Philips Blender HR2000/50 HR2000/50 Dépliant

Codici prodotto
HR2000/50
Pagina di 2
8
 
(MAX)
(MAX)
1250 ml
1250 ml
1250 ml
625 ml
1250 ml
675 ml
1250 ml
6 x 
2
2
2
2
2
2
2
2x2x2 cm
5
6
P
0
1
2
7
English
Warning: Do not fill the mill beaker beyond the MAX indication. Make 
sure that the rubber sealing ring is placed correctly when you place 
it in the mill blade unit. This takes approx. 10-30 seconds to make the 
ingredients fine enough.
Български
Предупреждение: Не пълнете каната на мелачката над означението 
MAX. Уверете се, че гуменият уплътнителен пръстен е поставен 
правилно в режещия блок на мелачката. Необходими са около 10-
30 секунди, докато продуктите се смелят достатъчно фино.
Čeština
Upozornění: Neplňte nádobu mlýnku nad úroveň značky MAX. Zajistěte 
správné nasazení pryžového těsnicího kroužku na nožovou jednotku 
mlýnku. Stačí přibl. 10–30 sekund, aby byly přísady připravené.
Eesti
Hoiatus: Ärge täitke peenestaja nõud üle MAX-märgise. Rõngastihendi 
peenesti lõiketeradele paigaldamisel veenduge, et kummist rõngastihend 
on õigesti paigaldatud. Selleks kulub umbes 10-30 sekundit, kuni 
koostisained on piisavalt peened.
Hrvatski
Upozorenje: Posudu mlinca nemojte puniti iznad oznake MAX. Prilikom 
postavljanja gumenog brtvenog prstena u jedinicu s rezačima mlinca pazite 
da ga ispravno postavite. To traje približno 10-30 sekundi kako bi sastojci 
bili dovoljno usitnjeni.
Magyar
Figyelmeztetés: Ne töltse a darálóedényt a MAX jelzésen túl. Ügyeljen, 
hogy a gumi tömítőgyűrűt megfelelően helyezze fel a daráló aprítókésére. 
Körülbelül 10-30 másodpercet vesz igénybe az alapanyagok finomra 
aprítása.
Қазақша
Абайлаңыз! Сулы тағам шайқаушы диірменіне МАХ көрсеткішінен көп 
ингредиенттер салмаңыз. Резеңке мөрлеу сақинасын тағам шайқаушы 
диірменінің пышақ бөлігіне салған кезде, резеңке мөрлеу сақинасы 
дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. Ингредиенттерді қажеттігінше 
ұсақтау үшін шамамен 10-30 секунд уақытты алады.
Lietuviškai
Įspėjimas: Neužpildykite smulkintuvo puodelio virš MAX žymos. Įstatydami 
sandarinamąjį guminį žiedą į smulkintuvo įtaisą įsitikinkite, kad jį įdėjote 
tinkamai. Reikės maždaug 10–30 sek., kad produktai būtų tinkamai 
susmulkinti.
Latviešu
Brīdinājums! Nepārsniedziet sulīgo produktu dzirnaviņu kausa maksimālā 
līmeņa MAX norādi. Pārliecinieties, vai esat pareizi uzstādījis gumijas 
blīvgredzens dzirnaviņu asmeņu blokā. Sastāvdaļu sasmalcināšana aizņem 
apt. 10-30 sekundes.
Polski
Ostrzeżenie: Nie napełniaj naczynia młynka powyżej wskaźnika 
„MAX”. Upewnij się, że gumowa uszczelka jest prawidłowo założona 
na część tnącą młynka. Potrzeba ok. 10–30 sekund, aby składniki zostały 
odpowiednio rozdrobnione.
Română
Avertisment: Nu umpleţi bolul râşniţei peste gradaţia MAX. Asiguraţi-vă 
că inelul de etanşare din cauciuc este poziţionat corect atunci când îl 
conectaţi la blocul tăietor al râşniţei. Acest lucru durează aproximativ 10-
30 de secunde până când ingredientele sunt suficient de fine.
Русский
Внимание! Не заполняйте стакан мельницы выше отметки MAX. 
Помещая резиновое уплотнительное кольцо в ножевой блок 
мельницы, убедитесь в правильности установки кольца. Примерно 
10—30 секунд потребуется для достаточного измельчения 
ингредиентов.
