Philips ORT2300C/10 Guida All'Installazione Rapida

Pagina di 2
English
DCongratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully 
benefit from the support that Philips offers, register your product at 
www.philips.com/welcome.
1 Safety
Read and understand all instructions before you use this product. If 
damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty 
does not apply.
 
Risk of electric shock or fire!
• 
Never remove the casing of the product.
• 
Never expose the product and accessories to rain or water. 
Never place liquid containers, such as vases, near the product. 
If liquids are spilt on or into the product, disconnect it from the 
power outlet immediately. Contact Philips Consumer Care to 
have the product checked before use.
• 
Never place the product and accessories near naked flames or 
other heat sources, including direct sunlight.
• 
Never insert objects into the ventilation slots or other 
openings on the product.
• 
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the 
disconnect device, the disconnect device shall remain readily 
operable.
• 
Disconnect the product from the power outlet before lightning 
storms.
• 
When you disconnect the power cord, hold the plug securely, 
never the cable.
Risk of short circuit or fire!
• 
Use only power supplies listed in the user manual
• 
Before you connect the product to the power outlet, make 
sure that the power voltage matches the value printed on the 
back of the product. Never connect the product to the power 
outlet if the voltage is different.
• 
Never expose the product to rain, water, sunshine, or excessive 
heat.
• 
Avoid force coming onto power plugs. Loose power plugs can 
cause arcing or fire.
Risk of injury or damage to the product!
• 
This product shall not be exposed to dripping or splashing!
• 
Do not place any sources of danger on this product (e.g. liquid 
filled objects, lighted candles).
• 
Never place the product or any objects on power cords or on 
other electrical equipment.
• 
If the product is transported in temperatures below 5°C, 
unpack the product and wait until its temperature matches 
room temperature before connecting it to the power outlet.
Risk of overheating!
• 
Never install this product in a confined space. Always leave a 
space of at least four inches around the product for ventilation. 
• 
Make sure that curtains or other objects never cover the 
ventilation slots on the product.
Note
 
The rated power voltage is printed on the back of the product. The model number and 
serial number are printed on the bottom.
What’s in the box (Fig. 1)
Check and identify the contents of the package.
Connect power (Fig. 2)
Select a proper plug and fix it to the power adaptor securely.
Connect the power adaptor between the power outlet and 
the product.
Press the power and volume knob to power on the product.
• 
To switch the product to standby mode, press the power 
and volume knob again.
Set the time and date (Fig. 3)
Note
 
To manually set the clock, switch the product to standby mode first.
In standby mode, press and hold 
 until [Set time] 
is displayed.
 
»
The hour digits blink.
Press 
 / 
 to set the hour, and then press 
 
to confirm.
 
»
The minute digits blink.
Press 
 / 
 to set the minute, and then press 
 to confirm.
 
»
The date is displayed with the day digits blink.
Press 
 / 
 to set the day, and then press 
 
to confirm.
 
»
The month digits blink.
Press 
 / 
 to set the month, and then press 
 
to confirm.
 
»
The year digits blink.
Press 
 / 
 to set the year, and then press 
 
to confirm.
 
»
[Time saved] flashes, and then the set clock and date are 
displayed.
Tip
 
When a DAB radio station that transmits time signals is broadcast, the product 
synchronizes its clock with the DAB radio station automatically.
Use the alarm timer
Note
 
Make sure that you have set the time and date correctly.
Set an alarm (Fig. 4)
You can set two alarms. 
Press and hold AL1 (or AL2) for two seconds.
 
»
[Alarm 1] (or [Alarm 2]) is displayed with AL1 (or AL2) 
blinking.
 
»
The current alarm time is displayed with hour digits blinking.
Press 
 / 
 to set the hour, and then press 
 
to confirm.
 
»
The minute digits begin to blink.
Press 
 / 
 to set the minute, and then press 
 to confirm.
 
»
The alarm source name begins to blink: [DAB], [FM], or 
[Buzzer].
All registered and unregistered trademarks are 
property of their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
ORT2300_10_UM_V1.0
User manual
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
ORT2300
Register your product and get support at
Press 
 / 
 to select an alarm source, and then press 
 to confirm.
• 
If [DAB] or [FM] is selected as the alarm source, press 
 to select a preset radio station or the last 
listened station.
 
»
The alarm frequency blinks: [Daily] (daily), [Weekdays] 
(weekdays), [Weekends] (weekends), or [Once](once).
Press 
 / 
 to select a frequency, and then press 
 to confirm.
 
»
The alarm volume level blinks.
Press 
 / 
 to set the volume level, and then press 
 to confirm.
 
»
[Alarm Saved] flashes.
Snooze the alarm
When an alarm sounds, press SNOOZE.
 
»
The alarm repeats after 9 minutes.
Stop the alarm
When the first (or second) alarm sounds, press AL1 (or AL2).
 
