Manuale UtenteSommarioDeclaration of Conformity2ENGLISH4THE TABLE OF CONTENTS5GENERAL PRECAUTIONS6SAFETY PRECAUTIONS71. GENERAL OUTLINE121.1 Features121.2 Unpacking122. BASIC SPECIFICATIONS132.1 Model Classification132.2 Outer Appearance and Component Parts132.3 Basic Specifications144 2.4 Print Paper Specifications and Print Position152.5 Sensor Position and Cutter Position163. OPERATION173.1 Connecting the AC Adapter and AC Power Cord173.2 Connecting Interface Cables173.3 Connecting the Drawer Kick-Out Connector183.4 Setting/Replacing Paper Rolls193.5 Adjusting the Paper Near-End Sensor193.6 Using 58 mm Wide Paper Rolls203.7 Removing Jammed Paper203.8 Cleaning the Print Head203.9 Operation Panel and Error Indication213.10 Self-printing233.11 Hexadecimal Dump233.12 Printer Buffer243.12.1 Buffering243.12.2 Buffer Full Busy243.13 Device ID244. SETTING DIP SWITCHES254.1 Location of DIP Switches254.2 Table for Setting DIP Switches254.2.1 DIP switch 1254.2.2 DIP switch 2264.2.3 DIP switch 3265. MAINTENANCE AND SERVICE27APPENDIX 1. OUTLINE DRAWING28APPENDIX 2. BLOCK DIAGRAM28APPENDIX 3. IDENTIFICATION OF SEND STATUS29APPENDIX 4. PARALLEL INTERFACE30APPENDIX 5. SERIAL INTERFACE32APPENDIX 6. CONTROL COMMAND34FRANÇAIS37TABLE DES MATIÈRES38PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES39PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ401. PRÉSENTATION GÉNÉRALE451.1 Caractéristiques451.2 Déballage452. SPÉCIFICATIONS DE BASE462.1 Classification des modèles462.2 Apparence extérieure et nomenclature462.3 Spécifications de base472.4 Spécifications du papier et position d’impression482.5 Position du capteur et position du massicot493. FONCTIONNEMENT503.1 Branchement de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation503.2 Branchement des câbles d’interface503.3 Branchement du connecteur d’ouverture du tiroir-caisse513.4 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier523.5 Réglage du capteur de fin du papier proche523.6 Utilisation de rouleaux de papier de 58 mm de largeur533.7 Retrait du papier coincé533.8 Nettoyage de la tête d’impression533.9 Panneau de commande et indication des erreurs543.10 Impression automatique563.11 Vidage hexadécimal563.12 Tampon de l’imprimante573.12.1 Tampon573.12.2 Tampon entièrement occupé573.13 Identification de périphérique574. RÉGLAGES DES COMMUTATEURS À POSITIONS MULTIPLES584.1 Emplacement des commutateurs à positions multiples584.2 Tableau pour le réglage des commutateurs à positions multiples584.2.1 Commutateur à positions multiples 1584.2.2 Commutateur à positions multiples 2594.2.3 Commutateur à positions multiples 3595. ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE60DEUTSCH61INHALTSVERZEICHNIS62ALLGEMEINE VORSICHTSMASSREGELN63SICHERHEITSVORSCHRIFTEN641. ÜBERSICHT691.1 Eigenschaften691.2 Auspacken692. TECHNISCHE DATEN702.1 Schlüssel zu den Modellbezeichnungen702.2 Aussehen und Lage der Teile702.3 Technische Daten712.4 Geeignetes Papier und Druckzone722.5 Sensor- und Papiermesserposition733. BETRIEB743.1 Anschließen des Netzteils und Netzkabels743.2 Anschließen der Schnittstellenkabel743.3 Anschließen des Drawer-Kickout-Steckers753.4 