Philips AJ7050D/12 Guida All'Installazione Rapida

Pagina di 2
AJ7050D_12_Short User Manual_01_V2.0
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred 
to in this document as WOOX Innovations, and is the 
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the 
warrantor in relation to the product with which this 
booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem 
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
PRE
SET
PRE
SET
TUNE
TUNE
PROG /
SCAN
VOL
VOL
S N O O Z E
B R I G H T N E S S
AL
 
1
AL
 
2
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AJ7050D
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
Short User Manual
Krátká uživatelská příručka
Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσησ
Manual de usuario corto
Lyhyt käyttöopas
Bref mode d'emploi
Kort brugervejledning
EN
CS
DE
DA
ES
EL
FI
FR
Rövid használati útmutató
HU
PROG 
SCAN
PROG 
SCAN
 
 
AUDIO IN
EN
Tip: Press   again to switch the unit to standby mode.
CS
Tip: Opětovným stisknutím tlačítka   přepnete jednotku do pohotovostního režimu.
DA
Tip: Tryk på   igen for at sætte enheden i standby-tilstand.
DE
Tipp: Drücken Sie erneut auf  , um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
EL
Συμβουλή: Πατήστε ξανά   για μετάβαση της μονάδας σε λειτουργία αναμονής.
ES
Consejo: Pulse   de nuevo para cambiar la unidad a modo de espera.
FI
Vinkki: Siirrä laite valmiustilaan painamalla   -painiketta uudelleen.
FR
Conseil : appuyez à nouveau sur   pour activer le mode veille de votre appareil.
HU
Tipp: A készülék készenléti üzemmódba kapcsolásához ismételten nyomja meg a   
gombot.
EN
You can only use AC power 
as power supply. Batteries 
(not supplied) are for backup 
purpose.
CS
Radiobudík může být napájen 
pouze střídavým proudem. 
Baterie (nejsou součástí balení) 
slouží jako záloha.
DA
Du kan kun bruge vekselstrøm 
som strømforsyning. Batterier 
(medfølger ikke) er til 
sikkerhedskopieringsformål.
DE
Sie können das Gerät nur mit 
Netzstrom betreiben. Batterien 
(nicht im Lieferumfang 
enthalten) sind nur für 
Sicherungszwecke gedacht.
EL
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε 
μόνο εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) 
ως τροφοδοσία. Οι μπαταρίες (δεν 
παρέχονται) χρησιμοποιούνται μόνο ως 
εφεδρικό μέσο.
ES
La fuente de alimentación siempre debe ser 
de CA. Las pilas (no incluidas) sólo sirven en 
caso de fallo del suministro eléctrico.
FI
Virtalähteenä voi käyttää ainoastaan 
verkkovirtaa. Paristot (lisävaruste) on 
tarkoitettu ainoastaan varmistukseen.
FR
L’appareil peut être alimenté sur secteur 
(CA) uniquement. Les piles de secours (non 
fournies) sont à utiliser en cas de problème 
électrique.
HU
Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként 
való használatára. Elemek (nem tartozékok) 
biztonsági célokat szolgálnak.
EN Listen to the iPod/iPhone/iPad
Press SOURCE repeatedly to select the DOCK source.
•  To pause/resume play, press OK/ 
.
•  To skip to a track, press PRESET +/PRESET - (   /   ).
•  To search during play, press and hold SET TIME ( 
 )/PROG/SCAN ( 
 ) or 
PRESET +/PRESET - (   /   ), then release to resume normal play.
CS Poslech zvuku ze zařízení iPod/iPhone/iPad
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE/ vyberte zdroj doku.
•  Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte tlačítko OK/ 
.
•  Chcete-li vynechat skladbu, stiskněte tlačítko PRESET +/PRESET - (   /   ).
•  Chcete-li vyhledávat během přehrávání, stiskněte a podržte tlačítko SET TIME ( 
 
)/PROG/SCAN ( 
 ) nebo PRESET +/PRESET - (   /   ), poté přehrávání obnovíte 
uvolněním tlačítka.
DA Lyt til iPod/iPhone/iPad
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge DOCK-kilden.
•  Tryk på OK/ 
 for at sætte afspilning på pause/genoptage afspilning.
•  Tryk på PRESET +/PRESET - (   /   ) for at springe et spor over.
