Oregon Scientific SW202 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
ES
Reloj de Natación 
Modelo: SW202
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN 
Gracias por elegir este Reloj de Natación (SW202). Se trata 
de  un  reloj  diseñado  especialmente  para  nadar,  y  viene 
equipado con contador automático de vueltas, contador de 
brazadas,  contador  de  calorías,  cronómetro  de  ejercicio  y 
función de memoria.   
BOTONES DE CONTROL
1
2
3
4
1. 
: Activar retroiluminación; bloquear / desbloquear 
botones
2. 
  (SWIM):  Entrar  en  modo  natación;  iniciar  /  parar 
temporizador de ejercicios; salida inmediata; reducir valores
3.  MEM:  Entrar  en  modo  de  memoria;  ver  registros  de 
memoria; aumentar valores de ajuste
4.  SET:  Entrar  en  modo  de  configuración;  pasar  a  la 
siguiente página u opción de ajuste 
LCD
1
2
3
4
5
7
6
8 9 10 11
13
14
15
12
17
16
18
19
1. 
 o 
 : 
Indica que la pila se está acabando
2. 
 : Indica que se muestran el estilo de natación
3.  Muestra indicadores de modo y valores numéricos
4.  : Indica que los botones están bloqueados
5. 
 : Reloj  de 12/24 horas
6. 
: Indica que se está mostrando el número de 
brazadas
7. 
 : Indica que el pitido está desactivado
8. 
 : Indica que la alarma está activada
9. 
: Indicador de que se pulse el botón para alternar o 
reducir valores
10. 
 : Pulsar para salir
11. 
: Indica que se ha pulsado SET y se ha mantenido 
pulsado
12. 
 : Indica que hay otra página
13.   : Unidad de longitud de la piscina
14. 
 : Unidad de caloría
15.   : Unidad de peso (libras / kg)
16. 
: Pulsar para ver los contenidos de los registros en 
Modo Memoria
17. 
: Indicador de que se pulse el botón para alternar o 
incrementar valores
18.   : Indica que se muestra el temporizador de ejercicio
19.  : Indica que está en modo de memoria
PARA EMPEZAR
CÓMO PONER EN MARCHA EL RELOJ (SÓLO LA
PRIMERA VEZ QUE SE USA)
Pulse  cualquier  tecla  y  manténgala  pulsada  hasta  que  se 
active la pantalla. 
CONFIGURAR HORA Y DATOS DEL USUARIO
Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número 
de calorías quemadas (basado en la frecuencia de brazada, 
tiempo  de  ejercicio  y  peso  del  usuario),  le  recomendamos 
configurar  la  hora  y  sus  datos  personales  en  el  modo  de 
configuración. Consulte la sección de Modo de configuración 
de este manual.
MODO PRINCIPAL
El modo principal es la pantalla por defecto, que muestra la 
hora y fecha actuales.
MODO DE CONFIGURACIÓN
En  el  modo  de  configuración  podrá  configurar  el  peso  del 
usuario,  la  hora,  la  fecha,  activar  o  desactivar  la  alarma  y 
configurar  la  hora  de  la  alarma,  y  activar  o  desactivar  el 
pitido.
1.  Pulse SET para acceder al Modo de configuración.
2.  Espera hasta que aparezca la pantalla.
3.  Pulse  SET  y  manténgalo  pulsado  para  configurar  los 
valores en cualquier opción de ajustes (o pulse SET una 
vez para pasar a la siguiente opción de configuración). 
Pulse  MEM  para  incrementar  valores  o 
  para 
reducirlos. Las opciones de configuración (en secuencia) 
son las siguientes:
 
•  Peso - unidad de peso, valor de peso
 
•  Hora - formato de 12 o 24 horas, hora y minuto
 
•  Fecha - año, formato mes-día/día-mes, mes y día
 
•  Alarma - activar/desactivar alarma (pulsar 
MEM para  
  alternar), hora y minuto
 
•  Pitido  -  activar/desactivar  pitido  (pulsar 
MEM  para 
alternar)
4.  Pulse 
SET para confirmar. 
 IMPORTANTE 
•  
Configure la hora y los datos de usuario cada vez que 
cambie las pilas.
•  Reinicie  los  datos  de  usuario  cuando  otro  usuario  se 
ponga el reloj.
 NOTA  Pulse 
  en  cualquier  momento  para  volver  al 
Modo Principal.
MODO DE NATACIÓN
Pulse 
  para  entrar  en 
modo de natación, y espere a 
que aparezca la pantalla.
Pulse  SET  y  siga  los  pasos  6-10  en 
el Modo de Calibración, o pulse 
 
