoz csatlakoztatható.
•
Ne szedje szét a töltőkészüléket, és ne kíséreljen meg javításokat.
•
Olyan károknál, melyek a használati útmutatóban foglaltak be nem tartása következtében keletkeztek, a
szavatosság/garancia érvényét veszti. Következményi károkért felelősséget nem vállalunk!
szavatosság/garancia érvényét veszti. Következményi károkért felelősséget nem vállalunk!
•
Tárgyi vagy személyi sérülések esetén, melyek szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások
figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a
szavatosság/garancia. Üzembe helyezés előtt ismerkedjen
szavatosság/garancia. Üzembe helyezés előtt ismerkedjen
•
meg a készülék funkcióival és kezelésével.
1. Rendeltetésszerű használat
•
A töltőkészülék rendeltetése: töltés és töltés fenntartás olyan 12 V-os jármű-akkumulátoroknál, amelyek a műszaki
adatokban megadott feszültséghez és töltőáramhoz alkalmasak.
adatokban megadott feszültséghez és töltőáramhoz alkalmasak.
•
A töltőkészüléket csak a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően szabad használni.
Az előbbiektől eltérő felhasználás a termék károsodásához vezethet,
ezeken túlmenően veszélyhelyzet, pl. rövidzár, gyulladás, áramütés stb. következhet be. Az útmutatóban foglaltak
figyelmen kívül hagyása esetén a károkért kizárólag a felhasználó felelős. A termék megfelel az európai törvényi
követelményeknek. Az összes előforduló cégnév és termékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog
fenntartva.
2. Figyelmeztetés
ezeken túlmenően veszélyhelyzet, pl. rövidzár, gyulladás, áramütés stb. következhet be. Az útmutatóban foglaltak
figyelmen kívül hagyása esetén a károkért kizárólag a felhasználó felelős. A termék megfelel az európai törvényi
követelményeknek. Az összes előforduló cégnév és termékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog
fenntartva.
2. Figyelmeztetés
•
A készülék kizárólag 12V-os ólomakkumulátorok feltöltésére alkalmas. Ne kísérelje meg más típusú akkuk (pl. NiCd,
NiMH, LiPo) vagy netán nem tölthető elemek töltését! Tűz- és robbanásveszély! Vegye figyelembe az akku
gyártójának
NiMH, LiPo) vagy netán nem tölthető elemek töltését! Tűz- és robbanásveszély! Vegye figyelembe az akku
gyártójának
•
biztonsági és töltési utasításait. Ha az ólomakku tölthető, vegye figyelembe az akku gyártójától származó
információkat.
információkat.
•
Az akkumulátorokkal való tevékenység közben biztonsági okokból használjon megfelelő védőruházatot és
védőszemüveget.
védőszemüveget.
A veszélyeztetés elkerülésére ajánlatos a csatlakozó vezeték vagy a töltőkábel sérülésekor azt a gyártó, szakszerviz, vagy
egy megfelelően kiképzett személy által kicseréltetni!
•
A készüléket óvni kell nedvességtől és fröccsenő víztől!
•
A töltőkészülék üzemelés közben kézmeleg lehet!
•
A készüléket üzem közben és üzemen kívül is távol kell tartani gyermekektől!
3. Figyelmeztetés:
A készüléket csak száraz, zárt helyiségekben szabad üzemeltetni!
Akadályozza meg folyadék behatolását a készülékbe!
A szellőző nyílásokat ill. a készüléket soha nem szabad letakarni, vagy éghető anyagú alapra helyezni.
Tartsa távol a töltőkészüléket és a csatlakozókábelt hőforrásoktól!
Ne tegye ki a töltőkészüléket erős napsugárzásnak, pornak vagy lökéseknek.
A készüléket csak –15°C és +40°C közötti hőmérsékleten szabad használni.
Ne működtesse a töltőkészüléket éghető folyadékok, gázok és gőzök, nagyobb mértékű por, 80% fölötti páratartalom,
valamint nedvesség közelében.
Ha a veszélytelen működés már nem lehetséges, válassza le a töltőkészüléket a hálózatról és az akkkuról, és gátolja meg
annak véletlen használatba vételét.
Veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:
- a készülék nem működik
- a készüléknek látható sérülései vannak,
- a hálózati vezeték vagy a töltőkábel károsodást szenvedett,
- egyes részek lazák.
Ne hordjon soha gyűrűt, nyakláncot, órát, stb., ha akkuval vagy töltőkészülékkel dolgozik. Ha az akkuérintkezőknél rövidzár
keletkezik, gyulladás- és robbanásveszély áll fenn!
4. Alkalmazási tartomány
A töltőkészülék alkalmas a következőkhöz: 12 V-os indítóakkuk, pl. motorkerékpár, autó, lakóautó, csónak, fűnyíró traktor,
stb. számára. Bármilyen akkuról van szó, folyadéktartalmú, karbantartásmentes, zselés, ólom- vagy hasonló akkukról: a
töltésnél alapvetően mindig az akku gyártójának utasításait kell betartani.
- a készüléknek látható sérülései vannak,
- a hálózati vezeték vagy a töltőkábel károsodást szenvedett,
- egyes részek lazák.
Ne hordjon soha gyűrűt, nyakláncot, órát, stb., ha akkuval vagy töltőkészülékkel dolgozik. Ha az akkuérintkezőknél rövidzár
keletkezik, gyulladás- és robbanásveszély áll fenn!
4. Alkalmazási tartomány
A töltőkészülék alkalmas a következőkhöz: 12 V-os indítóakkuk, pl. motorkerékpár, autó, lakóautó, csónak, fűnyíró traktor,
stb. számára. Bármilyen akkuról van szó, folyadéktartalmú, karbantartásmentes, zselés, ólom- vagy hasonló akkukról: a
töltésnél alapvetően mindig az akku gyártójának utasításait kell betartani.