•  For at søge under afspilning skal du holde SET TIME ( 
 )/PROG/SCAN ( 
 ) eller 
PRESET +/PRESET - (   /   ) og derefter give slip for at genoptage normal afspilning.
DE Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um die DOCK-Quelle auszuwählen.
•  Um die Wiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen, drücken Sie OK/ 
.
•  Wenn Sie zu einem Titel springen möchten, drücken Sie die Taste PRESET +/PRESET -  
(   /   ).
•  So führen Sie während der Wiedergabe einen Suchlauf durch: Halten Sie die Taste 
SET TIME ( 
 )/PROG/SCAN ( 
 ) oder PRESET +/PRESET - (   /   ) gedrückt. 
Sobald Sie die Taste loslassen, wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
EL Ακρόαση iPod/iPhone/iPad
Πατήστε επανειλημμένα SOURCE για να επιλέξετε την πηγή βάσης.
•  Για προσωρινή διακοπή/συνέχιση αναπαραγωγής, πατήστε OK/ 
.
•  Για να παραλείψετε ένα κομμάτι, πατήστε PRESET +/PRESET - (   /   ).
•  Για αναζήτηση κατά την αναπαραγωγή: πατήστε παρατεταμένα SET TIME ( 
 )/ 
PROG/SCAN ( 
 ) ή PRESET +/PRESET - (   /   ) και αφήστε το για να 
συνεχίσετε την κανονική αναπαραγωγή.
ES Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente DOCK.
•  Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse OK/ 
.
•  Para saltar directamente a una pista, pulse PRESET +/PRESET - (   /   ).
•  Para buscar durante la reproducción, mantenga pulsado SET TIME ( 
 )/ 
PROG/SCAN ( 
 ) o PRESET +/PRESET - (   /   ) y, a continuación, 
suéltelo para reanudar la reproducción normal.
FI iPodin/iPhonen/iPadin kuunteleminen
Valitse telakkalähde painamalla SOURCE -painiketta toistuvasti.
•  Keskeytä toisto tai jatka sitä OK/ 
 -painikkeella.
•  Voit ohittaa raidan painamalla PRESET +/PRESET - (   /   ).
•  Voit hakea toiston aikana pitämällä SET TIME ( 
 )/PROG/SCAN 
 ) tai PRESET +/PRESET - (   /   ) -painikkeita alhaalla ja 
jatkaa normaalia toistoa vapauttamalla painikkeen.
FR Écoute de l’iPod/iPhone/iPad
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE/ pour sélectionner la source DOCK.
•  Pour interrompre/reprendre la lecture, appuyez sur OK/ 
.
•  Pour accéder à une piste, appuyez sur PRESET +/PRESET - (   / 
 ).
•  Pour effectuer une recherche pendant la lecture : maintenez 
la touche SET TIME ( 
 )/PROG/SCAN ( 
 ) ou PRESET 
+/PRESET - (   /   ) enfoncée, puis relâchez pour reprendre la 
lecture normale.
HU Az iPod/iPhone/iPad hallgatása
A SOURCE gomb ismételt megnyomásával válassza ki a DOCK (dokkoló) 
forrást.
•  A lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg a OK/ 
 gombot.
•  Egy zeneszámra való ugráshoz nyomja meg a PRESET +/PRESET - (   
/   ) gombot.
•  Lejátszás közbeni kereséshez nyomja le és tartsa lenyomva a SET TIME 
 )/PROG/SCAN ( 
 ) vagy PRESET +/PRESET - (   /   ), 
gombot, majd a normál lejátszás folytatásához engedje fel.
EN Store FM radio stations manuall
y
1  Tune to a radio station.
2  Press PROG/SCAN ( 
 ) to activate the program mode.
3  Press PRESET +/PRESET - (   /   ) to select a number.
4  Press OK/ 
 to confirm.
5  Repeat the above steps to program other stations.
CS
Ruční uložení rádiových stanic FM
1  Naladění rádiové stanice.
2  Stisknutím tlačítka PROG/SCAN ( 
 ) aktivujte režim programu.
3  Opakovaným stisknutím tlačítka PRESET +/PRESET - (   /   ) 
vyberte číslo.
4  Stisknutím tlačítka OK/ 
 volbu potvrďte.
5  Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další stanice.
DA
Gem FM-stationer manuelt
1  Find en radiostation.
2  Tryk på PROG/SCAN ( 
 ) for at aktivere 
programmeringstilstanden.