Einlegen/Auswechseln von Papierrollen763.5 Einstellen des Papierende-Sensors763.6 Verwenden von 58 mm breiten Papierrollen773.7 Beseitigen von Papierstaus773.8 Reinigen des Druckkopfes773.9 Bedienungsfeld und Fehleranzeige783.10 Statusausdruck803.11 Hexdump803.12 Druckerpuffer813.12.1 Datenpufferung813.12.2 Puffer voll Besetzt813.13 Gerätekennung814. EINSTELLEN DER DIP-SCHALTER824.1 Lage der DIP-Schalter824.2 DIP-Schalter-Einstelltabellen824.2.1 DIP-Schalter 1824.2.2 DIP-Schalter 2834.2.3 DIP-Schalter 3835. WARTUNG UND KUNDENDIENST84ITALIANO85SOMMARIO86PRECAUZIONI GENERALI87PRECAUZIONI DI SICUREZZA881. DESCRIZIONE GENERALE931.1 Caratteristiche931.2 Disimballaggio932. SPECIFICHE DI BASE942.1 Categoria modello942.2 Aspetto esterno e parti componenti942.3 Specifiche di base952.4 Specifiche carta da stampa e posizione di stampa962.5 Posizione del sensore e della taglierina973. FUNZIONAMENTO983.1 Collegamento dell’adattatore c.a. e del cavo di alimentazione c.a.983.2 Connessione cavi interfaccia983.3 Collegamento del connettore di apertura cassetto993.4 Sistemazione/sostituzione dei rotoli di carta1003.5 Regolazione del sensore di quasi-fine carta1003.6 Utilizzo dei rotoli di carta da 58 mm1013.7 Rimozione di carta inceppata1013.8 Pulizia della testina di stampa1013.9 Pannello di funzionamento e indicazione errori1023.10 Stampa automatica (Autotest)1043.11 Memoria esadecimale1043.12 Buffer stampante1053.12.1 Buffering1053.12.2 Buffer pieno (occupato)1053.13 Identificativo1054. IMPOSTAZIONE MICROINTERRUTTORI1064.1 Posizione dei microinterruttori1064.2 Tabella per l’impostazione dei microinterruttori1064.2.1 Microinterruttore 11064.2.2 Microinterruttore 21074.2.3 Microinterruttore 31075. MANUTENZIONE ED ASSISTENZA108ESPAÑOL109ÍNDICE110PRECAUCIONES GENERALES111PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1121. NOCIONES GENERALES1171.1 Características1171.2 Desembalaje1172. ESPECIFICACIONES BÁSICAS1182.1 Clasificación del modelo1182.2 Apariencia exterior y piezas componentes1182.3 Especificaciones básicas1192.4 Especificaciones del papel de impresión y posición de impresión1202.5 Posición del sensor y posición del cortador1213. FUNCIONAMIENTO1223.1 Conexión del adaptador de CA y del cable de alimentación de CA1223.2 Conexión de cables de interfaz1223.3 Conexión del conector del cajón1233.4 Colocación/cambio de rollos de papel1243.5 Ajuste del sensor de fin de papel1243.6 Utilización de rollos de papel de 58 mm de anchura1253.7 Extracción del papel atascado1253.8 Limpieza de la cabeza impresora1253.9 Panel de operaciones e indicación de errores1263.10 Autoimpresión1283.11 Vaciado hexadecimal1283.12 Memoria intermedia de la impresora1293.12.1 Uso de la memoria intermedia1293.12.2 Memoria intermedia completamente ocupada1293.13 Identificación de dispositivos1294. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP1304.1 Ubicación de los conmutadores DIP1304.2 Tabla para el ajuste de los conmutadores DIP1304.2.1 Conmutador DIP 11304.2.2 Conmutador DIP 21314.2.3 Conmutador DIP 31315. MANTENIMIENTO Y SERVICIO132Dimensioni: 1,66 MBPagine: 133Languages: Italiano, English, Français, Deutsch, EspañolApri il manuale