para volver al modo principal.
Pulse SET.
Para elegir otro 
ajuste
Pulse 
SET y 
manténgalo 
pulsado 
hasta que 
la pantalla 
parpadee.
Pulse MEM para seleccionar el estilo 
de natación y la longitud de la piscina, y 
a continuación SET para confirmar. La 
secuencia es: estilo de natación, longitud 
de piscina.
Si el ajuste no 
está calibrado
Para usar este 
ajuste
Si el ajuste está 
calibrado
Si el ajuste está 
calibrado
Después  de  detener  el  reloj,  mostrará 
alternando  automáticamente  durante  30 
segundos  el  tiempo  de  ejercicio  total  y  las 
calorías  quemadas  con  el  número  de  vueltas 
total y el número de brazadas, y a continuación 
volverá automáticamente al Modo Principal.
También  puede  pulsar 
  para  volver  al 
Modo Principal.
Pulse 
 para 
empezar y dejar de 
nadar.  
Si el ajuste no 
está calibrado
 IMPORTANTE 
•  Hay que calibrar el reloj si se lo va a poner otro usuario.
•  La natación tiene que ser continua. Asegúrese de utilizar 
el  estilo  de  natación  y  longitud  de  piscina  que  haya 
calibrado.
 NOTA 
•  Excepto mientras nada, pulse 
 en cualquier momento 
para volver al Modo Principal; el reloj también volverá al 
Modo Principal si está inactivo durante 30 segundos.
•  El  reloj  es  resistente  al  agua  a  hasta  50  metros  de 
profundidad, y permite pulsar botones a hasta máximo 1 
m de profundidad.
•  Mientras nada, el reloj mostrará el tiempo de ejercicio y 
el recuento de brazadas.
•  Las longitudes de piscina de que dispone el reloj son 25 
m y 50 m.
•  Los estilos de natación disponibles son:
  Estilo libre          Espalda                Crol              Mariposa
MODO DE CALIBRACIÓN
Hay que calibrar el reloj si se lo va a poner otro usuario o si 
se va a utilizar en otra situación (estilo de natación distinto y 
longitud de piscina).
1. 
Pulse 
 y manténgalo pulsado para 
entrar en modo de Calibración y espere 
a que aparezca la pantalla.
2. 
Pulse  MEM  para  elegir  el  estilo 
de  natación  (libre,  espalda,  crol, 
mariposa).
3. 
Pulse 
SET para confirmar.
4. 
Pulse 
MEM para seleccionar la longitud 
de la piscina (25 m o 50 m).
5. 
Pulse SET para confirmar.
6. 
El  reloj  le  pedirá  que  nade  una  vuelta  (una  vuelta 
significa  dos  largos,  es  decir,  hasta  el  extremo 
opuesta de la piscina y vuelta al punto de inicio).
7. 
Pulse 
 y empiece a nadar inmediatamente. No 
espere antes de empezar.
8. 
D e s p u é s   d e   h a c e r 
la  vuelta,  pulse
 