»
The alarm stops and then repeats at the set time.
Listen to FM radio stations  
(Fig. 5)
Note
 
For optimal reception, fully extend the antenna and adjust its 
position.
 
You can store a maximum of 20 FM radio stations.
Press SOURCE repeatedly until [FM Mode] is displayed.
 
»
FM is highlighted and the current radio frequency is displayed.
Press and hold 
 until [Auto] is displayed.
 
»
After the search is complete, the first stored radio station is 
broadcast.
Press PRESET to access the list of stored radio stations.
Press 
 / 
 repeatedly to tune to a stored radio station.
Search for a radio station manually
Press 
 / 
 repeatedly until the frequency of target radio station 
is displayed.
Search for a radio station automatically
Press and hold 
 / 
 until [Scanning...] is displayed.
 
»
After a strong radio station is detected, the search stops and 
the radio station is broadcast.
Program radio stations manually
Tune to a radio station.
Press and hold PRESET until [Preset store] is displayed.
Press 
 / 
 repeatedly to select a preset sequence number.
Press PRESET to confirm.
 
»
The radio station is stored with the selected sequence 
number.
Repeat steps 1-4 to program more radio stations.
• 
To tune to a stored radio station, press PRESET to access the 
list of stored radio stations, and then press 
 / 
 repeatedly.
Note
 
If you store a radio station with the sequence number of another one, the earlier one 
is overwritten.
Display RDS information
Radio Data System (RDS) is a service that allows FM stations to 
transmit additional information. When you tune to an FM radio 
station that transmits RDS signals, the station name is displayed.
Tune to an RDS station.
Press 
 repeatedly to scroll through the following 
information (if available):
• 
Station name
• 
Radio text
• 
Program type such as [NEWS] (news), [SPORT] (sport), 
[POP M] (pop music)...
• 
Stereo/Mono
Adjust FM settings
Press and hold 
 to access the FM menu.
Press 
 / 
 to display the [Scan setting] menu.
Press 
 to access sub-menus.
Press 
 / 
 to select an option.
• 
[Strong stations]: Search for strong stations only.
• 
[All stations]: Search for all stations no matter whether 
the signal strength of a station is strong or weak.
Press 
 to confirm the option.
Listen to DAB radio stations  
(Fig. 6)
Note
 
For optimal reception, fully extend the antenna and adjust its 
position.
 
You can program a maximum of 20 DAB radio stations.
 
Check with local retailer or go to www.WorldDAB.org for 
applicable DAB radio frequencies in your area.
Press SOURCE repeatedly until [DAB Mode] is displayed.
 
»
DAB is highlighted.
Press and hold 
 to access the DAB menus.
 
»
The [Full scan] menu is displayed. If not, press 
 / 
 
repeatedly to select the [Full scan] menu.
Press 
 to activate the automatic search.
 
»
This product automatically stores radio stations with sufficient 
signal strength.
 
»
After the search is complete, the first stored radio station is 
broadcast automatically.
Press 
 / 
 repeatedly to select a station, and then press 
PRESET to start listening.
Tip
 
You can re-scan to update the list of stored stations and tune to a station manually.
Program radio stations
Tune to a DAB radio station.
Press and hold PRESET to activate the programming.
Press 
 / 
 repeatedly to select a preset sequence number.
Press PRESET to confirm.
 
»
The radio station is stored with the selected sequence 
number.
Repeat steps 1-4 to program more radio stations.
• 
To tune to a stored radio station, press PRESET to access the 
list of stored radio stations, and then press 
 / 
 repeatedly.
Note
 
If you store a radio station with the sequence number of another one, the earlier one 
is overwritten.
Display DAB information
The name of current DAB station is displayed. You can also view the 
other information.
To cycle through available information, press 
 repeatedly.
• 
Dynamic label segment (DLS)
• 
Signal strength
• 
Program type (PTY)
• 
Ensemble name
• 
Frequency
• 
Signal error rate
• 
Bitrate codec
Use DAB menus
Press and hold 
 to access the DAB menus.
Press 
 / 
 repeatedly to toggle through the menus.
Re-scan for stations
Full scan is used to perform a wide range search for DAB radio 
stations.
  
Press 
 to start scanning for available DAB stations.
 
»
After the scanning is complete, the first stored station is 
broadcast.
Tune to a station manually
With this feature, you can tune to a specific channel/frequency 
manually. In addition to antenna orientation for better radio 
reception, the optimal reception can also be obtained with this 
feature.
  
Press 
 to access the station list.
Press 
 / 
 repeatedly to select a station from 5A to 13F.
 
Press 
 to confirm the option.
DRC (Dynamic Range Control)
DRC adds or removes a degree of compensation for the differences 
in the dynamic range between radio stations.
 
