RCA RP312E プリント

ページ / 2
Todas  las  garantías  implícitas  por  ley  estatal,  incluyendo  las  garantías 
implícitas de comercialización y adecuación para un propósito particular, 
son  limitadas  expresamente  a  la  duración  de  las  garantías  limitadas 
establecidas anteriormente. Con la excepción de cualquier garantía implícita 
por ley estatal conforme se limitado en el presente documento, la garantía 
antecedente es exclusiva y en lugar de todas las otras garantías, acuerdos y 
obligaciones similares de fabricante o vendedor con respecto a la reparación 
o reemplazo de cualquier parte. En ningún caso AVC será responsable por 
daños consecuenciales o incidentales.
Ninguna  persona,  agente,  distribuidor  o  compañía  está  autorizado  a 
cambiar, modificar o ampliar los términos de estas garantías en manera 
alguna.  El  tiempo  en  que  la  reclamación  debe  ser  iniciada  para  hacer 
exigible alguna obligación de AVC derivada bajo la garantía o bajo algún 
estatuto, o ley de los EE.UU. o cualquier estado integrante de estos, es por 
este medio limitado a un año desde la fecha de compra. Esta limitación no 
aplica a garantías implícitas derivadas bajo la ley estatal.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener 
otros derechos, los cuales pueden variar, de estado a estado. Algunos estados 
no permiten limitación en cuanto al tiempo de duración de una garantía 
implícita, cuando se presenta una reclamación, o la exclusión o limitación de 
daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto las anteriores provisiones 
pueden no aplicar a usted.
Para más información sobre otros productos y servicios, por favor visite 
nuestro sitio web en www.RCAav.com
I
mportante:  también  conserve  su  “Nota  de  Venta”  como  prueba  de 
compra.
Modelo no. ................................................................................... 
Nombre de Producto ....................................................................
Tipo de equipo ...................................................................................
No. de serie ......................................................................................... 
No de factura ......................................................................................
Fecha de compra  ................................................................................. 
Nombre del Distribuidor ....................................................................
PARA SERVICIO Y REPARACION, POR FAVOR VISITE 
www.RCAav.com
Especificaciones y apariencia externa sujetos a cambio sin notificación.
Manual para 
el usuario
Radio con banda para el brazo 
sintonizador digital AM/FM con LCD
RP312
EN/E
Información referente a la 
seguridad
Información de la FCC 
Este  aparato  cumple  con  la  Parte  15  del  Reglamento  de  la  FCC.  Su 
funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este 
aparato  no  puede  ocasionar  interferencia  dañina,  y  (2)  este  aparato 
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia 
que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha determinado que cumple 
con los límites para aparatos digitales Clase B, según lo acordado en la 
Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para 
proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en 
una  instalación  residencial.  Este  equipo  genera,  usa,  y  puede  irradiar 
energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse de acuerdo 
con  las  instrucciones,  podría  ocasionar  interferencia  dañina  en  las 
comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía que no vaya 
a producirse interferencia en una instalación particular. Si este equipo 
de hecho causara interferencia dañina en la recepción de la radio o del 
televisor, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, 
alentamos al usuario a tratar de corregir la interferencia siguiendo una 
o más de las medidas siguientes:
•  Oriente la antena de recepción hacia otra dirección o póngala en otro
lugar.
• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un enchufe de pared que se encuentre en un
circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.
• Pida ayuda a su vendedor o a un técnico de radios y televisores con
experiencia.
  Según  estipula el reglamento de la FCC, las modificaciones que no estén 
expresamente aprobadas por el fabricante podrían anular la autoridad 
del usuario para hacer funcionar el equipo.
ADVERTENCIA: 
Cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados específicamente 
por  la  parte  responsable  del  cumplimiento  podrían  invalidar  la 
autoridad del usuario para operar el equipo.
Seguridad al usar los auriculares
• No toque música por los auriculares a un volumen alto. Los expertos
en  materia  de  audición  no  aconsejan  escuchar  música  de  duración 
extendida y continua.
• Si siente que le zumban los oídos, baje el volumen o suspenda el usote
los auriculares.
• No use los auriculares mientras esté operando vehículos motorizados
o bicicletas, ya que esto puede crear un riesgo de accidente de tránsito 
y es ilegal en muchas partes.
• Aun cuando sus auriculares cuenten con un diseño abierto al aire para
permitirle escuchar sonidos exteriores, no suba el volumen tan alto que 
no pueda escuchar lo que le rodea.