3  Tryk på PRESET +/PRESET - (   /   ) for at vælge et nummer.
4  Tryk på OK/ 
 for at bekræfte.
5  Gentag ovenstående trin for at programmere flere stationer.
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
1  Stellen Sie einen Radiosender ein.
2  Drücken Sie PROG/SCAN ( 
 ), um den Programmiermodus zu 
aktivieren.
3  Drücken Sie wiederholt PRESET +/PRESET - (   /   ), um eine 
Nummer auszuwählen.
4  Drücken Sie zur Bestätigung auf OK/ 
.
5  Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Programmieren weiterer 
Sender.
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
1  Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό.
2  Πατήστε PROG/SCAN ( 
 ) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία 
προγραμματισμού.
3  Πατήστε PRESET +/PRESET - (   /   ) για να επιλέξετε έναν αριθμό.
4  Πατήστε OK/ 
 για επιβεβαίωση.
5  Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να προγραμματίσετε άλλους σταθμούς.
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
1  Sintoniza una emisora de radio.
2  Pulse PROG/SCAN ( 
 ) para activar el modo de programa.
3  Pulse PRESET +/PRESET - (   /   ) para seleccionar un número.
4  Pulse OK/ 
 para confirmar.
5  Repita los pasos anteriores para programar otras emisoras.
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
1  Radioaseman virittäminen.
2  Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG/SCAN ( 
 ) -painiketta.
3  Valitse numero painamalla toistuvasti PRESET +/PRESET - (   /   ) -painiketta.
4  Vahvista painamalla OK/ 
 -painiketta.
5  Ohjelmoi lisää asemia toistamalla edellä kuvatut vaiheet.
FR
Programmation manuelle des stations de radio FM
1  Réglez une station de radio.
2  Appuyez sur PROG/SCAN ( 
 ) pour activer le mode de programmation.
3  Appuyez sur PRESET +/PRESET - (   /   ) pour sélectionner un numéro.
4  Appuyez sur OK/ 
 pour confirmer.
5  Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations.
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
1  Hangoljon be egy rádióállomást.
2  A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az PROG/SCAN ( 
 ) gombot.
3  A PRESET +/PRESET - (   /   ) gomb többszöri megnyomásával válasszon ki egy 
számot.
4  Jóváhagyáshoz nyomja meg a OK/ 
 gombot.
5  További állomások beprogramozásához ismételje meg a fenti lépéseket.
EN Store FM radio stations automatically
In tuner mode, press and hold PROG/SCAN ( 
 ) for more than 3 seconds to 
activate automatic program mode.
CS Automatické uložení rádiových stanic FM
V režimu tuneru stisknutím a podržením tlačítka PROG/SCAN ( 
 ) po dobu 
více než 3 sekund aktivujte automatický režim programu.
DA Gem FM-radiostationer automatisk
I tunertilstanden skal du trykke på PROG/SCAN( 
 ) og holde den nede i 
mere end 3 sekunder for at aktivere den automatiske programmeringstilstand.
DE Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
Halten Sie im Tuner-Modus die Taste PROG/SCAN ( 
 ) mindestens 
3 Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Programmiermodus zu 
aktivieren.
EL Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
Στη λειτουργία συντονισμού, πατήστε PROG/SCAN/ 
 για 3 δευτερόλεπτα 
τουλάχιστον, προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματου 
προγραμματισμού.
ES Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG/SCAN ( 
 ) durante 
más de 3 segundos para activar el modo de programa automático.
FI FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
Siirry automaattiseen ohjelmointitilaan painamalla viritintilassa PROG/SCAN ( 
 ) -painiketta yli kolmen sekunnin ajan.
FR Mémorisation automatique des stations de radio FM
En mode tuner, maintenez la touche PROG/SCAN ( 
 ) enfoncée pendant 
plus de 3 secondes pour activer le mode de programmation automatique.
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
Hangolási üzemmódban tartsa lenyomva a PROG/SCAN ( 
 ) gombot 3 
másodpercig, ezzel aktiválódik az automatikus programbeállítás.
EN 1  In standby mode, press and hold SET TIME ( 
 ) for 3 seconds.
Press TUNE+/TUNE- (   /   ) to select the 12/24 hour format.
3  Press OK/ 
 to confirm.
4  Press TUNE+/TUNE- (   /   ) to set the hour.
5  Press OK/ 
 to confirm.