Press 
 to access the sub-menus.
Press 
 / 
 repeatedly to select an option. (The asterisk 
behind the option indicates the current setting.)
• 
[DRC off]: No compensation applied.
• 
[DRC low]: Medium compensation applied.
• 
[DRC high]: Maximum compensation applied.
Press 
 to confirm the option.
Remove invalid stations
Some stations in the list have no service when you travel to another 
area. In front of the station name of an invalid station, a question 
mark (?) is displayed.
 
Press 
 to access the sub-menus.
Press 
 / 
 repeatedly to select an option.
• 
[No]: Return to the previous menu.
• 
[Yes]: Remove invalid stations from the station list.
Press 
 to confirm the option.
System menus
  
Press 
 to access system menus.
Press 
 / 
 repeatedly to select a sub-menu.
• 
For details, refer to the section ‘Use system menus‘.
Listen to an external device  
(Fig. 7)
You can also listen to an external audio device, for example, MP3 
player, through this product.
Press SOURCE repeatedly to switch the source to AUX IN.
 
»
AUX is highlighted
Connect an audio input cable with a 3.5 mm connector on 
both ends to
• 
the AUDIO-IN socket on the back panel of this product, 
and
• 
the headphone socket on the external device.
Play audio on the external device (refer to its user manual). 
Use the sleep timer (Fig. 8)
You can set a time period after which the product switches to 
standby mode automatically.
Press SLEEP repeatedly to select a time period (in minutes).
 
»
When the sleep timer is activated,   appears.
 
»
After the set period, the product switches to standby mode.
• 
To deactivate the sleep timer, press SLEEP repeatedly until 
[Sleep off] appears.
10  Use the countdown timer (Fig. 9)
You can set a time period after which the product buzzes for a 
reminder.
Press and hold TIMER until   blinks.
 
»
The hour digits blink.
Press 
 / 
 repeatedly to set the hour, and then press 
 to confirm.
 
»
The minute digits blink.
Press 
 / 
 repeatedly to set the minute, and then press 
 to confirm.
 
»
The second digits blink.
Press 
 / 
 repeatedly to set the second, and then press 
 to confirm.
 
»
 stops blink.
• 
To stop the buzz, press TIMER or the power and volume 
knob.
11  Play audio via Bluetooth (Fig. 10)
With this product, you can stream audio from a Bluetooth player.
An application Philips DigitalRadio is available on Apple App Store 
and Google Play. To fully enjoy features of this product, download and 
install the application to your smart device.
Note
 
Philips does not guarantee the compatibility with all Bluetooth 
devices.
 
Before pairing a device with this system, read its user manual for 
Bluetooth compatibility.
 
The product can memorize a maximum of 4 paired devices.
 
Make sure that Bluetooth function is enabled on your device, and 
your device is set as visible to all other Bluetooth devices.
 
The operational range between this system and a Bluetooth device 
is approximately 10 meters (30 feet).
 
Any obstacle between this system and a Bluetooth device can 
reduce the operational range.
 
Keep away from any other electronic device that may cause 
interference.
Note
 
If the connected Bluetooth device supports the Advanced Audio 
Distribution Profile (A2DP), you can listen to tracks that are stored 
on the device through the system. 
 
If the device also supports the Audio Video Remote Control Profile 
(AVRCP), you can control play on this product.
 
If the connected device does not support the AVRCP, control play 
on the connected device.
Press SOURCE repeatedly until [Bluetooth Mode] is displayed.
 
»
If no Bluetooth device is connected, [Bluetooth No 
Connection] (No Bluetooth connection) scrolls.
On your device, search for Bluetooth devices. In the device list, 
select ORT2300.
• 
If a message prompts for the permission for Bluetooth 
connection with ORT2300, confirm it.
 
»
If the connection succeeds, [BT Connected] is displayed on 
the LCD display of this product.
Play a track on the connected device.
• 
To pause or resume play, press 
.
• 
 To skip to the previous or next track, press   /  .
• 
To display available information about the current track, 
press 
 repeatedly.
Bluetooth indicator
The LED indicator beside the power and volume knob indicates the status 
of Bluetooth connection.
Indicator
Bluetooth connection
Off
Waiting for connection
Blinking
Connecting
Solid
Connected
12  Charge your devices
Connect your device to the USB 
 socket on the back of the 
product.
 
»
Once the device is recognized, the charging starts.
Note
 
Philips does not guarantee the compatibility of this product with 
all devices.
 
The USB 
 socket is for charging only.
13  Adjust volume
• 
To increase the volume, turn the power and volume knob 
clockwise.
• 
To decrease the volume, turn the power and volume knob 
anti-clockwise.
14  Adjust brightness
Press BRIGHTNESS repeatedly to adjust the brightness of the LCD 
display.
15  Use system menus
Use the system menus to
• 
check the version of current software of this product,
• 
upgrade the software, and
• 
reset the product to factory default status.
Check the current software version
  
Press 
 to display the version of current software.
Upgrade the software
  
  
Go to www.philips.com/support.
Search for support information about your product with 
“ORT2300/10“ as the keyword.
 
