Samsung VP-D30(i) ユーザーズマニュアル

ページ / 107
ENGLISH
ESPAÑOL
Preparación
Preparation
22
22
Adjusting the Hand Strap
It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly
adjusted before you begin your recording.
The hand strap enables you to :
-
Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
-
Press the Zoom and START/STOP button without having to
change the position of your hand.
Hand strap
a. Pull open the Hand Strap cover and
release the Hand Strap.   
b. Adjust its length and stick it back onto the
Hand Strap cover.
c. Close the Hand Strap cover again.
Shoulder Strap
The Shoulder Strap enables you to carry
your camcorder around in complete
safety.
1.  Insert the end of strap into the
Shoulder Strap hook on the
camcorder.
Insert the other end of strap into ring inside hand strap.
2.  Thread each end into the buckle, adjust the length of the strap
and then pull it tight in the buckle.
1
2
Ajuste de la empuñadura
Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté
correctamente ajustada antes de empezar la grabación.La
empuñadura permite:
-  Mantener la videocámara en una posición estable y cómoda.
-  Pulsar los botones de zoom y START/STOP sin tener que 
modificar la posición de la mano. 
Empuñadura
a.  Abra la cubierta de la empuñadura
y saque la correa.
b.  Ajuste la longitud de la correa y 
ponga lo que sobra nuevamente 
dentro de la cubierta.
c.  Cierre de nuevo la cubierta.
Correa para el hombro
La correa para el hombro permite 
llevar la videocámara de manera 
segura.
1. Introduzca un extremo de la 
correa en el enganche apropiado 
de la videocámara y el otro 
extremo en el aro que hay dentro 
de la cubierta de la empuñadura.
2.  Pase cada uno de los extremos 
de la correa por la hebilla y ajuste 
la longitud que desee. Finalmente 
tire de los extremos para que 
queden bien sujetos a las hebillas.
00654G VP-D30-UK+ESP(01~27)  5/12/03 6:00 PM  Page 22