inmediatamente  para 
parar.  No  espere  a 
pulsar.
Si la calibración no 
ha funcionado 
9. 
Pulse  SET  para  entrar  en 
Modo Natación y empiece a 
nadar, o 
 para volver al 
Modo Principal.
Si la calibración 
ha funcionado 
correctamente
10.  Pulse SET 
para volverlo 
a intentar, 
  para 
volver al Modo 
Principal.
 IMPORTANTE 
•  Calibre  el  reloj  después  de  reiniciarlo  y  después  de 
cambiar las pilas.
•  La  calibración  debería  corresponder  con  su  estilo  de 
natación actual y la longitud de la piscina.
•  Mientras  está  calibrando,  la  natación  debería  ser 
continua, y el estilo de natación no debería cambiar. 
  NOTA    Excepto  mientras  nada,  pulse 
  en  cualquier 
momento  para  volver  al  Modo  Principal;  el  reloj  también 
volverá  al  Modo  Principal  si  está  inactivo  durante  30 
segundos.
MODO MEMORIA
El  reloj  almacena  registros  de  las  últimas  7  sesiones  de 
ejercicio.  Cada  registro  contiene  el  estilo  de  natación,  la 
distancia total, el recuento de vueltas total, el recuento de 
brazadas  total,  el  tiempo  de  ejercicio  total  y  el  número  de 
calorías quemadas.
1.  Pulse 
MEM para acceder al Modo de memoria.
2.  Espera hasta que aparezca la pantalla.
3.  Pulse SET repetidamente para elegir qué registro quiere 
ver.
4.  Pulse  MEM  repetidamente  para  ver  las  3  páginas  de 
contenido del registro seleccionado y volver a la página 
de registro. 
El  reloj  alternará  automáticamente  entre  las  páginas  de 
contenido  durante  3  segundos,  pero  no  podrá  volver  a  la 
página de registro. Pulse MEM para volver.
  NOTA    Pulse 
  en  cualquier  momento  para  volver  al 
Modo Principal.
Cómo reiniciar registros:
No se pueden reiniciar los registros manualmente; el reloj ha 
sido diseñado para hacerlo automáticamente. 
INTERRUMPIR ALARMA
Pulse  cualquier  botón  para  silenciar  la  alarma.  Si  no 
desactiva  la  alarma,  se  activará  a  la  misma  hora  al  día 
siguiente.
RETROILUMINACIÓN Y BLOQUEO DEL TECLADO
Para activar la función de retroiluminación:
Pulse 
 para encender la retroiluminación durante 3 
segundos.
 NOTA  La función de retroiluminación no se activará si la 
pantalla muestra “
” o “
”.
Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
Pulse 
 y manténgalo pulsado durante 2 segundos.    
aparecerá si el bloqueo de botones está activo.
USO EN EL AGUA
El SW202 es resistente al agua a hasta 50 metros (164 pies).
HACER 
SNORKER / 
SUBMANIRISMO 
EN AGUAS 
PROFUNDAS
NO
SALPICADURAS 
DE LLUVIA ETC
OK
50M / 164
PIES
DUCHA
(CALIENTE/
FRÍA POCO
PROFUDAS
SÓLO)
OK
NADAR EN 
AGUAS
POCO 
PROFUDAS 
OK
BUCEO EN 
AGUAS POCO 
PROFUNDAS/ 
DEPORTES 
ACUÁTICOS / 
SURFING
OK
 NOTA  El reloj es resistente al agua a h asta 50 m. Se pueden 
pulsar botones a hasta máximo 1 m de profundidad.
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS
El SW202 funciona con 1 pila CR2032 de litio que ya lleva 
instalada. 
” o “
” indica que la pila se está acabando. 
Cómo cambiar la pila:
 NOTA  Si se abre el compartimiento de la pila o se cambia 
la pila se perderán todos los datos del reloj.
FICHA TÉCNICA
Reloj con hora real
Formato de 12 ó 24 horas, 
con hora y minuto
Vueltas que puede calcular
0 – 999 vueltas
Brazadas que puede 
contar
0 – 9 999 brazadas
Gama de temporizador de 
ejercicio
99:59’59’’
Gama de cálculo de 
calorías
0 – 9 999 kcal
Gama de peso corporal
20 – 225 kg (44 – 495 lb)
Alimentación
1 pila de litio CR2032
Temperatura de 
funcionamiento
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Temperatura de 
almacenamiento
-20°C a 60°C (-4 °F a 140 °F)
PRECAUCIONES
Pasa  asegurarse  que  usa  su  producto  correctamente  y 
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario 
entero antes de utilizar el producto.
•  Limpie  el  producto  con  un  paño  suave  ligeramente 
humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, 
porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia 
y  un  jabón  suave  para  limpiar  el  reloj    detenidamente 
después de cada sesión. No sumerja nunca los productos 
en agua caliente ni los guarde mojados.
•  No  exponga  el  producto  a  fuerza  extrema,  descargas, 
polvo,  fluctuaciones  de  temperatura  o  humedad.  En 
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol 
durante  periodos  largos  de  tiempo.  De  hacerlo  podría 
provocar que el producto se estropeara.
•  No  manipule  los  componentes  internos.  De  hacerlo 
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños. 
La unidad principal contiene componentes que el usuario 
no debe manipular.
•  No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría 
causar daños.
•  Tenga  cuidado  cuando  manipule  las  pilas  de  cualquier 
tipo.
•  Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo 
periodo de tiempo.
•  Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo 
las especificaciones de este manual de usuario.
•  Este  producto  es  un  instrumento  de  precisión.  Nunca 
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en 
contacto  con  el  proveedor  o  nuestro  departamento  de 
atención al cliente.
•  No  toque  los  circuitos  del  dispositivo,  ya  que  existe  un 
peligro de descarga eléctrica.
•  Compruebe  todas  las  funciones  principales  si  el 
dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. 
Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su 
dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada 
año por un centro de servicio autorizado.
•  Cuando  elimine  este  producto,  asegúrese  de  que  no 
vaya  a  parar  a  la  basura  general,  sino  separadamente 
para recibir un tratamiento especial.
•  Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se 
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas 
reales.
•  Los contenidos de este manual no pueden reproducirse 
sin permiso del fabricante.
 NOTA  La ficha técnica de este producto y los contenidos de 
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
  NOTA    No  todas  las  funciones  y  accesorios  estarán 
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto 
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para 
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. 
Si  está  en  EE.UU  y  quiere  contactar  directamente  con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si  está  en  España  y  quiere  contactar  directamente  con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite  www.oregonscientific.es  o  llame  al  902  338  368. 
Para  consultas  internacionales,  por  favor  visite  www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el 
Reloj de Natación (Model: SW202) cumple con los requisitos 
esenciales  de  la  directiva  EMC  89/336/CE.  Tiene  a  su 
disposición  una  copia  firmada  y  sellada  de  la  Declaración 
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al 
Cliente de Oregon Scientific. 
  REMARQUE    La  fonction  rétro-éclairage  ne  fonctionnera 
pas si 
 ou 
 sont affichés. 
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage 
des touches : 
Appuyez  et  maintenez 
  pendant  2  secondes. 
 