»
When an upgrade packet is available, the link of “Firmware 
Upgrade Readme File“ is accessible. The exact wording of this 
link name may vary in different languages.
Click the link of “Firmware Upgrade Readme File“.
Read and understand the instructions on software upgrade.
Follow the instructions to complete the upgrade.
Reset the product
  
Press 
 to display the options.
Press 
 / 
 repeatedly to select an option.
• 
[No]: Return to the previous menu.
• 
[Yes]: Reset the product to factory default status.
Press 
 to confirm the option.
16 Troubleshooting
Warning
 
Never remove the casing of this product.
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself. 
If you encounter problems when using this product, check the 
following points before requesting service. If the problem remains 
unsolved, go to the Philips Web page (www.philips.com/support). 
When you contact Philips, make sure that the product is nearby and 
the model number and serial number are available.
General
No power
 •
Make sure that the AC power cord is properly connected.
 •
Make sure that there is power at the AC power outlet.
No sound
 •
Adjust the volume.
 •
When listening to an external device, make sure that the external 
device is not muted.
No response from the product
• 
Make sure that the power is available.
• 
Turn off the product, and then turn it on again.
Poor radio reception
 •
Due to the interference from other electrics or building obstacles, 
the signals become weak. Move the product to a place free of 
interference.
 •
Make sure that the antenna is fully extended. Adjust the position of 
the antenna.
Clock/alarm setting is erased.
• 
Power has been interrupted, or the AC power adaptor has 
been disconnected.
• 
Set the clock/alarm again.
About Bluetooth connection
Music playback is unavailable on this product even after successful 
Bluetooth connection.
 •
The device cannot be used with this product to play music. 
The audio quality is poor after connection with a Bluetooth-enabled device.
 •
The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to this 
product or remove any obstacle between.
Cannot connect with this product.
 •
The device does not support the profiles required for this product. 
 •
The Bluetooth function of the device is not enabled. Refer to the 
user manual of the device to find out how to enable the function.
 •
This product is not in the pairing mode. 
 •
This product is already connected with another Bluetooth-enabled 
device. Disconnect that device and then try again.
The paired mobile device connects and disconnects constantly.
 •
The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to this 
product or remove any obstacle between.
 •
Some mobile phones may connect and disconnect constantly when 
you make or end calls. This does not indicate any malfunction of 
this product.
 •
For some devices, the Bluetooth connection may be deactivated 
automatically as a power-saving feature. This does not indicate any 
malfunction of this product.
17  Product information
Note
 
Product information is subject to change without prior notice.
General information
AC power adaptor
Model No.: OH-
1015E0592000U1
Brand name: Philips
Input: 100-240 V~, 50/60Hz, 
350 mA;
Output:  5.9 V   2 A
Operation power consumption
10 W
Standby power consumption
< 1 W
Dimensions: 
- Main unit (W x H x D)
 
245 x 123 x 122 mm
Weight: 
- Main unit
 
1.1 kg
Tuner
Tuning Range
FM: 87.50 - 108.00 MHz; 
DAB: 174.928-239.200 MHz
Tuning grid
50 kHz
DAB sensitivity (EN50248)
< -95 dbm
Total Harmonic Distortion
< 2%
Signal to Noise Ratio
> 50 dBA
Number of preset radio stations
20 (FM), 20 (DAB)
Speakers
Speaker Impedance
4 Ohm
Speaker Driver
3" full range
Sensitivity
> 82 dB/m/W
Amplifier
Output Power
3 W RMS
Frequency Response
60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Signal to Noise Ratio
> 65 dBA
Audio Input
0.5 V RMS 20 kOhm
Bluetooth
Communication system
Bluetooth Standard version 2.0
Output             
Bluetooth Standard Power Class 2
Maximum communication 
range
Line of sight approx. 10m (30 feet)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 
GHz)
Compatible Bluetooth 
profiles
Advanced Audio Distribution Profile 
(A2DP)
Audio Video Remote Control Profile 
(AVRCP)
Supported codecs
- Receive
- Transmit
 
SBC (Sub Band Codec)
SBC (Sub Band Codec)
18 Notice
Any changes or modifications made to this device that are not 
expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s 
authority to operate the equipment.
Compliance
  
This product complies with the radio interference requirements of 
the European Community.
To check the EC DECLARATION OF CONFORMITY, go to  
http://download.p4c.philips.com/files/o/ORT2300c_10/ORT2300c_10_doc_
eng.pdf .  
 
This is CLASS II apparatus with double insulation, and no 
protective earth provided.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high 
quality materials and components, which can be recycled 
and reused.
 