Corriente
Este aparato funciona con 2 pilas “AAA” (no vienen incluidas).
NOTA:
Una vez que la radio se haya usado mucho, la calidad del sonido 
se puede deteriorar y el volumen podría disminuir. Cuando esto 
ocurra, quite las pilas antiguas y cámbielas por un juego completo 
de pilas nuevas.
Cumple con la especificación Canadiense ICES-003 clase B.
Es importante leer el manual para el usuario antes de usar 
por primera vez su producto nuevo.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) proporciona la siguiente garantía limitada. 
Esta garantía limitada se extiende al comprador consumidor original y 
está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de Un Año en Partes y Mano de Obra
Los productos AVC comprados en los Estados Unidos están garantizados 
y están libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo 
de un año desde la fecha de su compra al detalle original. Si la unidad 
falla durante el cumplimiento de esta garantía, nosotros le daremos 
servicio al producto usando partes y productos nuevos o reconstruidos, 
a la sola discreción de AVC.
Durante un período de un año desde la fecha en vigor de la garantía, AVC 
proveerá, cuando sea necesario, mano de obra de servicio para reparar 
un defecto de manufactura en su Centro de Servicio designado. 
New or remanufactured replacements for defective parts or products will 
be used for repairs by AVC at its designated Service Center for one year 
from the effective warranty date. Such replacement parts or products 
are  warranted  for  an  additional  one  year  from  the  date  of  repair  or 
replacement.  The Customer will be required to ship the unit to the Service 
Center  indicated  at  the  time  Customer  Support  is  contacted  to  make 
the necessary repairs.  The customer is responsible for all transportation 
charges to the service facility. 
Instrucción de Empaque y Envío
Cuando usted envíe el producto a la instalación de servicio AVC debe 
usar la caja y el material de empaque originales o un equivalente según 
sea indicado por AVC.
GARANTIA LIMITADA
(1) Usted debe conservar el recibo de venta original para suministrar 
prueba de compra.
(2) Estas garantías son efectivas solamente si el producto es comprado 
y operado en los EE.UU. o Canadá.
(3) Las garantías se extienden solamente para defectos en el material 
o mano de obra, y no cubren producto o parte alguno que pudiera 
haberse perdido o desechado, o daño a producto o partes causado 
por el mal uso, accidente, operación o mantenimiento inapropiados, 
o por el uso en violación de las instrucciones suministradas con el 
producto, o producto que haya sido alterado o modificado sin la 
autorización de AVC, o productos o partes del mismo a los que se 
les haya removido o cambiado el número de serie.
Fuera de Garantía
En el caso de que su producto requiera reparación después de la expiración 
del período de garantía limitada, por favor contacte a nuestro Centro de 
Soporte al Cliente al www.RCAav.com
Importante:  
usted  es  responsable  por  cualquier  transporte,  envío  o 
seguro con relación a la devolución del producto a nuestro Centro de 
Devoluciones de Producto.
Garantía Limitada
Impreso en China                                                                                                                                                                       
Antes de comenzar
Precaución importante referente a las pilas
CUIDADO: peligro de explosión si la pila se cambia incorrectamente. 
Cambie  sólo  por  el  mismo  tipo  de  pila  o  un  tipo  de  pila 
equivalente.
•  Toda pila puede representar un riesgo de incendio, explosión, 
o quemadura química si se hace un mal uso de ella. No intente 
cargar  una  pila  que  se  supone  no  se  debiera  recargar,  no  la 
queme ni la perfore.
•  El líquido del interior de las pilas no recargables, tales como las 
pilas alcalinas, puede filtrarse si se deja dentro de su producto 
por mucho tiempo. Retire las pilas del producto si no lo va a 
usar por un mes o más.
•  No mezcle pilas antiguas con pilas nuevas ni tampoco mezcle 
pilas  alcalinas,  con  pilas  estándar  (carbono-zinc)  o  pilas 
recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)
•  Deseche  inmediatamente  cualquier  pila  que  esté  deformada 
o goteando, ya que ellas pueden ocasionar quemaduras en la 
piel u otras lesiones.
•  No  se  debe  exponer  las  pilas  a  temperaturas  extremadamente  altas
tales, como son  la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.
•  Por  favor,  ayude  a  proteger  el  medio  ambiente  reciclando  o 
desechando  las  pilas  según  lo  acordado  en  las  regulaciones 
federales, estatales y locales.