Slovensky
Varovanie: Nádobu mlynčeka naplňte maximálne po úroveň MAX. Uistite 
sa, že je gumený tesniaci krúžok pri upevňovaní do nástavca na mletie 
správne nasadený. To zaberie približne 10 – 30 sekúnd, aby sa suroviny 
rozmixovali dostatočne najemno.
Slovenščina
Opozorilo: Posode mlinčka ne napolnite preko oznake MAX. Gumijasto 
tesnilo mora biti pravilno nameščeno, ko ga postavite v rezilno enoto 
mlinčka. Traja pribl. 10–30 sekund, da so sestavine dovolj fino zmešane.
Srpski
Upozorenje: Nemojte puniti posudu mlina iznad oznake MAX. Prilikom 
postavljanja gumenog zaptivnog prstena u jedinicu sa sečivima mlina pazite 
da ga ispravno postavite. Za ovo je potrebno oko 10 - 30 sekundi da se 
sastojci dovoljno obrade.
Українська
Увага! Не заповнюйте чашу млинка вище позначки MAX. Уважно 
встановлюйте гумове ущільнююче кільце у ріжучий блок млинка 
належним чином. Для досить дрібного подрібнення продуктів 
знадобиться приблизно 10-30 секунд.
English
Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.
Note: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (P) a few times.
Български
Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.
Забележка: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P) няколко пъти.
Čeština
Snadný postup čištění nádoby mixéru: postupujte dle kroků: 1 2 3 4.
Poznámka: Knoflík ovládání několikrát otočte do polohy pulzace (P).
Eesti
Kannmikseri kannu hõlbus puhastamine: järgige neid samme: 1, 2, 3, 4.
Märkus: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu (P) paaril korral impulssrežiimile.
Hrvatski
Jednostavno čišćenje vrča miješalice: slijedite korake: 1 2 3 4.
Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko puta.
Magyar
A turmixkehely tisztítása egyszerű: Kövesse az alábbi lépéseket: 1 2 3 4.
Megjegyzés: Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba.
Қазақша
Блендер ыдысын оңай тазалау: мына қадамдарды орындаңыз: 1 2 3 4.
Ескертпе: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (P) бірнеше рет 
бұраңыз.
Lietuviškai
Paprastas maišytuvo indo valymas: atlikite 1 2 3 4 veiksmus.
Pastaba: nepamirškite kelis kartus pasukite valdymo rankenėlės į pulsinį režimą (P).
English
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. 
The filter prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note: Never overload the filter. Do not put more than 70g of soy beans 
(unsoaked weight) or 250g of fruit in the filter at the same time.
Български
С този филтър можете да правите вкусни пресни плодови сокове, 
коктейли или соево мляко. Филтърът предотвратява попадането на 
семки и люспи в напитката ви.
Бележка: Никога не претоварвайте филтъра. Не слагайте във филтъра 
повече от 70 г соеви зърна (тегло на сухия продукт) или 250 г плодове 
наведнъж.
Čeština
S pomocí filtru můžete připravovat chutné čerstvé ovocné šťávy, koktejly 
a sojové mléko. Filtr zajišťuje, že se do vašeho nápoje nedostanou pecky ani 
slupky.
Poznámka: Filtr nikdy nepřeplňujte. Současně neplňte filtr větším množstvím 
než 70 g sojových bobů (hmotnost nenasáklých bobů) nebo 250 g ovoce.
Eesti
Selle filtriga on võimalik valmistada maitsvaid värskeid puuviljamahlu, kokteile 
ja sojapiima. Filter ei lase seemnetel ja koortel joogi sisse sattuda.
Märkus: Filtrit ei tohi üle koormata. Ärge pange sinna korraga rohkem kui 
70 g kuivatatud sojaube (leotamata kaal) või 250 g puuvilja.
Hrvatski
Pomoću filtera možete napraviti ukusne sokove od svježeg voća, koktele ili 
mlijeko od soje. Filter sprječava da koštice i kožice dospiju u piće.
Napomena: Nikada nemojte previše opterećivati filter. U filter nemojte 
istovremeno stavljati više od 70 g soje u zrnu (težina bez namakanja) ili 250 
g voća.