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached 
to a product it means that the product is covered by the 
European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself 
about the local separate collection system for electrical and 
electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your 
old products with your normal household waste.
Correct disposal of your old product helps to prevent potential 
negative consequences for the environment and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make 
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), 
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam 
sheet.) 
Your system consists of materials which can be recycled and reused 
if disassembled by a specialized company. Please observe the local 
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted 
batteries and old equipment.
Trademark notice
The Bluetooth
®
 word mark and logos are registered trademarks 
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is 
under license. 
Copyright
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. 
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are 
the property of Koninklijke Philips Electronics N.V or their respective 
owners. Philips reserves the right to change products at any time 
without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.
ansk
Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt 
udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit 
produkt på www.philips.com/welcome.
1 Sikkerhed
Læs og forstå alle instruktioner, inden du bruger dette produkt. Hvis 
der opstår skader, fordi instruktionerne ikke er blevet fulgt, gælder 
garantien ikke.
 
Risiko for elektrisk stød eller brand!
• 
Fjern aldrig kabinettet på dette produkt.
• 
Udsæt aldrig produktet eller tilbehøret for regn eller vand. 
Anbring aldrig væskebeholdere, f.eks. vaser, i nærheden af 
produktet. Hvis der spildes væsker på eller i produktet, skal 
du øjeblikkeligt afbryde det fra stikkontakten. Kontakt Philips 
Kundeservice for at få produktet undersøgt før brug.
• 
Anbring aldrig produktet eller tilbehøret i nærheden af åben ild 
eller andre varmekilder, herunder direkte sollys.
• 
Indsæt aldrig genstande i ventilationsristene eller andre 
åbninger på produktet.
• 
Hvis netstikket eller et apparatstik bruges til at afbryde 
enheden, skal disse kunne betjenes nemt.
• 
Tag stikket til produktet ud af stikkontakten under tordenvejr.
• 
Når du tager ledningen ud, skal du altid holde i stikket, aldrig i 
ledningen.
Risiko for kortslutning eller brand!
• 
Brug kun strømforsyninger, der er anført i brugervejledningen
• 
Før du tilslutter produktet til en stikkontakt, skal du sikre dig, 
at strømspændingen svarer til den værdi, der er anført bag på 
produktet. Tilslut aldrig produktet til stikkontakten, hvis det ikke 
har den samme spænding.
• 
Udsæt ikke produktet for regn, vand, sollys eller ekstrem varme.
• 
Undgå at tvinge stikket i stikkontakten. Løse stikkontakter kan 
forårsage gnistdannelse eller brand.
Risiko for personskade eller beskadigelse af produktet!
• 
Produktet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt!
• 
Placer aldrig farlige genstande på produktet (f.eks. væskefyldte 
genstande eller tændte lys).
• 
Placer aldrig produktet eller andre genstande på 
strømledningerne eller på andet elektrisk udstyr.
• 
Hvis produktet transporteres ved temperaturer under 5 
°C, skal produktet udpakkes, og du skal vente, indtil dets 
temperatur svarer til rumtemperaturen, før du slutter det til 
stikkontakten.
Risiko for overophedning!
• 
Installer aldrig produktet på et indelukket sted. Sørg altid for 
en afstand på mindst 10 cm hele vejen rundt om produktet til 
ventilation. 
• 
Sørg for, at gardiner eller andre genstande ikke dækker 
ventilationshullerne på produktet.
Bemærk
 
Nominel spænding er trykt på bagsiden af produktet. Modelnummeret og 
serienummeret er trykt i bunden.
Hvad er der i kassen (Fig. 1)
Kontroller og identificer indholdet af pakken.
Tilslut strømmen (Fig. 2)
Vælg et passende stik, og fastgør det på sikker vis til 
strømadapteren.
Tilslut strømadapteren mellem stikkontakten og produktet.
Tryk på tænd/sluk- og lydstyrkeknappen for at tænde 
produktet.
• 
For at sætte produktet i standbytilstand skal du trykke på 
tænd/sluk- og lydstyrkeknappen igen.
Indstil dato og klokkeslæt (Fig. 3)
Bemærk
 
For at indstille uret manuelt skal du først sætte produktet i standbytilstand.
Tryk på og hold 
 nede i standbytilstand, indtil  
[Set time] vises.
 
»
Timecifrene blinker.
Tryk på 
 / 
 for at indstille timetal, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Minutcifrene blinker.
Tryk på 
 / 
 for at indstille minuttal, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Datoen vises, og ugedagscifrene blinker.
Tryk på 
 / 
 for at indstille dag, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Månedscifrene blinker.
Tryk på 
 / 
 for at indstille måned, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Årscifrene blinker.
Tryk på 
 / 
 for at indstille år, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
[Time saved] blinker, hvorefter det indstillede klokkeslæt og 
dato vises.
Tip
 
Når der afspilles en DAB-radiostation, der overfører tidssignaler, synkroniserer 
produktet automatisk sit ur med DAB-radiostationen.
Brug af alarm-timeren
Bemærk
 
Kontroller, at du har indstillet dato og klokkeslæt korrekt.
Indstil en alarm (Fig. 4)
Du kan indstille to alarmer. 
Tryk på AL1 (eller AL2), og hold den nede i to sekunder.
 
