Bushnell 98-0703/12-05 Manuale Utente

Pagina di 4
Congratulations on your choice of a Bushnell® Sharpshooter® riflescope. This booklet 
will help you achieve optimum performance by explaining how to use its various 
features and how to care for it. Read the instructions    carefully before mounting 
and using your scope.
The accompanying photographs are guides to the nomenclature and location of the 
riflescope parts mentioned throughout this text.
EYEPIECE FOCUSING
This adjusts the focus so that the reticle (cross hairs) appears sharp to your eyes. 
All Bushnell® riflescopes are focused at the factory for 20/20 or corrected vision. If 
the reticle appears sharp, no adjustment is needed. If the reticle appears unsharp, 
adjust as follows.
1. Release the Eyepiece from the Lock Ring 
by grasping the eyepiece with one hand 
and turning it counterclockwise away from 
the Lock Ring. No tools are needed.
2. Point the scope at the sky or a blank wall
 and with your eye about three inches from 
the eyepiece, turn the eyepiece (clockwise 
for nearsightedness and counterclockwise 
for farsightedness) until the reticle appears 
sharp.
3. Check the focus by looking away for a few seconds and then quickly   glancing 
back through the scope. Refocus if necessary.
4. When satisfied with the focus, retighten the Lock Ring against the Eyepiece.
WARNING:  Never look at the sun through the riflescope (or 
any other optical instrument). It may permanently damage 
your eye.
MOUNTING
To achieve the best accuracy from your rifle, your Bushnell® scope must be mounted 
properly. (We strongly recommend that those unfamiliar with proper procedures 
have the scope mounted by a qualified gunsmith). Should you decide to mount it 
yourself:
1. Use a high-quality mount with bases designed to fit your particular rifle. The scope 
should be mounted as low as possible without touching either the barrel or the 
receiver.
2. Carefully follow the instructions packed with the scope mounts you have selected.
3. Before tightening the mount rings, look through the scope in your normal shooting 
position. Adjust the scope (either forward or backward) until you find the furthest 
point forward (to insure maximum eye relief) that allows you to see a full field of 
view.
SHARPSHOOTER
®
Riflescope Instructions
WARNING:  If the scope is not mounted far enough forward, 
its rearward motion may injure the shooter when the rifle 
recoils.
4. Rotate the scope in the rings until the reticle pattern is perpendicular to the bore 
and the elevation adjustment is on top.
5. Tighten the mounting screws as tight as possible.
BORE SIGHTING
Bore sighting is a preliminary procedure to achieve proper alignment of the scope 
with the rifle bore. It is best done using a Bushnell® Bore Sighter. If a bore sighter 
is not available, it can be done as follows:  Remove the bolt and sight through 
the gun barrel at a 100 yard target. Then sight through the scope and bring the 
crosshairs to the same point on the target. Certain mounts have integral windage 
adjustments and, when bore sighting, these should be used instead of the scope’s 
internal adjustments. If major elevation adjustments are needed, they should be 
accomplished by  shimming the mount base.
ZEROING
Final sighting-in of your rifle should be done with live ammunition, based on your 
expected shooting distance. If most of your shots will be at short range, zero-in at 
100 yards. But, for long-range shooting at big game, most experienced shooters 
zero-in about three inches high at 100 yards. Three-shot groups are useful for 
averaging the point of impact.
ELEVATION AND WINDAGE ADJUSTMENT
1. Remove the covers from the Elevation and Windage Adjustments.
2. Using a coin or screwdriver, turn the slot in the appropriate “UP” (and/or “R”) 
direction indicated by the arrows. Each “click” or increment on the Adjustment 
Scale Ring will change the bullet impact by 1/4” Minute of Angle. 1/4 MOA  
corresponds to 1/4 inch at 100 yards, 1/2 inch at 200 yards, 3/4 inch at 300 
yards and so on.
VARIABLE POWER ADJUSTMENTS
To change magnification, simply rotate the Power Selector Ring to align the desired 
number on the power scale with the Index Dot.
When still-hunting or stalking game, a variable scope should be set to the lowest 
power. You then have the widest field of view for quick shots at close range. Higher 
powers should be reserved for precise long-range shots.
