Medisana BU550 Blood Pressure Monitor 51290 Scheda Tecnica
![Medisana](https://files.manualsbrain.com/attachments/6700ac590e5961e9d4fce57cf1896caed2afc310/common/fit/150/50/448c7aa359818d349ada8a47c683055e2f187ec3dfe0825a3468c23b984f/brand_logo.gif)
Codici prodotto
51290
4.1 Mise en place de la manchette
Avant l’utilisation, enfichez l’embout du flexible d’air
dans l’orifice situé sur le côté gauche de l’appareil .
dans l’orifice situé sur le côté gauche de l’appareil .
Glissez l’extrémité libre de la manchette à travers
l’étrier métallique de manière à ce que la bande velcro
se trouve à l’extérieur et qu’une forme cylindrique
(illustration 1) se forme. Enfilez le brassard sur votre
bras gauche.
l’étrier métallique de manière à ce que la bande velcro
se trouve à l’extérieur et qu’une forme cylindrique
(illustration 1) se forme. Enfilez le brassard sur votre
bras gauche.
i
Placez le tuyau d’air au milieu du bras dans le pro-
longement du majeur (illustration 2) (a). Le bord
inférieur du brassard doit être situé 2 à 3 cm
audessus du pli du coude (b). Serrez le brassard
et fermez la bande velcro (c).
longement du majeur (illustration 2) (a). Le bord
inférieur du brassard doit être situé 2 à 3 cm
audessus du pli du coude (b). Serrez le brassard
et fermez la bande velcro (c).
i
Procédez à la mesure sur le bras nu.
i
N’utilisez le bras droit que s’il est impossible de
placer le brassard sur le bras gauche. Les mesures
doivent toujours être effectuées sur le même bras.
placer le brassard sur le bras gauche. Les mesures
doivent toujours être effectuées sur le même bras.
Position de mesure correcte en position assise
(illustration 3).
(illustration 3).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Effectuer la mesure en position assise. Décontractez le bras et posez-le
par exemple sur une table. Restez tranquille durant la mesure: ne
bougez pas et ne parlez pas, ceci pouvant fausser les résultats de la
mesure.
En cas de mesures répétées, le sang s’accumule dans le bras, ce qui
peut fausser la mesure. Des mesures consécutives de la tension doi-
vent être effectuées avec des pauses de trois minutes ou une fois que
le bras a été maintenu vers le haut de sorte à ce que le sang accumulé
puisse s’écouler.
par exemple sur une table. Restez tranquille durant la mesure: ne
bougez pas et ne parlez pas, ceci pouvant fausser les résultats de la
mesure.
En cas de mesures répétées, le sang s’accumule dans le bras, ce qui
peut fausser la mesure. Des mesures consécutives de la tension doi-
vent être effectuées avec des pauses de trois minutes ou une fois que
le bras a été maintenu vers le haut de sorte à ce que le sang accumulé
puisse s’écouler.
4.2 Mesure de la pression artérielle
Une fois que vous avez placé correctement le brassard, la mesure peut commencer.
•
•
Avant d'utiliser l'appareil, vous devez placer le commutateur LOCK en position
«ON» (vert). En position «OFF» (rouge), Bluetooth est désactivé et le clavier ver-
rouillé.
«ON» (vert). En position «OFF» (rouge), Bluetooth est désactivé et le clavier ver-
rouillé.
i
i
Allumez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT .
Tous les caractères apparaissent brièvement à l'écran. Ce test vérifie l'intégrité de
l'affichage. L'appareil est prêt pour la mesure et le chiffre 0 s'affiche.
Tous les caractères apparaissent brièvement à l'écran. Ce test vérifie l'intégrité de
l'affichage. L'appareil est prêt pour la mesure et le chiffre 0 s'affiche.
i
La manchette se gonfle lentement de manière automatique afin de prendre votre
tension. La pression croissante est affichée à l’écran.
tension. La pression croissante est affichée à l’écran.
i
Dès que l’appareil détecte un signal, le symbole du pouls commence à clignoter à
l’écran.
l’écran.
i
Si un résultat a été déterminé, l'appareil dégonfle lentement le brassard et affiche la
pression artérielle systolique et diastolique, la fréquence du pouls et l'heure actuelle.
pression artérielle systolique et diastolique, la fréquence du pouls et l'heure actuelle.
1.
2.
3.
3.
4.
5.
6.
38
FR
4 Application