6  Repeat steps 4-5 to set the minute, day, month, and year.
CS 1  V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko SET TIME (   ) 
déle než 3 sekundy.
2  Stisknutím tlačítka TUNE+/TUNE- (   /   ) vyberte 12/24hodinový 
formát.
3  Stisknutím tlačítka OK/ 
 potvrďte výběr.
4  Stisknutím tlačítka TUNE+/TUNE- (   /   ) nastavte hodiny.
5  Stisknutím tlačítka OK/ 
 potvrďte výběr.
6  Opakováním kroků 4–5 nastavte minuty, den, měsíc a rok.
DA 1  I standbytilstand holdes SET TIME (   ) nede i 3 sekunder.
2  Tryk på TUNE+/TUNE- (   /   ) for at vælge 12/24-timers format.
3  Tryk på OK/ 
 for at bekræfte.
4  Tryk på TUNE+/TUNE- (   /   ) for at indstille timetallet.
5  Tryk på OK/ 
 for at bekræfte.
6  Gentag trin 4-5 for at indstille minutter, dag, måned og år.
DE 1  Halten Sie SET TIME (   ) im Standby-Modus 3 Sekunden lang 
gedrückt.
2  Drücken Sie TUNE+/TUNE- (   /   ), um das 12- oder das 
24-Stunden-Format auszuwählen.
3  Drücken Sie zur Bestätigung auf OK/ 
.
4  Drücken Sie TUNE+/TUNE- (   /   ), um die Stunden einzustellen.
5  Drücken Sie zur Bestätigung auf OK/ 
.
6  Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5, um Minuten, Tag, Monat und Jahr 
einzustellen.
EL 1  Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε SET TIME (   ) για 3 δευτερόλεπτα.
2  Πατήστε TUNE+/TUNE- (   /   ) για να επιλέξετε τη μορφή 12/24 ωρών.
3  Πατήστε OK/ 
 για επιβεβαίωση.
4  Πατήστε TUNE+/TUNE- (   /   ) για να ρυθμίσετε την ώρα.
5  Πατήστε OK/ 
 για επιβεβαίωση.
6  Επαναλάβετε τα βήματα 4-5 για να ρυθμίσετε τα λεπτά, την ημέρα, το μήνα και το έτος.
ES 1  En el modo de espera, mantenga pulsado SET TIME (   ) durante 3 segundos.
2  Pulse TUNE+/TUNE- (   /   ) para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
3  Pulse OK/ 
 para confirmar.
4  Pulse TUNE+/TUNE- (   /   ) para ajustar la hora.
5  Pulse OK/ 
 para confirmar.
6  Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los minutos, el día, el mes y el año.
FI 1  Kun laite on valmiustilassa, paina SET TIME (   ) -painiketta 3 sekuntia.
2  Valitse 12 tai 24 tunnin kello painamalla TUNE+/TUNE--(   /   ) -painiketta.
3  Vahvista painamalla OK/ 
 -painiketta.
4  Määritä tunti painamalla TUNE+/TUNE- (   /   ) -painiketta.
5  Vahvista painamalla OK/ 
 -painiketta.
6  Aseta minuutit, päivä, kuukausi ja vuosi toistamalla vaiheita 4-5.
FR 1  En mode veille, maintenez le bouton SET TIME (   ) enfoncé pendant 3 secondes.
2  Appuyez sur TUNE+/TUNE- (   /   ) pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.
3  Appuyez sur OK/ 
 pour confirmer.
4  Appuyez sur TUNE+/TUNE- (   /   ) pour régler l’heure.
5  Appuyez sur OK/ 
 pour confirmer.
6  Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes, le jour, le mois et l’année.
HU 1  Készenléti üzemmódban tartsa 3 másodpercig lenyomva a SET TIME (   ) gombot.
2  A TUNE+/TUNE- (   /   ) gombbal válasszon a 12 vagy a 24 órás formátum közül.
3  Jóváhagyáshoz nyomja meg a OK/ 
 gombot.
4  Nyomja meg a TUNE+/TUNE- (   /   ) gombot az óra beállításához.
5  Jóváhagyáshoz nyomja meg a OK/ 
 gombot.
6  Ismételje meg a 4-5. lépést a perc, nap, hónap és év beállításához.
AJ7050D_12_Short User Manual_01_V2.0.indd   1
11/29/2013   3:21:38 PM