Magyar
A szűrő segítségével ízletes friss gyümölcslevet, koktélokat vagy szójatejet 
készíthet. A szűrő megakadályozza, hogy mag vagy héj kerüljön az italba.
Megjegyzés: Soha ne töltse túl a szűrőt. Egyszerre legfeljebb 7 dkg 
szójababot (áztatás előtti, száraz állapotában mérve) vagy 15 dkg 
gyümölcsöt töltsön a szűrőbe.
Қазақша
Сүзгімен дәмді жаңа сығылған жеміс-жидек шырындарды, коктейлдерді 
немесе соя сүтін жасай аласыз. Сүзгі сусынның ішіне дәнектердің және 
қабықтардың түсіп кетуінен сақтайды.
Ескертпе: Сүзгіге шамадан тыс жүктеме түсірмеңіз. Бір салғанда сүзгіге 
70 гр-нан артық соя бұршақтарын (кепкен түрдегі салмағы) немесе 250 
гр-нан артық жеміс жидектер салмаңыз.
Lietuviškai
Naudodami filtrą galėsite pasigaminti skanių šviežių sulčių, kokteilių ar sojų 
pieno. Filtras neleidžia kauliukams ar sėkloms ir odelėms patekti į gėrimą.
Pastaba: Niekada neperkraukite filtro. Vienu metu į filtrą nedėkite daugiau 
nei 70 g džiovintų sojų pupelių (nemirkytų) ar 250 g vaisių.
Latviešu
Ar šo filtru var pagatavot gardas augļu sulas, kokteiļus vai sojas pienu. Filtrs 
neļauj sēkliņām un mizām iekļūt dzērienā.
Piezīme: Nekad nepārslogojiet filtru. Vienā reizē neiepildiet filtrā vairāk par 
70 g neizmērcētu, kaltētu sojas pupiņu vai 250 g augļu.
Polski
Filtr pozwala przygotowywać pyszne soki ze świeżych owoców, koktajle oraz 
mleko sojowe. Filtr zapobiega wpadaniu pestek i skórek do napojów.
Uwaga: Nie należy przeciążać filtra. Nie wkładaj do filtra więcej niż 70 g 
nienamoczonych ziaren soi lub 250 g owoców.
Română
Cu acest filtru puteţi obţine sucuri delicioase din fructe proaspete, cocktail-
uri sau lapte de soia. Filtrul împiedică sâmburii şi pieliţele să ajungă în 
băutura dvs.
Notă: Nu supraîncărcaţi niciodată filtrul. Nu puneţi în filtru mai mult de 70 
gr de boabe de soia (greutate în stare uscată) sau 250 gr de fructe într-o 
repriză.
Русский
С помощью фильтра можно приготовить вкусные свежие фруктовые 
соки, коктейли и соевое молоко. Фильтр предотвращает попадание 
зерен и кожуры от ингредиентов в напиток.
Примечание: Не перенагружайте фильтр. Не помещайте в фильтр за 
один прием более 70 г бобов (сухой вес) или 250 г фруктов.
Slovensky
Tento filter je vhodný na prípravu výborných čerstvých ovocných štiav, 
kokteilov alebo sójového mlieka. Filter zabraňuje tomu, aby sa jadierka a 
šupky dostali do nápoja.
Poznámka: Filter nikdy nepreťažujte. Do filtra môžete naraz vložiť 
maximálne 70 g sójových bôbov (hmotnosť v suchom stave) alebo 250 g 
ovocia.
Slovenščina
S filtrom lahko pripravite slastne in sveže sadne sokove, koktajle ali sojino 
mleko. Filter preprečuje, da bi koščice in lupine prišle v pijačo.
Opomba: Filtra ne napolnite preko mere. Vanj filter ne dajte več kot 70 g 
suhih sojinih zrn (teža nenamočenih zrn) ali 250 g sadja naenkrat.
Srpski
Pomoću filtera možete da pravite ukusne sveže voćne sokove, koktele i 
sojino mleko. Filter sprečava da koštice i kožice dospeju u vaše piće.
Napomena: Nemojte prepuniti filter. U filter nemojte odjednom stavljati više 
od 70 g zrnevlja soje (težina nenatopljene soje) ili 250 g voća.
Українська
За допомогою фільтра можна готувати смачні свіжі фруктові соки, 
коктейлі чи соєве молоко. Фільтр запобігає потраплянню в напій 
насіння та шкірок.