»
[Alarm 1] (eller [Alarm 2]) vises, mens AL1 (eller AL2) 
blinker.
 
»
Det aktuelle alarmtidspunkt vises, mens timecifrene blinker.
Tryk på 
 / 
 for at indstille timetal, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Minutcifrene begynder at blinke.
Tryk på 
 / 
 for at indstille minuttal, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Alarmkildens navn begynder at blinke: [DAB], [FM] eller 
[Buzzer].
Tryk på 
 / 
 vælge en alarmkilde, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
• 
Hvis [DAB] eller [FM] er valgt som alarmkilde, skal du 
trykke på 
 for at vælge en forudindstillet 
radiostation eller den station, du senest har lyttet til.
 
»
Alarmfrekvensen blinker: [Daily] (dagligt), [Weekdays] 
(hverdage), [Weekends] (weekender) eller [Once](én gang).
Tryk på 
 / 
 for at vælge en frekvens, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Lydstyrken for alarmen blinker.
Tryk på 
 / 
 for at indstille lydstyrken, og tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
[Alarm Saved] blinker.
Brug alarmens snooze-funktion
Tryk på SNOOZE, når en alarm går i gang.
 
»
Alarmen gentages efter 9 minutter.
Stop alarmen
Når den første (eller anden) alarm lyder, skal du trykke på AL1 (eller 
AL2).
 
»
Alarmen stopper og gentages på det indstillede tidspunkt.
Lyt til FM-radiostationer (Fig. 5)
Bemærk
 
For optimal modtagelse skal du trække antennen helt ud og justere 
dens position.
 
Du kan maksimalt lagre 20 forudindstillede radiostationer.
Tryk på SOURCE gentagne gange, indtil [FM Mode] vises.
 
»
FM er fremhævet, og den aktuelle radiofrekvens vises.
Hold 
 nede, indtil [Auto] vises.
 
»
Efter søgningen er udført, afspilles den først gemte 
radiostation.
Tryk på PRESET for at få adgang til listen over gemte 
radiostationer.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at finde en gemt 
radiostation.
Sådan søger du manuelt efter en radiostation
Tryk på 
 / 
 gentagne gange, indtil frekvensen på den ønskede 
radiostation vises.
Sådan søger du automatisk efter en 
radiostation
Hold 
 / 
 nede, indtil [Scanning...] vises.
 
»
Når en tydelig radiostation bliver fundet, standser søgningen, 
og radiostationen afspilles.
Programmer radiostationer manuelt
Find en radiostation.
Hold PRESET nede, indtil [Preset store] vises.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at vælge et forudindstillet 
sekvensnummer.
Tryk på PRESET for at bekræfte.
 
»
Radiostationen gemmes med det valgte sekvensnummer.
Gentag trin 1-4 for at programmere flere radiostationer.
• 
For at stille ind på en gemt radiostation skal du trykke på 
PRESET for at få adgang til listen over gemte radiostationer og 
derefter trykke på 
 / 
 gentagne gange.
Bemærk
 
Hvis du gemmer en radiostation med en anden stations sekvensnummer, overskrives 
den første.
Vis RDS-oplysninger
RDS (Radio Data System) er en tjeneste, der giver FM-stationer 
mulighed for at transmittere yderligere oplysninger. Når du finder en 
FM-radiostation, der transmitterer RDS-signaler, vises stationens navn.
Stil ind på en RDS-station.
Tryk på 
 flere gange for at rulle gennem følgende 
oplysninger (hvis de er tilgængelige):
• 
Stationsnavn
• 
Radiotekst
• 
Programtype, f.eks. [NEWS] (nyheder), [SPORT] (sport), 
[POP M] (popmusik)...
• 
Stereo/mono
Juster FM-indstillinger
Tryk på 
, og hold den inde for at åbne FM-menuen.
Tryk på 
 / 
 for at vise [Scan setting] menuen.
Tryk på 
 for at få adgang til undermenuerne.
Tryk på 
 / 
 for at vælge en indstilling.
• 
[Strong stations]: Søg kun efter tydelige stationer.
• 
[All stations]: Søg efter alle stationer, uanset om 
signalstyrken for en station er stærk eller svag.
Tryk på 
 for at bekræfte indstillingen.
Lyt til DAB-radiostationer (Fig. 6)
Bemærk
 
For optimal modtagelse skal du trække antennen helt ud og justere 
dens position.
 
Du kan programmere op til 20 forudindstillede DAB-radiostationer.
 
Spørg hos din lokale forhandler, eller besøg www.WorldDAB.org for 
at finde de gældende DAB-radiofrekvenser i dit område.
Tryk på SOURCE gentagne gange, indtil [DAB Mode] vises.
 