POWER SELECTOR RING
EYEPIECE
ELEVATION ADJUSTMENT
EYEPIECE LOCK RING
WINDAGE ADJUSTMENT
SHOULDER
SCOPE  TUBE
OBJECTIVE LENS
ELEVATION ADJUSTMETN DIAL
WINDAGE ADJUSTMETN DIAL
© 2006 BUSHNELL OUTDOOR PRODUCTS
AJUSTE DE ELEVACION
AJUSTE POR EL VIENTO
TIRO AL BLANCO
El alineamiento final del fusil debe hacerse con balas, según la 
distancia de tiroesperada. Si la mayoría de sus tiros serán de corta 
distancia, escoja unblanco a 100 yardas. Pero, para tiros de largo 
alcance para la caza mayor, los tiradores más experimentados 
tiran a tres pulgadas por encima del blanco a 100 yarda. Es útil 
realizar disparos en grupos de tres para lograr el promedio del 
punto de impacto.
AJUSTE DE ELEVACIÓN Y CORRECCIÓN POR EL 
VIENTO
1. Quite las coberturas de los Ajustes de Elevación y Corrección 
por el Viento.
2. Usando una moneda o un destornillador gire la ranura en la 
dirección apropiada “UP” (y/o “R”) indicada por las flechas.  
Cada chasquido o incremento en el Anillo de Escala del Ajuste 
cambiará el impacto de la bala en un π” (6,3 mm) de Minuto de 
Ángulo.  1/4 MdA corresponde a 1/4 de pulgada a 100 yardas. 
1/2 de pulgada a 200 yardas. 3/4 de pulgada a 300 yards, etc.
AJUSTES DE POTENCIA VARIABLES
Para cambiar el aumento, simplemente rote el Anillo Selector de 
Potencia para alinear el número deseado de la escala de aumento 
con el Punto Indicador.
Al estar inmóvil o al asecho esperando la presa, el visor variable 
debe dejarse en posición de la potencia minima. De esta manera 
tentrá el mayor campo    visual para tiros rápidos a corta distancia. 
Las potencias más altas deben    reservarse para los tiros de 
precisión de largo alcance.
ADVERTENCIA:  Nunca debe usarse el visor en 
lugar de   binoculares o anteojos buscadores. 
Podría apuntar el arma hacia una persona por 
equivocación.
OCULAR AJUSTABLE
Esta caracteristica (en caso de estar incluida en su visor) 
permite un enfoque exacto, mientras reajusta simultaneamente 
la distancia libre de paralaje, para cualquier alcance desde 50 
yardas hasta el infinito. Para cambiar el enfoque del alcance, 
gire el Anillo de Ajuste del Objetivo alinée el número con el Punto 
Indicador de distancia. Otro método alternativo a través del visor 
y girar el Anillo de Ajuste del Objetivo hasta que el blanco, a 
cualquier distancia, esté Zclaramente enfocado.
MANUTENCIÓN
Aunque es extraordinariamente resistente, su visor fusil Bushnell®, es un  
instrumento de precisión y necesita ser cuidado con cuatela razonable.
1. Para quitar el polvo o suciedad de los lentes, sople o use un cepillo suave 
para lentes. Puede quitar las huellas digitales y los lubricantes con papel para 
lentes, o una tela de algodón suave y limpia, humedecida con solución para 
lentes
ADVERTENCIA:  Frotar el lente innecesariamente o usar 
de una tela áspera puede causar daño permanente a las 
capas exteriores del lente.
2. Todas las partes móviles del visor están permanentemente 
lubricarlas.
3. La superficie exterior del lente no necesita manutención, con excepción de 
limpiar de vez en cuando el polvo y las huellas digitales con una tela suave.
4. Cubra los lentes todas las veces que sea conveniente.
ALMACENAMIENTO
Evite almacenar el visor en lugares calientes, tales como los compartimentos 
de pasajeros de vehículos en días calurosos. Las temperaturas altas pueden 
afectar negativamente los lubricantes y las capas impermeables. Es preferible 
guardarlo en la cajuela del auto o en una caja o armario para armas. Nunca 
deje el visor en un lugar donde la luz directa del sol pueda entrar por el 
objetivo o el ocular. La concentración de los rayos del sol puede producir 
daños.
REPARACIONES
Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos y Canada diríjase 
al distribuidor para información sobre la garantía.  Esta garantía le da a usted 
derechos legales específicos.  Estos derechos varían de país a país. 
Lit. #:  98-0703/12-05
Sharpshooter 4LIM.indd   1
12/6/05   4:27:12 PM