Примітка: У жодному разі не перевантажуйте фільтр. Не кладіть у 
фільтр більше, ніж 70 г сухих соєвих бобів чи 250 г фруктів за один раз.
Hrvatski
Recept za sojino mlijeko
Sastojci
Količina
Brzina
Vrijeme
Suha zrna soje
70 g
2
30 s
Voda
600 ml
Napomena: Ovaj recept može se pripremiti samo uz pomoć filtera (samo HR2004). Filter za 
model HR2000 možete naručiti kod distributera tvrtke Philips kao dodatnu opremu. Nakon 
obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne temperature.
Recept za hranu za bebu
Sastojci
Količina
Brzina
Vrijeme
Kuhani krumpir
250 g
MAX
30 s
Kuhana piletina
250 g
Kuhane mahune
250 g
Mlijeko       
450 ml
Napomena: Nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne 
temperature.
Magyar
Szójatej recept
Hozzávalók
Mennyiség
Fokozat
Idő
Szárított szójabab
70 g
2
30 mp
Víz
600 ml
Megjegyzés: Az ital elkészítéséhez szűrő szükséges (a HR2004 típusoknál). HR2000 típushoz 
extra tartozékként rendelheti meg a szűrőt Philips márkakereskedőjétől. Az egyes adagok 
feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl.
Bébiétel recept
Hozzávalók
Mennyiség
Fokozat
Idő
Főtt burgonya
250 g
MAX
30 mp
Főtt csirkehús
250 g
Főtt zöldbab
250 g
Tej       
450 ml
Megjegyzés: Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre 
lehűl.
Қазақша
Соя сүтінің рецептті
Азық түрлері
Мөлшер
Жылдамдық
Уақыт
Кептірілген соя бұршақтары
70 г
2    
30 секунд
Су
600 мл
Ескертпе: Бұл рецептерді тек фильтірмен ғана жасауға болады (тек HR2004 түрлері 
ғана). HR2000 блендеріне сүзгіні қосымша керек-жарақ ретінде Philips дилері арқылы 
тапсырыс беріп алуға болады. Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме 
температурасына дейін суытып алып отырыңыз.
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері
Мөлшер
Жылдамдық
Уақыт
Пісірілген картоп
250 гр
MAX
30 секунд
Пісірілген балапан еті
250 гр
Пісірілген үрме бұршақ
250 гр
Сүт       
450 мл
Ескертпе: Әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін 
суытып алып отырыңыз.
Lietuviškai
Sojos pieno receptas
Produktai
Kiekis
Greitis
Laikas
Džiovintos sojų pupelės
70 g
2    
30 sek.
Vanduo
600 ml
Pastaba: Ruošdami šį receptą visada naudokite filtrą (tik HR2006 ir HR2004 modeliams). Iš 
savo „Philips“ platintojo kaip atskirą priedą galite užsisakyti HR2000 filtrą. Apdoroję kiekvieną 
porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
Kūdikių maisto receptas
Produktai
Kiekis
Greitis
Laikas
Virtos bulvės
250 g
MAX
30 sek.
Virta vištiena
250 g
Virtos pupelės
250 g
Pieno       
450 ml
Pastaba: Apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.
Latviešu
Sojas piena recepte
Sastāvdaļas:
Daudzums
Ātrums
Apstrādes ilgums
Kaltētas sojas pupiņas
70 g
2    
30 sek.
Ūdens
600 ml
Piezīme: Šo recepti var pagatavot tikai ar filtru (tikai HR2004 modeļiem). Kā papildu 
piederumu modelim HR2000 varat pasūtīt filtru pie Philips preču izplatītāja. Vienmēr 
atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas apstrādes.
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas:
Daudzums
Ātrums
Apstrādes ilgums
Cepti kartupeļi
250 g
MAX
30 sek.
Cepta vista
250 g
Vārītas kāršu pupiņas
250 g
piens       
450 ml
Piezīme: Vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas 
apstrādes.
Polski
Przepis na mleko sojowe
Składniki
Liczba
Szybkość
Time (Czas)
Suszone ziarna soi
70 g
2    
30 s
Woda
600 ml
Uwaga: Ten przepis można przygotować jedynie przy użyciu filtra (tylko HR2004). Filtr można 
zamówić u sprzedawcy produktów firmy Philips jako dodatkowe akcesorium do modelu 
HR2000. Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się ono do temperatury 
pokojowej.