»
DAB er fremhævet.
Tryk på 
 og hold den inde for at åbne DAB-
menuerne.
 
»
Menuen [Full scan] vises. Hvis ikke skal du trykke på 
 / 
 
gentagne gange for at for at vælge [Full scan]-menuen.
Tryk på 
 for at aktivere den automatiske søgning.
 
»
Dette produkt gemmer automatisk radiostationer med 
tilstrækkelig signalstyrke.
 
»
Når søgningen er udført, afspilles den først gemte radiostation 
automatisk.
Tryk på 
 / 
 gentagne gange for at vælge en radiostation, 
og tryk derefter på PRESET for at begynde at lytte.
Tip
 
Du kan gentage scanningen for at opdatere listen over gemte stationer og finde en 
station manuelt.
Programmér radiostationer
Find en DAB-radiostation.
Tryk på PRESET, og hold den nede for at aktivere 
programmeringen.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at vælge et forudindstillet 
sekvensnummer.
Tryk på PRESET for at bekræfte.
 
»
Radiostationen gemmes med det valgte sekvensnummer.
Gentag trin 1-4 for at programmere flere radiostationer.
• 
For at stille ind på en gemt radiostation skal du trykke på 
PRESET for at få adgang til listen over gemte radiostationer og 
derefter trykke på 
 / 
 gentagne gange.
Bemærk
 
Hvis du gemmer en radiostation med en anden stations sekvensnummer, overskrives 
den første.
Vis DAB-oplysninger
Navnet på den aktuelle DAB-station vises. Du kan også se de andre 
oplysninger.
For at rulle gennem tilgængelige oplysninger skal du trykke på 
 gentagne gange.
• 
DLS (Dynamic label segment)
• 
Signalstyrke
• 
PTY (programtype)
• 
Ensemblenavn
• 
Frekvens
• 
Signalfejlrate
• 
Bithastighed-codec
Brug af DAB-menuerne
Tryk på 
 og hold den inde for at åbne DAB-
menuerne.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at skifte mellem 
menuerne.
Gen-scan radiostationer
Fuld scanning bruges til at udføre søgning efter DAB-radiostationer 
inden for et bredt område.
 
Tryk på 
 for at scanne efter tilgængelige DAB-stationer.
 
»
Når scanningen er fuldført, afspilles den først gemte 
radiostation.
Find en station manuelt.
Med denne funktion kan du finde en bestemt kanal/frekvens manuelt. 
Ud over at dreje på antennen for at få et bedre signal kan denne 
funktion også benyttes.
 
Tryk på 
 for at få adgang til kanallisten.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at vælge en station fra 
5A til 13F.
  
Tryk på 
 for at bekræfte indstillingen.
DRC (Dynamic Range Control)
DRC øger eller sænker graden af kompensation for forskelle i det 
dynamiske område mellem radiostationer.
 
Tryk på 
 for at få adgang til undermenuerne.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at vælge en indstilling. 
(Stjernen bag indstillingen angiver den aktuelle indstilling).
• 
[DRC off]: Ingen kompensation.
• 
[DRC low]: Middel kompensation.
• 
[DRC high]: Maks. kompensation.
Tryk på 
 for at bekræfte indstillingen.
Fjern ugyldige stationer
Nogle stationer på listen har ingen tjeneste, når du rejser til et 
andet område. Foran stationsnavnet for en ugyldig station, vises et 
spørgsmålstegn (?).
  
Tryk på 
 for at få adgang til undermenuerne.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at vælge en indstilling.
• 
[No]: Vend tilbage til den forrige menu.
• 
[Yes]: Fjern ugyldige stationer fra listen over stationer.
Tryk på 
 for at bekræfte indstillingen.
Systemmenuer
 
Tryk på 
 for at få adgang til systemmenuerne.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at vælge en undermenu.
• 
Se afsnittet ”Brug af systemmenuerne” for yderligere 
oplysninger.
Sådan lytter du til en ekstern 
enhed (Fig. 7)
Du kan også lytte til en ekstern lydenhed, f.eks. en MP3-afspiller, via 
dette produkt.
Tryk på SOURCE gentagne gange for at skifte kilde til AUX IN.
 
»
AUX er fremhævet.
Tilslut et lydindgangskabel med et 3,5 mm stik i begge ender til
• 
AUDIO-IN-stikket på bagpanelet på dette produkt, og
• 
hovedtelefonstikket på den eksterne enhed.
Afspil lyd på den eksterne enhed (se enhedens 
brugervejledning). 
Brug sleep-timeren (Fig. 8)
Du kan indstille en tidsperiode, hvorefter produktet skifter automatisk 
til standbytilstand.
Tryk på SLEEP gentagne gange for at vælge en periode (i minutter).
 
»
Når sleep-timeren er aktiveret, vises  .
 
