Tansun Heating technology 9000342 Scheda Tecnica
Codici prodotto
9000342
Code number
Model number
Date
TVTXQ868A03/07/18/42/42x
T360.01
10-12-2010
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell’Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536
IT
1
2
3
4
5
6
SEL
5
6
7
5
6
7
TVTXQ868A07/42 - Funzione comandi tasto singolo
(comandi On/Off o impulsivi)
solo per vers. A42
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
SEL
Memorizzazione
singoli o a coppie
singoli o a coppie
Memorizzazione solo singolo
Memorizzazione
singoli o a coppie
singoli o a coppie
Memorizzazione
singoli o a coppie
singoli o a coppie
TVTXQ868A07/42
Funzione comandi a tasti separati apre-stop-chiude.
(Per ricevitore con memorizzazione canali a coppie)
Apre-Stop
Chiude-Stop
Apre-Stop
Chiude-Stop
Apre
Stop
Chiude
Chiude-Stop
Apre-Stop
Chiude-Stop
Apre
Stop
Chiude
SEL
solo per vers. A42
TVTXQ868A07/42 Funzione comandi su dimmer
Luminosità 100%
Luminosità 75%
Luminosità 50%
Luminosità 25%
Aumenta luminosità
Diminuisce luminosità
Off
SEL
Apre
Stop
Chiude
SEL
TVTXQ868A03/18 - Funzione comandi
Memorizzazione
solo singolo
solo singolo
Memorizzazione
singoli o a coppie
singoli o a coppie
CH5
CH6
CH7
solo per vers. A42
solo per vers. A18
Ogni led rappresenta un
trasmettitore, uno ogni
posizione del led (totale 6
posizioni).
Premere il tasto SEL da 1
a 6 volte per selezionare la
posizione desiderata.
trasmettitore, uno ogni
posizione del led (totale 6
posizioni).
Premere il tasto SEL da 1
a 6 volte per selezionare la
posizione desiderata.
Funzione multi-trasmettitore tasto SEL
(solo per versione A18 e A42)
Attenzione
Le funzioni del tasto SEL, di gruppo e di sotto-
gruppo dei trasmettitori A18 e A42 si impostano
allo stesso modo.
Le funzioni del tasto SEL, di gruppo e di sotto-
gruppo dei trasmettitori A18 e A42 si impostano
allo stesso modo.
La selezione rimane
in memoria, anche a
trasmettitore spento, fino
alla prossima variazione,
è sufficiente premere un
tasto canale per riattivare
l’ultima selezione.
in memoria, anche a
trasmettitore spento, fino
alla prossima variazione,
è sufficiente premere un
tasto canale per riattivare
l’ultima selezione.
Utilizzazione della funzione gruppo (solo per
versione A18 e A42)
Premere e tenere premuto il tasto
SEL per 2 secondi.
Tutti le posizioni vengono
selezionate.
SEL per 2 secondi.
Tutti le posizioni vengono
selezionate.
Premere il canale da trasmettere.
Il trasmettitore comincerà la
trasmissione inviando il canale
desiderato di ogni posizione. La
trasmissione in corso è indicata
dal lampeggio veloce dei led.
Il trasmettitore comincerà la
trasmissione inviando il canale
desiderato di ogni posizione. La
trasmissione in corso è indicata
dal lampeggio veloce dei led.
Se nessun tasto viene premuto,
dopo 5 secondi il trasmettitore si
spegne automaticamente.
dopo 5 secondi il trasmettitore si
spegne automaticamente.
Utilizzazione della funzione sotto-gruppi
(solo per versione A18 e A42)
Premere e tenere premuto il tasto
SEL per 2 secondi.
Tutti le posizioni vengono
selezionate.
Premere di nuovo finchè compare il
sottogruppo interesato.
SEL per 2 secondi.
Tutti le posizioni vengono
selezionate.
Premere di nuovo finchè compare il
sottogruppo interesato.
Premere il canale da trasmettere.
Il trasmettitore comincerà la
trasmissione inviando il canale
desiderato di ogni posizione
indicata. La trasmissione in corso
è indicata dal lampeggio veloce
dei led.
