Block PVUC 24/24-20 UPS Buffer Module 16/5 secs 24 Vdc 20 A PVUC 24/24-20 Dépliant

Codici prodotto
PVUC 24/24-20
Pagina di 2
Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation
Das Betriebsmittel ist vor unzulässiger Beanspruchung zu schützen. 
Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabung keine Bauele-
mente verbogen und/oder Isolationsabstände verändert werden. Die 
Berührung elektrischer Bauelemente und Kontakte ist zu vermeiden. 
Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand montieren und 
verdrahten. Die Produktbeschreibung und die technischen Hinweise in 
unserem Hauptkatalog sowie die Aufschriften am Betriebsmittel und 
auf dem Typenschild sind zu beachten.
Installation
Die Installation ist entsprechend den örtlichen Gegebenheiten, einschlä-
gigen Vorschriften (z. B. VDE 0100), nationalen Unfallverhütungsvor-
schriften (z. B. UVV-VBG4 bzw. BGV A2) und den anerkannten Regeln 
der Technik durchzuführen. Dieses elektrische Betriebsmittel ist eine 
Komponente, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen 
bestimmt ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungs-
richtlinie (73/23/EWG). Bei Einbau in Maschinen ist die Aufnahme des 
bestimmungsgemäßen Betriebes solange untersagt, bis festgestellt 
wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 
(89/392/EWG) entspricht; EN 60204 ist zu beachten. Die Aufnahme 
des bestimmungsgemäßen Betriebes ist nur bei Einhaltung der EMV-
Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt. Die Einhaltung der durch die EMV-
Gesetzgebung geforderten Grenzwerte liegt in der Verantwortung des 
Herstellers der Anlage oder Maschine.
Installation
Anschluss
PVUC
BLOCK Transformatoren-Elektronik GmbH & Co. KG
Max-Planck-Straße 36–46
27283 Verden
Germany
Phone  +49 4231 678-0
Fax 
+49 4231 678-177
info@block-trafo.de
www.block-trafo.de
www.pv400.de
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to change.
K
APVU
06.08.P
D
F.0 
 P
rinted 
in 
Germany
Kapazitives Puffermodul 
Capacitive buffer module
1
2
3
LEDs: Die grüne LED (a) leuchtet, wenn Uout > ca. 20 V ist. Die 
gelbe LED (b) leuchtet, wenn die internen Kapazitäten geladen 
werden. Die rote LED (c) leuchtet, wenn Uout < ca. 20 V.
Ausgang OUT
Eingang IN/SIGNAL
Zuschaltschwelle einstellen (zwischen 20,4 bis 24 Vdc 
einstellbar) 
potenzialfreier Meldeausgang (Kontakte 1 und 4 geschlossen, 
bei Eingangsspannung > 22 Vdc und geladenen Kapazitäten)
Montage: PVUC mit geöffneter Schließnocke (5a) im rechten  
Winkel auf die Tragschiene TS35 setzen. Befestigung mit Schrau-
bendreher im Uhrzeigersinn schließen(5b).
Download der ausführlichen Betriebsanleitung unter: www.pv400.de 
Download the complete user manual at www.pv400.de
5
TH35
6
a
b
ü
ü
7
www.pv400.de
K
APVU
C 2008•06
block-trafo.de
Connection
Safety measures before installation
This equipment is to be protected against improper use. Components 
are not to be bent or isolation spacing changed, especially through 
handling and transport. The contact with electrical components and 
terminals is to be avoided. Always disconnect the equipment from the 
mains supply, before commencing installation or wiring. The product 
description, technical information in our main catalogue and the mar-
king on the equipment ratings plate are to be observed.
Installation
Installation must be carried out according to the prevailing local 
conditions and safety regulations (e.g. VDE 0100) national accident 
prevention regulations (e.g. UVV-VBG4 or BGV A2) and the generally 
accepted rules of technology. This equipment is a component designed 
for installation into electrical systems and machines, and fulfils the re-
quirements of the low voltage guidelines (73/23/EWG). When installed 
into machinery, the normal operation is forbidden until it is determined 
that the machine fulfils the requirements of the machinery guidelines 
(89/392/EWG). EN 60204 must be observed. The EMC requirements 
must be fulfilled before operation is commenced. The observance of the 
required limitations for the EMC legislation is the responsibility of the 
manufacturer of the installation or machinery.
Installation
T
 
To reduce the risk of mistaking the terminals, the supplied 
terminals must be used.
T
 
Um Verwechslungen mit anderen Anschlüssen zu ver- 
meiden, verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten    
 
Stecker.
4
1
2
3
LEDs: The green LED (a) lights when Uout >approx. 20 V. The yel-
low LED (b) lights when the internal capacitors are being charged. 
The red LED (c) lights when Uout <approx. 20 V.
Output OUT
Input IN/SIGNAL
Setting the switch-in threshold (can be set between 20.4 and 
24 VDC)
Floating signalling output (contacts 1 and 4 closed, at input volt-
age > 22 V DC and charged capacitors)
Mounting: Place the PVUC with opened cam lock (5a) in a 90° 
angle on the DIN 35 mm rail and close the cam lock in a clockwise 
direction with a screwdriver (5b).
7
6
1
a
b
c
2
4
Meldeausgang
2 1 4
PVUC 24/24-10
PVUC 24/24-10D
PVUC 24/24-20
Puffermodul auf Kondensatorbasis für TH35-Schienenmontage  
oder Schraubbesfestigung
Capacitive buffer module
 
for mounting on DIN 35 mm rails  
or screw mounting
Normen   
Safety standards
 
Sicherheit  
Safety
EN 60950, UL 60950, UL 508   
EN 60950, UL 60950, UL 508 
EMV  
EMC
 
EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3 (Fachgrundnormen) 
EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3 (generic standard) 
Zulassungen  
Approvals
 
UL (vorbereitet)  
UL (Pending)
UL 60950 / UL 508
UL 60950 / UL 508
Umwelt  
Environment
Umgebungstemperatur  
Ambient temperature
–10° C bis +60° C  
–10° C to +60° C
Lagertemperatur  
Storage temperature
–25° C bis +85° C  
–25° C to +85° C
Kühlart   
Cooling
Selbstkühlung durch natürliche Konvektion bei vertikaler Einbaulage
AN (Natural air convection cooling)
Zulässige Luftfeuchtigkeit
Allowable humidity
30 bis 85 % relative Feuchte, keine Betauung zulässig
30 to 85% relative humidity with no dew
Sicherheit und Schutz  
Safety and protection
  
Prüfspannung  
HV test voltage
 
500 Vdc (Klemmen zum Gehäuse)  
500 Vdc (clamps to case)  
Bauart   
Construction
  
gekapselt, für den Einbau im Schaltschrank  
enclosed for installation in switching cabinets
Schutzart  
Protection index
IP 20 (nach EN 60529)  
IP 20 (to EN 60529)
 
Schutzklasse  
Safety class
III  
III
Verpolschutz  
Reverse connection protection
ja
  yes
Eingang   
Input
   
Eingangsnennspannung  
Designated input voltage
24 Vdc  
24 Vdc
 
Bereich  
Voltage range
20 bis 30 Vdc  
20 to 30 Vdc  
Pufferzeit  
Puffer time
0,6 Sek. (20,4 Vdc / 10 A)
 
0,6 Sek. (20,4 Vdc / 10 A)
  
2,0 Sek. (20,4 Vdc / 10 A)
 
2,0 Sek. (20,4 Vdc / 10 A)
  
0,55 Sek. (20,4 Vdc / 20 A)
0,55 Sek. (20,4 Vdc / 20 A)
  
Ladezeit  
Charging time
typ. 7 Minuten  
typ.  7minutes
Zuschaltschwelle (einstellbar)
Threshold level (adjustable)
20 bis 24 Vdc
20 to 24 Vdc
Stromaufnahme (Bereitschaft/Ladevorgang/max) 
Input current (standby/charging process/max.)
60 mA / 1 A / 11 A
60 mA / 1 A / 11 A
60 mA / 1 A / 22 A
60 mA / 1 A / 22 A
Anschlüsse: WAGO Multisteckersystem
Terminals: WAGO multi plug system
Serie 231 max 2,5 mm²
series 231 max. 2,5 mm²
Serie 831 max. 10 mm²
series 231 max. 10 mm²
Ausgang   
Output
   
Ausgangsnennspannung 
Designated output voltage
24 Vdc  
24 Vdc
Ausgangsspannung (Nennbetrieb) 
Output voltage (normal operation)
Uin - 0,5 Vdc
Uin - 0,5 Vdc
Ausgangsspannung (Pufferbetrieb) 
Output voltage (puffer operation)
20,4 bis 24 Vdc (einstellbar)  
20,4 to 24 Vdc (adjustable) 
Ausgangsstrom  
Output current
10 A
10 A
20 A
20 A
Überstromschutz (Pufferbetrieb)
Over 
current
 protection
 
(puffer operation)
elektronisch, typ. 11 Adc
electronic, typ. 11 Adc
elektronisch, typ. 22 Adc
electronic, typ. 22 Adc
Parallelschaltbarkeit 
 Parallel operation
ja
  
yes
Verlustleistung  
Power losses
1,5 W / 6,5 W 
1,5 W / 6,5 W
1,5 W / 15 W 
1,5 W / 15 W
Anschlüsse: WAGO Multisteckersystem
Terminals: WAGO multi plug system
Serie 231 max 2,5 mm²
series 231 max. 2,5 mm²
Serie 831 max. 10 mm²
series 231 max. 10 mm²
Signalisierung  
Signalling
Power Good am Ausgang (DC OK), LED  
Power Good at output (DC OK), LED
Uout > ca. 22 Vdc: LED grün leuchtet, LED rot aus
Uout > approx. 22 V DC: Green LED lights up, red LED goes out
DC OK und Kapazitäten geladen, potenzialfreier 
Kontakt
DC OK and capacitors charged, floating contact
Relaiskontak, Typ: Wechsler, Schaltleistung: 30 Vdc / 1A (240 Vac / 0,5 A)
Relay contact, type: Changeover contact, switching capacity: 30 V DC/1 A  
(240 V AC/0.5 A)
Laden der internen Kapazitäten, LED  
Charging of internal capacitors, LED
Laden: LED gelb leuchtet
Charging: Yellow LED lights up 
 
Anschlüsse: WAGO Multisteckersystem
Terminals: WAGO multi plug system
Serie 231 max 2,5 mm²
series 231 max. 2,5 mm²
Sonstiges  
Various
Maße B x H x T (ohne Anschlussstecker)
Dimensions width x height x depth  
(Without connecting plug)
57 x 127 x 179 mm
57 x 127 x 179 mm
Gewicht  
Weight
1,0 kg  
1,0 kg
  
Bestellnummer  
Order no.
 
PVUC 24/24-10
PVUC 24/24-10D
PVUC 24/24-20
Technische Daten
Technical details
5
4
7
6
 
Abbildung zeigt den  PVUC 24/24-10 
 
This figure shows the   PVUC 24/24-10
 
Abbildung zeigt den  PVUC 24/24-20
 
This figure shows the   PVUC 24/24-10
3
5
2
4
1
a
b
c