»
Efter den indstillede periode skifter produktet til 
standbytilstand.
• 
For at deaktivere sleep-timeren skal du trykke gentagne 
gange på SLEEP, indtil [Sleep off] vises.
10  Brug nedtællingstimeren (Fig. 9)
Du kan indstille en tidsperiode, hvorefter produktet summer som en 
påmindelse.
Hold TIMER nede, indtil   blinker.
 
»
Timecifrene blinker.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at indstille timetal, og tryk 
derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Minutcifrene blinker.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at indstille minuttal, og 
tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
Sekundcifrene blinker.
Tryk gentagne gange på 
 / 
 for at indstille sekundtal, og 
tryk derefter på 
 for at bekræfte.
 
»
 stopper med at blinke.
• 
For at stoppe brummelyden skal du trykke på TIMER 
eller på tænd/sluk- og lydstyrkeknappen.
11  Afspil lyd via Bluetooth (Fig. 10)
Med dette produkt kan du streame lyd fra en Bluetooth-afspiller.
Programmet Philips DigitalRadio er tilgængeligt på Apple App Store 
og Google Play. For at få det fulde udbytte af dette produkt skal du 
downloade og installere programmet på din smart-enhed.
Bemærk
 
Philips kan ikke garantere kompatibilitet med alle Bluetooth-enheder.
 
Inden du parrer en enhed med dette system, skal du læse 
brugervejledningen for at kontrollere, at den er kompatibel med 
Bluetooth.
 
Produktet kan huske højst 4 parrede enheder.
 
Sørg for, at Bluetooth-funktionen er aktiveret på enheden, og at 
enheden er indstillet til at være synlig for alle andre Bluetooth-
enheder.
 
Dækningsområdet mellem dette system og en Bluetooth-enhed er 
ca. 10 meter.
 
Enhver forhindring mellem dette system og en Bluetooth-enhed kan 
reducere dækningsområdet.
 
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan forårsage 
interferens.
Bemærk
 
Hvis den tilsluttede Bluetooth-enhed understøtter Advanced Audio 
Distribution Profile (A2DP), kan du lytte til spor, der er gemt på 
enheden via systemet. 
 
Hvis enheden også understøtter Audio Video Remote Control 
Profile (AVRCP), kan du styre afspilningen på dette produkt.
 
Hvis den tilsluttede enhed ikke understøtter AVRCP, kan du styre 
afspilningen på den tilsluttede enhed.
Tryk på SOURCE gentagne gange, indtil [Bluetooth Mode] 
vises.
 
»
Hvis der ikke er tilsluttet en Bluetooth-enhed, vises [Bluetooth 
No Connection] (ingen Bluetooth-forbindelse).
På din enhed skal du søge efter Bluetooth-enheder. På 
enhedslisten skal du vælge ORT2300.
• 
Hvis der vises en meddelelse, der beder om tilladelse til 
Bluetooth-forbindelse med ORT2300, skal du bekræfte 
den.
 
»
Hvis det lykkes at oprette forbindelsen, vises [BT Connected] 
på dette produkts LCD-display.
Afspil et nummer på den tilsluttede enhed.
• 
Tryk på 
 for at sætte afspilning på pause eller 
genoptage afspilning.
• 
 Tryk på   /   for at gå til forrige/næste spor.
• 
For at få vist tilgængelig information om det aktuelle spor 
skal du trykke på 
 gentagne gange.
Bluetooth-indikator
LED-indikatoren ved siden af tænd/sluk- og lydstyrkeknappen angiver 
status for Bluetooth-forbindelsen.
Indikator
Bluetooth-forbindelse
Fra
Venter på forbindelse
Blinker
Tilslutter
Lyser konstant
Tilsluttet
12  Oplad dine enheder
Slut din enhed til USB 
 -stikket bag på produktet.
 
»
Når enheden er genkendt, starter opladningen.
Bemærk
 
Philips garanterer ikke, at dette produkt er kompatibelt med alle 
enheder.
 
USB 
 -stikket er kun beregnet til opladning.
13  Reguler lydstyrken
• 
Drej tænd/sluk- og lydstyrkeknappen med uret for at øge 
lydstyrken.
• 
Drej tænd/sluk- og lydstyrkeknappen mod uret for at mindske 
lydstyrken.
14  Juster lys
Tryk gentagne gange på BRIGHTNESS for at justere lysstyrken på 
LCD-displayet.
15  Brug systemmenuerne
Brug systemmenuerne til
• 
at kontrollere den aktuelle softwareversion af dette produkt,
• 
at opgradere softwaren, og
• 
at nulstille produktet til fabriksindstillingerne.
User Manual
ORD2105
3 sec.
Bluetooth
ON
ORT2300
3 sec.
FM
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
DAB
User Manual
ORD2105
3 sec.
Bluetooth
ON
ORT2300
3 sec.
FM
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
3 sec.
DAB
To get the detailed instructions for use, visit 
www.philips.com/support.
www.philips.com/support