Przepis na potrawę dla dzieci
Składniki
Liczba
Szybkość
Time (Czas)
Gotowane ziemniaki
250 g
MAX
30 s
Gotowany kurczak
250 g
Gotowana fasolka szparagowa
250 g
Mleko       
450 ml
Uwaga: Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się ono do temperatury 
pokojowej.
Română
Reţetă pentru lapte de soia
Ingrediente
Cantitate
Viteză
Ora
Boabe de soia uscate
70 g
2    
30 sec
Apă
600 ml
Notă: Această reţetă poate fi preparată numai cu filtrul (numai HR2004). Puteţi comanda 
filtrul pentru HR2000 ca accesoriu suplimentar de la distribuitorul Philips. Lăsaţi întotdeauna 
aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă procesată.
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente
Cantitate
Viteză
Ora
Cartofi copţi
250 G
MAX
30 sec
Pui fiert
250 G
Fasole verde fiartă
250 G
Lapte       
450 ml
Notă: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă 
procesată.
Русский
Рецепт соевого молока
Ингредиенты
Количество
Скорость
Время
Сушеные соевые бобы
70 г
2    
30 сек.
Вода
600 мл
Примечание: Соевое молоко можно приготовить только с помощью фильтра (только 
у HR2004). Фильтр для модели HR2000 можно заказать у торгового представителя 
Philips в качестве дополнительной принадлежности. Всегда давайте прибору остыть до 
комнатной температуры перед обработкой следующей порции продуктов.
Рецепт детского питания
Ингредиенты
Количество
Скорость
Время
Вареный картофель
250 г
MAX
30 сек.
Вареная курица
250 г
Вареная фасоль
250 г
Молоко       
450 мл
Примечание: Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед 
обработкой следующей порции продуктов.
Slovensky
Recept na sójové mlieko
Suroviny
Množstvo
Rýchlosť
Čas
Sušená sója
70 g
2    
30 s
Voda
600 ml
Poznámka: Tento recept možno pripraviť len pomocou filtra (len HR2004). Filter pre model 
HR2000 si môžete objednať ako dodatočné príslušenstvo u svojho predajcu výrobkov značky 
Philips. Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Recept na detskú výživu
Suroviny
Množstvo
Rýchlosť
Čas
Varené zemiaky
250 g
MAX
30 s
Varené kurča
250 g
Varené fazuľové struky
250 g
Mlieko       
450 ml
Poznámka: Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.
Slovenščina
Recept za sojino mleko
Sestavine
Količina
Hitrost
Čas
Suha sojina zrna
70 g
2    
30 s
Voda
600 ml
Opomba: Pri tem receptu uporabite filter (samo HR2004). Filter za HR2000 lahko kot 
dodatek naročite pri Philipsovem prodajalcu. Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat 
ohladi na sobno temperaturo.
Recept za otroško hrano
Sestavine
Količina
Hitrost
Čas
Kuhan krompir
250 g
MAX
30 s
Kuhan piščanec
250 g
Kuhan stročji fižol
250 g
Mleko       
450 ml
Opomba: Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
Srpski
Recept za pravljenje sojinog mleka
Sastojci
Količina
Brzina
Vreme
Sušena zrnevlja soje
70 g
2    
30 s
Voda
600 ml
Napomena: Ovaj recept je moguće pripremiti samo sa filterom (samo HR2004). Filter za 
HR2000 možete naručiti od Philips distributera kao dodatnu opremu. Uvek ostavite aparat da 
se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine koju obradite.
Recept za hranu za bebu
Sastojci
Količina
Brzina
Vreme
Kuvani krompir
250 g
MAX
30 s
Kuvana piletina
250 g
Kuvane mahune
250 g
Mleko       
450 ml
Napomena: Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine 
koju obradite.
Українська
Рецепт приготування соєвого молока
Продукти
Кількість
Швидкість
Час
сухі соєві боби
70 г
2    
30 сек.
вода
600 мл
Примітка: Цей рецепт можна приготувати лише з фільтром (лише моделі HR2004). 
