Danze D404557SS Istruzione Sull'Installazione

Pagina di 5
Remove cap and unscrew the diverter (9). 
Clean or replace it. 
Remueva el tapón y destornille la transferencia (9). 
Límpiela o reemplácela.
Enlever le capuchon et dévisser le dispositif de dérivation 
(9). Nettoyer ou remplacer ce dispositif.
Spray (22) is non-working.
El rociador (22) no funciona.
L’arroseur (22) ne fonctionne pas.
Diverter (9) is dirty or broken.
La transferencia (9) está sucia o rota.
Le dispositif de dérivation (9) est sale 
ou brisé. 
Entretien 
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon 
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
Problem/Problema/Problème
Cause/Causa
Action/Solución/Correctif
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos 
correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter 
les correctifs suivants.
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.                     
Aerator (10) leaks or has an inconsistent 
water flow pattern.
El aireador (10) gotea o el chorro de agua 
está irregular.
Le brise-jet (10) fuit ou la diffusion des jets
 qui s’en écoulent n’est pas uniforme.     
Aerator (10) is dirty or misfitted. 
El aireador (10) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet  (10) est mal ajusté ou sale.  
/Cause
Unscrew the aerator (10) to  check rubber packing.
Re-assemble the aerator.
Destornille el aireador (10) para chequear el empaque 
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet (10) pour vérifier le joint en 
caoutchouc. Réassembler le brise-jet.
 O-ring on cartridge (5) is dirty or damaged.
 El anillo O-ring en el cartucho (5) está sucia 
 o dañoda.
 Le joint torique du cartouche (5) est sale 
 ou endommagé.
        
Clean or replace o-ring.
Limpie o reemplace la arandela circular.
Nettoyer ou remplacer le joint torique.