Scheda Tecnica (BE057A-G)SommarioEinführung3Symbol-Erklärung4Bestimmungsgemäße Verwendung4Produktbeschreibung4Lieferumfang5Sicherheitshinweise6a) Allgemein6b) Vor der Inbetriebnahme7c) Während des Betriebs7Batterie- und Akkuhinweise8Vorbereitungen10a) Einbau und Anschluss des Empfängers10b) Montage der Empfangsantenne11c) Überprüfung der Schiffsschraube11d) Überprüfung der Ruderanlage11e) Einstellung der Trimmklappen12f) Montage des Bootsständers12Inbetriebnahme13a) Einlegen des Fahrakkus13b) Anschließen des Fahrakkus13c) Überprüfung der Steuerfunktionen14d) Reichweitentest14e) Die erste Ausfahrt15Wechsel der Schiffsschraube16Programmierung des Fahrtreglers17a) Einstellmöglichkeiten des Fahrtreglers17b) Programmierung der Neutralstellung18c) Vorgehensweise bei der Programmierung19Wartung und Pflege20Entsorgung20a) Allgemein20b) Batterien und Akkus20Technische Daten21Introduction23Explanation of Symbols24Intended Use24Product Description24Scope of Delivery25Safety Information26a) General Information26b) Before Commissioning27c) During Operation27Notes on Batteries and Rechargeable Batteries28Preparations30a) Installation and Connection of the Receiver30b) Installing the Receiver Aerial31c) Inspecting the Ship’s Propeller31d) Inspecting the Rudder System31e) Setting the Trimming Flaps32f) Boat Rack Installation32Commissioning33a) Inserting the Drive Batteries33b) Connecting the Drive Battery33c) Inspecting the Control Functions34d) Range Test34e) The First Trip35Replacing the Ship’s Propeller36Programing the Speed Controller37a) Setting Options of the Speed Controller37b) Programming the Neutral Position38c) Procedure for Programming39Maintenance and Care40Disposal40a) General Information40b) Batteries and Rechargeable Batteries40Technical Data41Introduction43Explication des symboles44Utilisation conforme44Description du produit44Étendue de la livraison45Consignes de sécurité46a) Généralités46b) Avant la mise en service47c) Durant le fonctionnement47Remarques spécifiques aux piles et batteries48Préparatifs50a) Montage et raccordement du récepteur50b) Montage de l’antenne du récepteur51c) Contrôle de l’hélice de propulsion51d) Contrôle du système de gouverne51e) Réglage des volets de compensation52f) Montage du support du bateau52Mise en service53a) Insertion de la batterie de conduite53b) Raccordement de la batterie de conduite53c) Contrôle des fonctions de pilotage54d) Test de la portée54e) La première sortie55Remplacement de l’hélice de propulsion56Programmation du régulateur de vitesse57a) Possibilités de réglage du régulateur de vitesse57b) Programmation de la position neutre58c) Procédure à suivre pour la programmation59Maintenance et entretien60Élimination60a) Généralités60b) Piles et batteries60Caractéristiques techniques61Inleiding63Verklaring van de symbolen64Voorgeschreven gebruik64Productbeschrijving64Leveringsomvang65Veiligheidsvoorschriften66a) Algemeen66b) Voor de ingebruikname67c) Tijdens het gebruik67Tips voor batterijen en accu´s68Voorbereidingen70a) Ontvanger inbouwen en aansluiten70b) Ontvangstantenne monteren71c) Scheepsschroef controleren71d) Roer controleren71e) Trimkleppen instellen72f) Bootstandaard monteren72Ingebruikname73a) Vaaraccu plaatsen73b) Vaaraccu aansluiten73c) Stuurfuncties controleren74d) Bereiktest74e) De eerste vaart75Scheepsschroef vervangen76Vaarregelaar programmeren77a) Instelmogelijkheden van de vaarregelaar77b) Neutrale stand programmeren78c) Werkwijze bij de programmering79Onderhoud en verzorging80Afvalverwijdering80a) Algemeen80b) Batterijen en accu´s80Technische gegevens81Dimensioni: 9,07 MBPagine: 86Languages: Deutsch, Français, English, NederlandsApri il manuale