be quiet! Dark Rock 3 BK018 Scheda Tecnica

Codici prodotto
BK018
Pagina di 2
 Introduction: Congratulations on your purchase of a high-quality 
be quiet! product. These instructions provide step-by-step help with the 
installation process. If you encounter problems during installation, please 
don’t hesitate to contact us at service@bequiet.com. Our customer service 
team will gladly answer your questions. be quiet! cannot assume any 
responsibility for damages related to compatibility problems.
 
 Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges be quiet! Produkt 
entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim Installationsprozess 
behilflich sein, und Sie Schritt für Schritt durch diesen leiten. Sollten bei 
der Installation Schwierigkeiten auftreten, zögern Sie nicht, uns unter 
service@bequiet.com zu kontaktieren. Unser Customer-Service-Team steht 
Ihnen gerne für Fragen zur Verfügung. be quiet! kann keinerlei Haftung für 
durch Kompatibilitätsprobleme bedingte Schäden übernehmen.
 Introduction : 
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de 
qualité be quiet!. Cette notice est conçue pour vous aider à installer votre 
matériel. Elle vous guidera pas à pas dans cette tâche. Si vous rencontrez 
des difficultés au cours de cette installation, n’hésitez pas à nous contacter 
à service@be-quiet.fr. Notre équipe se fera un plaisir de répondre à vos 
questions. be quiet! ne peut assumer la responsabilité des dommages 
résultants de problèmes d’incompatibilité.
 
Wprowadzenie: Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na 
zakup produktu najwyższej jakości marki be quiet!. Niniejsza instrukcja 
pomoże Państwu w procesie instalacji i poprowadzi Was przez niego 
krok po kroku. W razie wystąpienia trudności podczas instalacji proszę 
skontaktować się z nami pod adresem serwis@listan.pl. W razie pytań 
nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji. Firma be quiet! nie 
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane problemami z 
kompatybilnością. 
 Instrucciones: Muchas gracias por haber elegido un producto de 
calidad de be quiet! Estas instrucciones le ayudarán en el proceso de 
instalación y le guiarán paso por paso. Si se topase con dificultades 
durante la instalación, no dude en dirijirse a nosotros a través de service@
bequiet.com. Nuestro equipo de atención al cliente estará encantado 
de ayudarle. be quiet! no asume ninguna responsabilidad por los daños 
debidos a problemas de compatibilidad.
 Installation: NOTE:
 If your mainboard already has a retention module 
for affixing the CPU cooler, then you must first remove it. Please check that 
all parts required for installation are on hand before attempting to install the 
cooler. 
 
Installation: ACHTUNG: 
Sollte Ihr Mainboard bereits über ein Re-
tention-Modul zur Befestigung von CPU-Kühlern verfügen, so entfernen 
Sie dieses zunächst. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob 
sämtliche Teile zur Installation vorhanden sind.
 Montage : ATTENTION 
: Si la carte mère est déjà équipée d’un  
système de rétention pour la fixation d’un ventirad, veuillez le retirer.  Avant 
de monter le ventirad, veuillez vous assurer da la présence de l'ensemble 
des pièces nécessaires au montage.
 Montaż: UWAGA:
 Jeśli płyta główna posiada już moduł przytrzy-
mujący do zamocowania schładzaczy CPU, należy go najpierw usunąć. 
Przed przystąpieniem do montażu coolera upewnij się, że masz pod ręką 
wszystkie elementy potrzebne do instalacji. 
 
Montaje: ATENCIÓN:
 Si la placa base ya dispone de un módulo 
de retención para la fijación de ventiladores de CPU, retírelo primero. Antes 
de montar el ventilador, compruebe que tiene todas las piezas para la 
instalación.
  