Фільтр для моделі HR2000 можна замовити у дилера Philips як додатковий аксесуар. 
Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої 
порції.
Приготування дитячої їжі
Продукти
Кількість
Швидкість
Час
варена картопля
250 г
MAX
30 сек.
варене куряче м'ясо
250 г
варена квасоля
250 г
молоко       
450 мл
Примітка: Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної 
обробленої порції.
English
Soy milk recipe
Ingredients
Quantity
Speed
Time
Dried soy beans
70 g
2
30 sec
Water
600 ml
Note: This recipe can only be prepared with the filter (HR2004 only). You can order the 
filter for the HR2000 as an extra accessory from your Philips dealer. Soak the soy beans for 
4 hours before you process them.Always let the appliance cool down to room temperature 
after each batch you process.
Baby food recipe
Ingredients
Quantity
Speed
Time
Cooked potatoes
250 g
MAX
30 sec
Cooked chicken
250 g
Cooked french beans 
250 g
Milk
450 ml
Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you 
process. 
Български
Рецепта за соево мляко
Продукти
Количество
Скорост
Час
Сухи соеви зърна
70 г
2
30 сек.
Вода
600 мл
Бележка: Тази рецепта може да се приготви само с филтъра (само за HR2004). Можете 
да поръчате филтъра за HR2000 като допълнителен аксесоар от вашия търговец на 
уреди Philips. Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да 
обработите поредното количество.
Рецепта за бебешка храна
Продукти
Количество
Скорост
Час
Варени картофи
250 г
MAX
30 сек.
Варено пилешко
250 г
Варен френски зелен боб
250 г
Мляко       
450 мл
Бележка: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да 
обработите поредното количество.
Čeština
Recept na sojové mléko
Přísady
Množství
Rychlost
Time (Čas)
Sušené sojové boby
70 g
2
30 s
Voda
600 ml
Poznámka: Tento recept lze připravit pouze s filtrem (pouze u modelu HR2004). K modelu 
HR2000 si můžete objednat filtr jako další část příslušenství u svého prodejce výrobků 
společnosti Philips. Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou 
teplotu, než budete pokračovat.
Recept na přípravu kojenecké stravy
Přísady
Množství
Rychlost
Time (Čas)
Vařené brambory
250 g
MAX
30 s
Vařené kuře
250 g
Vařené fazole
250 g
Mléko       
450 ml
Poznámka: Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než 
budete pokračovat.
Eesti
Sojapiima retsept
Koostisained
Kogus
Kiirus
Aeg
Kuivatatud sojaube
70 g
2
30 s
Vett
600 ml
Märkus: Seda retsepti saate valmistada ainult filtriga (ainult mudelid HR2004). Mudeli HR2000 
filtri saate Philipsi müügiesindaja käest tellida lisatarvikuna. Pärast iga portsjoni töötlemist 
jahutage seade alati toatemperatuurini.
Beebitoidu retsept
Koostisained
Kogus
Kiirus
Aeg
Keedukartuleid
250 g
MAX
30 s
Keedetud kana
250 g
Keedetud aedube
250 g
Piima       
450 ml
Märkus: Pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
Latviešu
Vienkārša blendera krūkas tīrīšana: izpildiet darbības: 1 2 3 4.
Piezīme: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (P).
Polski
Łatwe czyszczenie dzbanka blendera: wykonaj czynności 1 2 3 4.
Uwaga: Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (P).
Română
Curăţarea uşoară a vasului blenderului: urmaţi paşii: 1 2 3 4.
Notă: Asiguraţi-vă că răsuciţi butonul de control la setarea impuls (P) de câteva ori.
Русский
Простая очистка кувшина блендера: следуйте шагам 1 2 3 4.
Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с 
помощью переключателя.
Slovensky
Jednoduché čistenie nádoby mixéra: postupujte podľa krokov 1 2 3 4.
Poznámka: Nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na nastavenie 
impulzu (P).
Slovenščina
Enostavno čiščenje posode mešalnika: sledite korakom: 1 2 3 4.
Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P).
Srpski
Jednostavno čišćenje posude blendera: pratite korake: 1 2 3 4.
Napomena: okrenite regulator na opciju pulsiranja (P) nekoliko puta.
Українська
Легке чищення глека блендера: виконайте кроки 1, 2, 3, 4.
Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (P).