Il trasmettitore comincerà la
trasmissione inviando il canale
desiderato di ogni posizione
indicata. La trasmissione in corso
è indicata dal lampeggio veloce
dei led.
Programmare un nuovo sotto-gruppo (solo per versione A18 e A42)
Si possono memorizzare fino a 6 sotto-gruppi.
Premere e tenere premuto il tasto SEL per 5 sec.
Dopo 2 secondi tutte le posizioni vengono selezionate e dopo
5 secondi si entra in programmazione. Il led della posizione 1
comincerà a lampeggiare.
Per attivare o disattivare la trasmissione sulle posizioni
desiderate usare il tasto 6. Se la trasmissione in quella posizione
è attivata il led lampeggia velocemente.
Scorrere le posizioni con il tasto 5.
Premere il tasto SEL per salvare e passare alla programmazione
del prossimo sotto-gruppo. Programmare un nuovo sotto-gruppo
o uscire con il tasto 7.
Dopo 2 secondi tutte le posizioni vengono selezionate e dopo
5 secondi si entra in programmazione. Il led della posizione 1
comincerà a lampeggiare.
Per attivare o disattivare la trasmissione sulle posizioni
desiderate usare il tasto 6. Se la trasmissione in quella posizione
è attivata il led lampeggia velocemente.
Scorrere le posizioni con il tasto 5.
Premere il tasto SEL per salvare e passare alla programmazione
del prossimo sotto-gruppo. Programmare un nuovo sotto-gruppo
o uscire con il tasto 7.
Funzione limitazione canali (solo per versione 42S)
Le versioni 42S non dispongono della funzione sotto-gruppo.
Per attivare la funzione ‘limitazione canali’ premere il tasto SEL fino al
numero massimo di canali che si vuole utilizzare e tenerlo premuto per 10
sec. La limitazione dei canali è indicata dal lampeggio dei led selezionati.
1 led acceso fino a 7 canali
2 led accesi fino a 14 canali
3 led accesi fino a 21 canali
4 led accesi fino a 28 canali
5 led accesi fino a 35 canali
Per disattivare la funzione ‘limitazione canali’ premere il tasto SEL fino
al numero massimo di canali utilizzati e tenerlo premuto per 10 sec. La
disattivazione della limitazione dei canali è indicata dal lampeggio di
tutti i led.
Le versioni 42S non dispongono della funzione sotto-gruppo.
Per attivare la funzione ‘limitazione canali’ premere il tasto SEL fino al
numero massimo di canali che si vuole utilizzare e tenerlo premuto per 10
sec. La limitazione dei canali è indicata dal lampeggio dei led selezionati.
1 led acceso fino a 7 canali
2 led accesi fino a 14 canali
3 led accesi fino a 21 canali
4 led accesi fino a 28 canali
5 led accesi fino a 35 canali
Per disattivare la funzione ‘limitazione canali’ premere il tasto SEL fino
al numero massimo di canali utilizzati e tenerlo premuto per 10 sec. La
disattivazione della limitazione dei canali è indicata dal lampeggio di
tutti i led.
Attivazione/Disattivazione sensore luce da trasmettitore (solamente per
versioni S03-S18)
- per attivare il sensore luce premere il tasto CH14, il buzzer emetterà 2 bips ed il
motore farà un movimento
- per disattivare il sensore luce premere il tasto CH 13, il buzzer emetterà 1 bip ed il
motore farà un movimento
- per attivare il sensore luce premere il tasto CH14, il buzzer emetterà 2 bips ed il
motore farà un movimento
- per disattivare il sensore luce premere il tasto CH 13, il buzzer emetterà 1 bip ed il
motore farà un movimento
P3 (presente in tutte le versioni)
CH13 SUN OFF
CH14 SUN ON
MULTI-TRASMETTITORE MANUALE
ART. TVTXQ868x03/07/18/42x
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Trasmettitore in banda UHF con frequenza
portante controllata a PLL. Trovano il
loro impiego nell’attivazione a distanza di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ad
uso apriporta nel rispetto delle norme vigenti.