indique que les boutons sont verrouillés.
UTILISATION DANS L’EAU
Le  modèle  SW202  est  étanche,  jusqu’à  50  mètres  de 
profondeur (164 pieds).
PLONGEE 
AVEC 
TUBA  EAU 
PROFONDE
NON
50 M / 164 
PIEDS
PLUIE
ECLABOUSSURES
ETC
OK
DOUCHE
(EAU 
TIEDRE ET 
FROIDE)
OK
NATATION /  
EAU PEU 
PROFONDE
OK
PLONGEON 
EN EAU PEU 
PROFONDE / 
SURF / 
SPORTS 
NAUTIQUES
OK
 REMARQUE 
 
La montre est étanche jusqu’à 50 mètres de 
profondeur et vous pouvez appuyer sur les boutons jusqu’à 
1 mètre de profondeur maximum. 
REMPLACER LES PILES  
La  montre  SW202  fonctionne  avec  une  pile  au  lithium  
CR2032, d’ores et déjà installée. 
ou 
 indiquent que la pile est faible.
Pour remplacer la pile :
 REMARQUE  Lorsque le compartiment des piles est ouvert, 
ou si vous remplacez la pile, toutes les données de la montre 
seront réinitialisées.
CARACTÉRISTIQUES
Horloge en temps réel 
Format 12 ou 24 h avec 
heure / minute 
Plage de mesure de tour
0 – 999 tours 
Plage de mesure de 
courses 
0 – 9 999 courses
Limite du temps 
d’entraînement 
99:59’59’’ 
Plage de calcul de 
calories 
0 – 9 999 kcal
Plage de poids
20 – 225 kg (44 – 495 lb)
Alimentation
1 pile au lithium CR2032
Température de 
fonctionnement
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de 
rangement
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité 
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de 
ce manuel avant toute utilisation :
•  Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage 
abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Nettoyez 
la montre avec de l’eau tiède et un savon non agressif après 
chaque séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude 
et ne pas le ranger s’il est toujours humide.
•  Ne  pas  soumettre  le  produit  à  une  force  excessive,  au 
choc, à la poussière, aux changements de températures 
ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au 
soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.
•  Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler 
votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est 
composé de parties non accessibles aux utilisateurs.
•  Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra 
être endommagé.
•  Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
•  Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit 
pour une période indéterminée.
•  Lors  du  changement  de  piles,  veuillez  utiliser  des  piles 
neuves comme indiqué dans ce manuel.
•  Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le 
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service 
après-vente si le produit nécessite une réparation.
•  Ne  jamais  toucher  les  circuits  électriques,  et  ce  pour 
éviter toute électrocution.
•  Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a 
pas  été  utilisé  depuis  un  moment.  Testez  et  nettoyez 
régulièrement  l’appareil.  Faîtes  réviser  une  fois  par  an 
votre montre par un service d’entretien autorisé.
•  Quand  vous  désirez  vous  débarrasser  de  ce  produit, 
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays 
de résidence.
•  En  raison  des  limitations  d’impressions,  les  images  de  ce 
manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.
•  Le  contenu  du  présent  manuel  ne  peut  être  reproduit 
sans la permission du fabriquant.
  REMARQUE    Les  caractéristiques  techniques  de  ce 
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à 
modifications sans préavis.
  REMARQUE    Caractéristiques  et  accessoires  ne  seront 
pas  valables  pour  tous  les  pays.  Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site:www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement sur le site: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU
Par  la  présente  Oregon  Scientific  déclare  que  l’appareil 
Montre  de  natation  (Model:  SW202)  est  conforme  au 
directive    EMC  89/336/CE.  Une  copie  signée  et  datée  de 
la  déclaration  de  conformité  est  disponible  sur  demande 
auprès de notre Service Client.
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
                             P/N:086L005811-028
SW202_USA_086L005811-028.indd   2
8/25/08   11:58:56