Renkforce Watch (YP-11532-01) YP-11532-01 Scheda Tecnica

Codici prodotto
YP-11532-01
Pagina di 2
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizza-
zione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. 
Questo manuale corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. La società si riserva il diritto di apportare modifiche in termini 
di tecnologia e attrezzature.  
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. 
V1_1213_01/AB
b) Funzione cronometro
•  Premere il tasto ST/STP (3) per avviare il cronometro.
•  Premere il tasto ST/STP (3) per fermare il cronometro.
•  Con il tasto ST/STP (3) è possibile riavviare nuovamente il cronometro.
•  Premere il tasto RESET (1) dopo che il cronometro è stato fermato, per riportare il 
cronometro a “0:00:00”.
•  Mentre il cronometro è in funzione, premendo il tasto RESET (1), è possibile visualiz-
zare un tempo intermedio. L’indicazione mostra il tempo intermedio, mentre il crono-
metro continua a funzionare in background.
•  Premere nuovamente il tasto RESET (1), per ritornare all’indicazione del cronometro 
in funzione.
c) Timer con conto alla rovescia
Impostazione del tempo
•  Premere il tasto RESET (1).
•  Impostare le ore con il tasto ST/STP (3).
•  Premere il tasto MODE (2), per passare alla fase di impostazione successiva (Minu-
ti).
•  Impostare i minuti con il tasto ST/STP (3).
•  Premere il tasto MODE (2), per passare alla fase di impostazione successiva (Se-
condi).
•  Impostare i secondi con il tasto ST/STP (3).
•  Premere il tasto RESET (1) per salvare il tempo.
Uso del timer con conto alla rovescia
•  Premere il tasto ST/STP (3) per avviare il timer con conto alla rovescia.
•  Premere nuovamente il tasto ST/STP (3), per arrestare il timer con conto alla rove-
scia, o per avviarlo nuovamente.
•  Al  raggiungimento  del  tempo  impostato  viene  emesso  un  segnale  acustico  della 
durata di ca. 60 secondi.
•  Premere un qualsiasi tasto per disattivare il segnale acustico.
d) Funzione sveglia
Attivazione e disattivazione della funzione sveglia
•  Premere il tasto LIGHT (4), per scegliere la funzione desiderata (Segnale orario o 
Sveglia 1-5).
•  Per attivare o disattivare il segnale orario o la sveglia selezionata, premere il tasto 
ST/STP (3). Quando è attivato il segnale orario appare il simbolo delle campane in 
basso a destra del display. Quando è attivata la sveglia appare un simbolo della 
sveglia.
•  Al  raggiungimento  dell’orario  impostato  per  la  sveglia,  viene  emesso  un  segnale 
acustico della durata di ca 60 secondi. Premere un qualsiasi tasto per disattivare il 
segnale acustico.
Impostazione dell’orario della sveglia
•  Selezionare la funzione sveglia desiderata (Sveglia 1-5) con il tasto LIGHT (4).
•  Premere il tasto RESET (1) per selezionare l’indicazione delle ore.
•  Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
•  Premere il tasto MODE (2) per selezionare l’indicazione dei minuti.
•  Impostare l’indicazione dei minuti con il tasto ST/STP (3).
•  Premere il tasto RESET (1) per salvare l’impostazione.
e) Orario del secondo fuso orario
•  Premere il tasto RESET (1) per selezionare l’indicazione delle ore.
•  Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
•  Premere il tasto MODE (2) per selezionare l’indicazione dei minuti.
•  Impostare l’indicazione dei minuti con il tasto ST/STP (3). L’indicazione dei minuti 
varia a passi da 30 minuti.
•  Premere il tasto RESET (1) per salvare l’impostazione.
f) Funzione Pacer
•  Premere il tasto RESET (1), per impostare il numero di segnali acustici per minuto 
(10, 20, 30, 40, 60, 80, 120, 160, 240 o 320).
•  Premere il tasto ST/STP (3) per avviare la funzione Pacer.
•  Premere nuovamente il tasto ST/STP (3) per interrompere la funzione Pacer.
Illuminazione
•  Premere il tasto LIGHT (4) per accendere l’illuminazione del quadrante per alcuni 
secondi.
Avvisi relativi alla batteria
•  Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
•  Non lasciare le batterie incustodite; c’è il rischio di ingestione da parte dei bambini 
o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
•  Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie danneggiate o che 
presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario 
utilizzare idonei guanti protettivi. 
•  Le batterie non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di 
esplosione!
•  Non  ricaricare  batterie  normali,  non  ricaricabili.  Rischio  di  esplosione!  Caricare 
solo  batterie/batterie  ricaricabili  intese  per  tale  uso.  Utilizzare  un  caricabatterie 
idoneo.
•  Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le 
batterie.
Sostituzione delle batterie
•  Quando sul display non appare più nulla, è necessario sostituire le batterie.
•  La sostituzione delle batterie deve essere effettuata da personale qualificato, che 
possiede attrezzi speciali da orologeria e le conoscenze adeguate.
•  Per sostituire la batteria, svitare la base dell’alloggiamento.
•  Quindi la batteria può essere rimossa e sostituita.
Resistenza all’acqua e agli urti
L’orologio da polso è resistente a un uso normale. Esso non dovrebbe essere esposto a 
urti estremi, come la caduta su pavimenti duri. Ciò potrebbe danneggiare il movimento 
dell’orologio.
L’indicazione 10 ATM significa che l’orologio è adatto per fare il bagno, nuotare, lavare 
l’auto, fare la doccia ecc.
Essa non indica che si tratta di un orologio subacqueo. Non premere mai i tasti sotto 
l’acqua.
Manutenzione e pulizia
Per la pulizia dell’orologio utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. Per lo sporco 
pesante dell’orologio il panno può essere inumidito con acqua corrente tiepida.
Pulire accuratamente l’orologio per evitare la formazione di graffi.
Non applicare eccessiva pressione sulla parte frontale di vetro, in quanto potrebbe 
rompersi
Smaltimento
a) Prodotto
  Dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti 
nei rifiuti domestici!
 
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative 
vigenti in materia.
 
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie/batterie ricaricabili
In qualità di utente finale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batte-
rie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!
  Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo sim-
bolo indicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le desi-
gnazioni  per  i  metalli  pesanti  coinvolti  sono:  Cd=Cadmio,  Hg=Mercurio, 
Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad 
es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un 
centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o 
qualsiasi altro negozio in cui sono vendute batterie/ batterie ricaricabili!
In  questo  modo  si  rispettano  le  disposizioni  legali  e  si  da  il  proprio  contributo  alla 
protezione dell’ambiente.
Dati tecnici
Tensione di esercizio ......................... 3 V/CC
Batteria ................................................ 1 batteria a bottone al litio CR2025
Durata della batteria.......................... ca. 2 anni
Resistenza all’acqua.......................... 10 ATM
Peso...................................................... 65 g