Il segnale trasmesso è di tipo rolling code per
renderne impossibile la duplicazione e per
garantirne la massima segretezza. Il codice
del trasmettitore può essere inserito nel
ricevitore agendo direttamente su quest’ultimo
oppure via radio dal trasmettitore. La seconda
possibilità consente di poter inserire su un
impianto esistente nuovi trasmettitori senza
dover agire sul ricevitore. L’operazione può
essere effettuata dall’utente finale, senza
l’intervento dell’installatore. Nel ricevitore il
codice viene memorizzato in una memoria di
tipo EEPROM che mantiene le informazioni
anche in caso di interruzione momentanea
dell’alimentazione.
NORME DI SICUREZZA
• Conservare il trasmettitore manuale fuori
dalla portata dei bambini o di animali.
• Non azionare il trasmettitore manuale in
luoghi od impianti sensibili alle emissioni
radio (ad es.aeroporti, ospedali).
• Non conservare o azionare il trasmettitore
manuale in luoghi con presenza di umidità,
vapore,elevata umidità dell’aria, polvere,
esposizionediretta ai raggi del sole o in
condizioni ambientali simili.
• Conservare il trasmettitore manuale in
condizioni di stabilità; la caduta può provocare
danni o una riduzione del raggio d’azione.
DESTINAZIONE D’USO
• L’operatore non è in alcun modo protetto
dalle interferenze di altri apparecchi o impianti
di telecomunicazione (ad es. impianti radio
autorizzati in funzione nella stessa gamma di
frequenze).
• In caso di problemi relativamente al raggio
d’azione, fissare il trasmettitore manuale in
posizione rialzata; se necessario sostituire la
batteria.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
• Conservare le batterie fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione della batteria,
chiamare subito un medico.
• Pericolo di esplosione in caso di sostituzione
non corretta della batteria.
• Sostituire le batterie esclusivamente con
batterie tipo CR 2430.
• Imballare sempre la batteria, sia quando
viene conservata a magazzino che quando
viene eliminata. La batteria non deve venire
a contatto con altri oggetti metallici; ciò
potrebbe scaricare, incendiare o danneggiare
la batteria.
• Smaltire immediatamente le batterie
danneggiate o esaurite in conformità con le
disposizioni di legge. A tale scopo rivolgetevi
alle autorità per la tutela dell’ambiente o
all’azienda per lo smaltimento dei rifiuti
della vostra zona.
• Non gettare la batteria nei rifiuti
domestici.
1.Aprire il coperchio posteriore.
2.Togliere le batterie ed inserire le nuove
batterie nello stesso modo.
Fare attenzione alla corretta polarità (+/-)!
GARANZIA
La garanzia è conforme alle disposizioni di
legge. Il referente per eventuali prestazioni in
garanzia è il rivenditore specializzato. Il diritto
di garanzia è applicabile solo per il paese in cui
il trasmettitore manuale è stato acquistato. Le
batterie sono escluse dalla garanzia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
ALLE DIRETTIVE UE
Il trasmettitore è conforme alle esigenze
essenziali e alle disposizioni della direttiva
R&TTE 1999/ 5/EC. Una copia della
dichiarazione di conformità (DoC) è disponibile
sul sito www.telecoautomation.com/ce.
Direttive e norme applicate sono:
- Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica 89/336/CEE
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
DATI TECNICI
I trasmettitori vengono codificati direttamente
dal produttore con codice diverso l’uno
dall’altro.
Caratteristiche tecniche
-Frequenza portante
868.3 MHz
-Potenza apparente irr.
-3
–
1dBm
-Potenza apparente
dei prodotti armonici
<-54dBm(<4nW)
-Modulazione
FSK
-Alimentazione
3V ± 10%
(lithium battery CR2430)
-Consumo in trasmissione 10 mA
-Temperatura di esercizio -10°
-Temperatura di esercizio -10°
–
+55°C
Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri
prodotti, il produttore si riserva il diritto di
apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni
senza preavviso.