Funcionamiento
Instalación de las pilas 
1.  Abra la tapa del compartimiento 
para pilas.
Cambio de las pilas
• El  ícono  con  el  símbolo  “
  “  empezará  a  parpadear  cada 
vez que la pila esté por agotarse, por lo tanto sírvase cambiar 
las pilas.
• Apague la radio antes de cambiar las pilas, ya que esto puede
proteger las estaciones programadas en la memoria y todas las 
configuraciones  por  cerca  de  1  minuto  durante  el  cambio  de 
las pilas; de lo contrario, se borrarán todas las configuraciones, 
incluidas las estaciones de la memoria y el reloj.
4.  Introduzca la correa y extiéndala por debajo del aparato hasta 
que ésta quede alineada sobre la tapa del compartimiento para 
pilas.
NOTA:
Para cambiar las pilas, 
suelte la correa antes 
de  abrir  la  tapa  del 
compartimiento para 
pilas.
Funcionamiento de la radio
1.   Oprima el botón ON/OFF para encender (ON) o apagar (OFF) la radio.
2.  Seleccione FM o AM utilizando el botón AM/FM.
3. Toque ligeramente el botón CH+ para seleccionar la siguiente 
estación.  Se  puede  almacenar  un  total  de  20  estaciones  FM 
y 10 estaciones AM.
4.  Toque ligeramente los botones <  TUNE  > para subir o bajar 
de frecuencia, un punto a la vez.
5.  O bien, oprima y mantenga oprimido cualquiera de los botones 
< TUNE > para buscar la siguiente estación disponible.
6.  Póngase en el brazo la radio con brazalete de tela y ajuste la 
correa hasta que ésta se sienta cómoda.
7.  Oprima  el  botón  VOL+/-  para  ajustar  el  volumen  de  los 
auriculares, después de conectarlos.
Programación  y  selección  de  estaciones  de 
radio 
1.  Sintonice la estación deseada (lea los pasos 1 al 5 de la sección 
“Funcionamiento de la radio”).
2.  Oprima y mantenga oprimido el botón MEMORY hasta que “P 
xx” empiece a parpadear en el visualizador. “xx” es el número 
de programación que se va a guardar en la memoria.
3.  Oprima los botones < TUNE > para seleccionar un número de 
programación bajo el cual desee  guardar la estación.
4.  Oprima el botón MEMORY para guardar su configuración.
NOTA:
Oprima Y mantenga oprimido el botón APP para buscar las estaciones 
2.  Introduzca 2 pilas “AAA”. Asegúrese 
de seguir las indicaciones de polaridad 
de las pilas que aparecen dentro del 
compartimiento para pilas.
3.  Cierre la tapa del compartimiento 
para pilas.
visualizador
< TUNE >
AM/FM/APP
enchufe para 
AURICULARES
ON/OFF
VOL. +/-
MEMORY/CH+
RELOJ
presetted automáticamente.
Configuración del RELOJ 
1.  Oprima  el  botón  ON/OFF  hasta  que  CLOCK  aparezca  en  el 
visualizador.
2.  Oprima y mantenga oprimido el botón CLOCK hasta que los dígitos 
de la HORA comiencen a parpadear en el visualizador.
3.  Oprima los botones < TUNE > para ajustar los dígitos de la HORA.
4.  Oprima  el  botón  CLOCK  para  configurar  los  dígitos  de  los 
MINUTOS (los dígitos de los MINUTOS comienzan a parpadear en el 
visualizador).
5.  Oprima los botones < TUNE > para ajustar los dígitos de los MINUTOS.
6.  Oprima el botón CLOCK para guardar la configuración.
Antena
Esta radio cuenta con una antena AM incorporada. Dado que la antena 
AM  incorporada  es  un  tanto  direccional,  en  el  caso  de  las  estaciones 
AM  más  débiles  podría  ser  necesario  rotar  ligeramente  la  radio 
hasta  que  obtenga  la  mejor  señal  de  recepción  posible.  Al  escuchar 
programas  de  la  banda  FM,  asegúrese  de  extender  por  completo 
el  cable  de  los  auriculares,  ya  que  éste  hace  a  la  vez  de  antena  FM.
Auriculares
Esta  radio  ha  sido  equipada  con  un  enchufe  para  AURICULARES  para 
poder escuchar en forma privada. Por favor extienda el cable de los 
auriculares,  ya  que  éste  es  además  la  antena  para  la  recepción 
de la radio FM.