Manuale UtenteSommarioPreparation1Getting Started1Tools and Supplies1Disconnect Battery1Remove Radio from Sleeve1Preparación2Comenzando2Herramientas y Provisiones2Desconecte la Batería2Remueva el Radio de la Manga2Basic Operation61. Power62. Mode63. Audio Mute6Press the mute button (3) momentarily to mute the audio volume, and “Mute” will appear in the display. Press the mute button again to restore volume to the previous setting.64. Volume / Audio Control6Préparation2Mise en marche2Outils et matériel2Débrancher la batterie2Enlever la radio du manchon2Operación Básica61. Potencia62. Modo63. Audio Mudo64. Volumen / Regulador Audio6Opération de base61. Alimentation62. Mode63. Mise en Sourdine64. Volume / Contrôleur Audio6Basic Operation (continued)74. Volume / Audio Control (continued)7Operación Básica (continuado)74. Volumen / Regulador Audio (continuado)7Opération de base (continué)74. Volume / Contrôleur Audio (continué)7Basic Operation (continued)85. iX-Bass86. Equalizer Selector8Operación Básica (continuado)85. iX-Bass86. Selector de Ecualizador8Opération de base (continué)85. iX-Bass8Appuyez sur iX-BASS pendant plus de trois secondes pour activer la sortie audio caisson de basse sur un amplificateur caisson de...86. Sélectionneur D'égalisateur8Tuner Operation1413. Select a Band1414. Tuning1415. Scan1416. Preset Stations14Operación de la radio1413. Selección de Banda1414. Selección de Emisora1415. Rastreo1416. Preselección de Emisoras14Fonctionnement de la radio1413. Sélection de la bande1414. Sélection d’une station1415. Balayage1416. Stations programmées14Tuner Operation (continued)1516. Preset Stations (continued)1517. Automatically Store / Preset Scan1518. Stereo15Operación de la radio (continuado)1516. Preselección de Emisoras (continuado)1517. Almacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner1518. Stereo1516. Stations programmées (continué)1517. Mémorisation automatique / Balayage programmé1518. Stereo15Corrección de Problemas20Garantia Limitade de 12 Meses20Dépannage21Garantie Limitée de 12 Mois21CD Player Operation1619. Insert and Eject CD1620. Pause1621. Track Select1622. Repeat (RPT)1623. Random (RDM)16Operación del Reproductor de CD1619. Inserte y Quite CDs1620. Pausa1621. Salto de Pistas1622. Repetición (RPT)1623. Reproducción al Azar (RDM)16Fonctionnement du lecteur CD1619. Insérer et Ejecter le CD1620. Pause1621. Saut de plage1622. Répétition (RPT)1623. Lecutre aléatoire (RDM)16Basic Operation (continued)139. Detaching the Front Panel1310. Reattaching the Front Panel13To reattach the panel, make sure there is no dust or dirt on the electrical terminals on the back of the panel, as this could ca...1311. Reset1312. Remove Radio From Dash13Thank You!1Operación Básica (continuado)139. Liberar el Panel Delantero1310. Colocando nuevamente el panel delantero1311. Reajuste1312. Extracción del Radio del Automóvil13Merci!2Opération de base (continué)139. Détachement du panneau d'avant1310. Rattacher le panneau d'avant1311. Remettez l’affichage à zéro1312. Retrait de la radio du tableau de bord13Basic Operation (continued)97. Animation / Menu Operation9Operación Básica (continuado)97. Animación / Operación del Menú9Opération de base (continué)97. Animation/Opération du menu9Basic Operation (continued)107. Animation / Menu Operation (continued)10Operación Básica (continuado)107. Animación / Operación del Menú (continuado)10Opération de base (continué)107. Animation/Opération du menu (continué)10Basic Operation (continued)117. Animation / Menu Operation (continued)11Operación Básica (continuado)117. Animación / Operación del Menú (continuado)11Opération de base (continué)117. Animation/Opération du menu (continué)11Basic Operation (continued)127. Animation / Menu Operation (continued)128. Greeting Note12Operación Básica (continuado)127. Animación / Operación del Menú (continuado)128. Saludo12Opération de base (continué)127. Animation/Opération du menu (continué)128. Note d'accueil12CD Changer Operation1826. CD Changer Mode1827. Disc Select1828. Other Features18Pause, Repeat, Random, Intro Scan and Track Select features during CD changer play are accessed in the same methods as for regular disc play. Refer to the CD Player Operation section of this manual for details.18Remote Control18Operación del Cambiador de CD1826. Modo de Cambiador de CD1827. Selección de Disco1828. Otras Funciones18Control remoto18Fonctionnement de changeur de CD1826. Mode changeur de CD1827. Sélection du disque1828. D'autres fonctions18Prêt à être télécommandé18CD Player Operation (Continued)1724. Intro Scan (INT)1725. Program CD Memory17Operación del Reproductor de CD (continuado)1724. En Rastreo (INT)1725. Configuración de los Textos en CDs17Preparation (continued)3Install Half-Sleeve31. Install adapter and dash kit if necessary (optional).32. Install half-sleeve into adapter or dashboard.33. Push tabs out to secure half-sleeve in the radio opening.34. Install support strap to make unit more stable.3Wiring3Wiring with a Wiring Adapter (Purchased Separately)31. Splice or crimp wires.32. Attach wiring adapter to car wiring harness.31. Power Antenna (dark blue wire) - Connect to power antenna or amplifier. If not used, tape bare end of wire.32. Ground (black wire) - Connect to ground terminal or clean, unpainted part of chassis.33. Memory/Battery (yellow wire) - Connect to battery or 12 volt power source that is always alive. The radio will not work if this wire is not connected.34. Accessory/Ignition (red wire) - Connect to existing radio wire or radio fuse.35. Left front speaker36. Right front speaker37. Left rear spearker38. Right rear speaker39. RCA Outputs to Amplifier310. Auxiliary Input Cable311. Subwoofer Output312. Antenna313. CD Changer3Fuses3Reconnect Battery3Preparación (continuado)4Instalación de la Camisa41. Instale el adaptador y kit del tablero de instrumentos, si es necesario (opcional).42. Instale la media camisa en el adaptador o en tablero de instrumentos.43. Hale las aletas hacia afuera para asegurar la media camisa en al apertura del radio.44. Instale la abrazadera de soporte para que la unidad quede más estable.4Cableado4Cableado con un Adaptador de Cables (Cómprelos por separado)41. Una o conecte a presión.42. Una el adaptador de cableado al arnés del cableado del carro.41. Alimentación Antena (cable azul) - Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable, se debe recubrir la punta del cable.42. Conexión a Tierra (cable negro) - Conectar a la terminal de tierra o a una superficie limpia de metal, sin pintura, del chassis.43. Memoria/Batería (cable amarillo) - Conectar a la batería o a la fuente de energía de 12 voltios que está siempre viva. La radio no funcionará si este cable no está conectado.44. Accesorio/Ignición (cable roja) - Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio.45. Altavoz Delantero Izquierdo46. Altavoz Delantero Derecho47. Altavoz Delantero Izquierdo48. Altavoz Delantero Derecho49. Salidas de RCA al Amplificador410. Cables auxiliares de entrada411. La salida del subwoofer412. Antenn413. Cambiadiscos de CD4Fusibles4Reconexión de la Batería4Préparation (continué)4Installation du demi-manchon41. Installez l’adaptateur et kit de tableau de bord si nécessaire (facultatif).42. Installez le demi-fourreau dans l’adaptateur de la planche de bord.43. Poussez les pattes vers l’extérieur pour fixer le demi-fourreau dans l’ouverture de l’autoradio.44. Installez la bande de fixation pour rendre l’appareil plus stable.4Câblage4Raccordement au câblage avec un adaptateur (achetér séparément)41. Effectuez les branchements par raccord ou sertissage.42. Fixez l’adaptateur de câblage au faisceau de câbles de la voiture.41. Antenne motorisée (fil bleu foncé) - Branchez à l’antenne motorisée ou à l’amplificateur. S’il n’est pas utilisé, recouvrez l’extrémité dénudée du fil de ruban adhésif.42. Mise à la tere (fil noir) - Connectez à la borne de mise à la terre ou à un point métallique propre, non peint, du châssis.43. Mémoire/batterie (fil jaune) - Connectez à la batterie ou à une source d’alimentation 12 volts tougours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n’est pas branché.44. Accessoires/allumage (fil rouge) - Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio.45. Haut parleur d'avant à gauche46. Haut parleur d'avant à droite47. Haut parleur d'arrière à gauche48. Haut parleur d'arrière à droit49. Sorties de RCA à l'amplificateur410. Câbles d'entrée auxiliaire411. Sortie de subwoofer412. Antenne413. Changeur de CD4Fusibles4Rebranchement de la batterie4Installation5Final Installation51. Connect wiring adapter to existing wiring harness.52. Connect antenna lead.53. Slide radio chassis into half-sleeve.54. Secure radio to bracket using nut (if possible).55. Replace any items you removed from the dashboard.5Final ISO-DIN Installation51. Remove trim ring.52. Mount factory brackets on new radio using existing screws from old radio.53. Slide radio chassis into dash opening and secure.54. Reinstall dash panel.5Instalación5Instalación Final51. Conecte el adaptador del cableado al arnés existente del cableado.52. Conecte la cabeza de la antena.53. Deslice el chasis del radio en la media camisa.54. Asegure el radio al soporte usando una tuerca (si es posible).55. Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del tablero de instrumentos.5Instalación Final ISO-DIN51. Quite el anillo ornamental del frente del radio.52. Monte en el nuevo radio los soportes de fábrica usando los tornillos del radio viejo.53. Deslice el chasis del radio en la apertura del tablero y asegúrelo.54. Reinstale el panel del tablero.5Installation5Installation finale51. Branchez l’adaptateur de câblage au faisceau de câbles de la voiture.52. Branchez le fil de l’antenne.53. Glissez le châssis dans le demi-fourreau.54. Fixez le nouvel autoradio aux ferrures avec des écrous (si possible).55. Replacez tous les éléments retirés de la planche de bord.5Installation finale ISO-DIN51. Retirez la garniture du devant de la radio.52. Montez les ferrures du nouvel autoradio en utilisant les vis existantes de l’ancien autoradio.53. Glissez l’autoradio dans l’ouverture de la planche de bord et fixez-le.54. Réinstallez le panneau de la planche de bord.5Troubleshooting19Operación del Reproductor de CD (continuado)17Fonctionnement du lecteur CD (continué)1724. Balayage (INT)1725. Réglages textes CD17Dimensioni: 1,33 MBPagine: 21Languages: Français, EspañolApri il manuale