Scope of delivery/ Lieferumfang/ Contenu/ 
Zestaw zawiera/ Contenido
Quantity
be quiet! Dark Rock 3 CPU cooler/ be quiet! Dark Rock 3 
CPU-Kühler/ Ventirad be quiet! Dark Rock 3/ Chłodzenie 
CPU Dark Rock 3 be quiet!/ Ventilador de CPU be quiet! 
Dark Rock 3
1
SilentWings
®
 fan incl. attachement materials/ 
SilentWings
®
 Lüfter inkl. Befestigungsmaterial/ Ventilateur 
SilentWings
®
 avec matériel de fixation/ Wentylator 
SilentWings
®
 wraz z elementami mocującymi/ Ventilador 
SilentWings
®
 con material de fijación
1
Intel/AMD back plate/ Intel/AMD Backplate/ Plaque arrière 
Intel/AMD/ Backplate Intel/AMD/ Placa de apoyo de Intel/
AMD 
1
Intel mounting brackets/ Intel Montagebrücken/ Supports 
de montage Intel/ Mostki montażowe Intel/ Puentes de 
montaje de Intel
2
Hexagonal nut with sleeve/ Sechskantmutter mit Hülse/ 
Ecrou hexagonal/ Nakrętka sześciokątna z tuleją/ Tuerca 
hexagonal con casquillo 
4
AMD mounting brackets/ AMD Montagebrücken/ 
Supports de montage AMD/ Mostki montażowe AMD/ 
Puentes de montaje de AMD
2
M3x15 screws/ M3x15 Schrauben/ Vis M3x15/ Śruby 
M3x15/ Tornillos M3x15
4
M3x3 screws/ M3x3 Schrauben/ Vis M3x3/ Śruby M3x3/ 
Tornillos M3x3
4
C profile spacers/ C-Profil Distanzhalter/ Entretoises C/ 
Uchwyty dystansowe o profilu C/ Distanciador perfil C
4
LGA 2011 spacer nuts/ LGA 2011 Distanzmuttern/  
Écrous-entretoises pour support LGA 2011/ Nakrętki 
dystansowe LGA 2011/ Tuercas distanciadoras LGA 2011
4
Intel hexagonal nut/ Intel Sechskant-Muttern/  
Écrous hexagonaux pour support Intel/ Nakrętki 
sześciokątne Intel/ Tuercas hexagonales Intel
4
Hexagonal spanner/ Sechskant-Maulschlüssel/ Clef 
hexagonale/ Klucz płaski sześciokątny/ Llave de boca 
hexagonal 
1
Thermal paste/ Wärmeleitpaste/ Pâte thermique/ Pasta 
termoprzewodząca/ Pasta conductora de calor
1
1366, 2011
775 1150, 1155, 1156
Socket 
LGA 2011 
Socket 
LGA 775, 1150, 1155, 1156, 1366
Socket  
AM2(+), AM3(+), FM1, FM2
Socket 
754, 939, 940
 
Installing the back plate: Move the long screws   through the drill holes from the rear toward 
the front of the back plate  . Please mind that the correct drill hole is used for the respective socket. 
Then use the C-profile spacers   to fix the back plate to the mainboard. These are pressed onto the 
screw from the side until they click into place. 
 
Befestigung der Backplate: Platzieren Sie die längeren Schrauben   auf der Rückseite der 
Backplate   befindlichen Bohrlöcher. Beachten Sie hierzu die Bohrlöcher für den jeweiligen Sockel 
(siehe Abbildung rechts). Zum fixieren der Backplate auf dem Mainboard verwenden Sie anschließend 
die C-Profil Distanzhalter  . Diese werden seitlich an der Schraube angedrückt bis diese einrasten. 
 
Fixation de la plaque arrière : Placez les vis longues   à l'arrière de la plaque   dans les 
perforations. Vérifiez que les vis correspondent aux trous de montage (voir figure à droite). Pour la 
fixation de la plaque arrière sur la carte mère, utilisez en dernier les entretoises C  . Ces dernières 
sont appliquées contre les vis latéralement jusqu'à encliquetage. 
 
Mocowanie backplate: Umieścić dłuższe śruby   w wywierconych otworach znajdujących się 
z tyłu backplate  . Zwróć uwagę, że odpowiednia otwory przeznaczone są dla danego gniazda. Do 
zamocowania backplate na płycie głównej należy następnie użyć uchwytów dystansowych o profilu C 
. Są one przyciskane bokiem do śruby, aż zaskoczą.
 
 
Fijación de placa de apoyo: coloque los tornillos más largos   en los orificios de perforación 
de la parte posterior de la placa de apoyo  . Tenga en cuenta los orificios para cada zócalo (consulte 
la ilustración de la derecha). Para fijar la placa de apoyo en la placa base, utilice el distanciador de 
perfil C   que se aprieta lateralmente en los tornillos hasta encajar. 
 Note: For LGA 1150/ 1155/ 1156 mainboards, mind that the cut-outs on the back plate   are 
positioned next to the fastening point of the intel back plate. 
 Achtung: Beachten sie bei LGA 1150/ 1155/ 1156 Mainboards, dass die Befestigung der Intel 
Backplate innerhalb der Aussparungen der Backplate   liegen. 
 Attention : Avec les plateformes LGA 1150/ 1155/ 1156, assurez-vous que la fixation de la 
plaque arrière Intel s'insère dans les découpes de celle-ci  . 
 Uwaga: W przypadku płyt głównych LGA 1150/ 1155/ 1156 zwrócić uwagę na to, żeby 
mocowania backplate intel leżały w wyżłobieniach backplate  . 
 Atención: Con las placas base LGA 1150/ 1155/ 1156, tenga en cuenta que la fijación de la placa 
de apoyo de intel esté dentro de las ranuras de la placa de apoyo  . 
( Bottom view ) 
1366
1150, 1155, 1156
 775
754
939
940
AM2(+)
AM3(+)
FM1/ FM2
Intel LGA 775/ 1150/ 1155/ 1156/ 1366 & AMD