Dimplex SI 9MER ユーザーズマニュアル

ページ / 29
A-XVI
An
hang
 · 
Ap
pend
ix
 · 
An
nex
e
s
3.6
3.6
Legende / Legend / Légende
A1
Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein 
Sperrschütz vorhanden ist
Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is fitted
Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-
joncteur de blocage du fournisseur d'énergie.
A2
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden
Wire jumper, must be removed if the 2nd disable 
contactor is used
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est 
utilisée
A3
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für die Primärpumpe, entfernt werden
Wire jumper, must be removed if a motor protection 
contact is used for the primary pump
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de 
disjoncteur de moteur, pour la pompe primaire
A4
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten 
Sperre oder Störung
Wire jumper, must be removed when a motor pro-
tection contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de 
disjoncteur de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-
pure ou panne
B2*
Pressostat Niederdruck Sole
Low-pressure brine controller 
Pressostat eau glycolée basse pression
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude 
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
C1
Betriebskondensator Verdichter
Running capacitor, compressor
Condensateur de service - compresseur
E9*
Elekt. Tauchheizkörper-Warmwasser
Electric immersion heater hot water
Thermoplongeur électr. eau chaude
E10*
2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder Elekt. Heiz-
stab)
Heat generator 2 (boiler or electric heating element)
2e générateur de chaleur (chaudière ou cartouche 
chauffante électrique)
F2
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J13
4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J13
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais N1 
sur J13                                                     4,0 ATr
F3
Lastsicherung für Relaisausgänge an J15 bis J18 
am N1 und J12 am N2           4,0 ATr
Load fuse relay outputs at J15 to J18 at N1 and J12 
at N2           4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en 
J15 jusqu’à J18 pour N1 et en J12 pour N2   4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure controller
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Low-pressure controller
Pressostat basse pression
H5
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
J1...J18
Klemmensteckverbinder an N1 (Heizregler)
Terminal connector at N1 (Heating controller)
Connecteur à bornes sur N1 (Régulateur de chauf-
fage)
J1...J15
Klemmensteckverbinder an N2 (Kühlregler)
Terminal connector at N2 (cooling controller)
Connecteur à bornes sur N2 (régulateur refroidis-
sement)
K5
Schütz Primärpumpe (M11)
Contactor, primary pump (M11)
Contacteur pompe primaire (M11)
K20*
Schütz für E10
Contactor for E10
Contacteur pour E10
K21*
Schütz für E9
Contactor for E9
Contacteur pour E9
K22*
EVU Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure de la société d’électricité
K23*
SPR Hilfsrelais
SPR auxiliary relay
Relais auxiliaire « SPR »
K25
Startrelais für N7
Start relay for N7
Relais départ sur N7
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M11*
Primärpumpe
Primary pump
Pompe primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis
Heat circulating pump of the main circuit
Circulateur de chauffage circuit principal
M14*
Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 1
Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 2
Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserumwälzpumpe
Hot water circulating pump
Circulateur d’eau chaude
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool water circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis
Mixer for main circuit
Mélangeur circuit principal
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1
Heizregler
Heating controller
Régulateur de chauffage
N2
Kühlregler
Cooling controller Régulateur 
refroidissement
N3/N4*
Raumstationen für die Taupunktregelung
Room stations for dew point regulation
Stations de pièce pour régulation du point de con-
densation
N5*
Taupunktwächter
Dew point monitor
Contrôleur du point de condensation
N7
Sanftanlaufsteuerung
Soft start control
Commande de démarrage progressif
N9*
Raumthermostat
Room thermostat
Thermostat de pièce
N14
Bedienteil
Operating element
Commande
R1*
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler
Return flow sensor
Sonde de retour
R3*
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water 
thermostat)
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau 
chaude)
R5*
Fühler für 2ten Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6
Eingefrierschutzfühler (Sole)
Flow temperature limit sensor (brine)
Sonde antigel (eau glycolée)
R7
Kodierwiderstand 19k6
Coding resistor 19.6 kOhm
Résistance de codage 19k6
R8
Frostschutzfühler Kühlen
Flow sensor, cooling
Sonde antigel refroidissement
R9
Frostschutzfühler Heizen
Flow sensor, heating
Sonde antigel chauffage
R10*
Sensoren von N5
Sensors from N5
Capteurs de N5
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-50VA
Safety isolating transformer 230/24 V AC-50 VA
Transformateur sectionn. sécu. 230/24 VAC-50VA
X1
Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230VAC-
50Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler
Terminal strip for mains control L/N/PE-230 V AC - 
50 Hz/fuses/N and PE terminal block 
Bornier commande réseau L/N/PE-230VAC-50Hz/
fusibles/distributeur N et PE
X2
Klemmenleiste 24 VAC-Verteiler
Terminal strip for 24 V AC terminal block
Bornier distributeur pour 24 V AC
X3
Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren
Terminal strip for GND terminal block for sensors
Bornier distributeur GND pour capteurs
X4
Klemmenleiste Verdichter
Terminal strip for compressor
Bornier compresseur
X5
Klemmenleiste 0 VAC-Verteiler
Terminal strip for 0 V AC terminal block
Bornier distributeur pour 0 V AC
X6
Klemmenleiste Leistungseinspeisung L/N/PE-
230VAC-50Hz
Terminal strip for power supply L/N/PE-230 V AC - 
50 Hz
Bornier alimentation puissance L/N/PE-230V AC-
50 Hz
Y1
Vier-Wege-Umschaltventil
Four-way valve Vanne 
d’inversion 
voies
Abkürzungen:
Abbreviations:
Abréviations :
EVS
EVU-Sperreingang
Utility disable contactor
Entrée de coupure fournisseur d'énergie
SPR
Zusätzlicher Sperreingang
Supplementary disable contactor
Entrée de « coupure courant » complémentaire
STF*
Störfernanzeige
Remote fault indicator
Télédétection de pannes
MA
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind extern beizustellen
Components to be supplied from external sources
Pièces à fournir par le client
- - - - -
bauseits bei Bedarf anzuschließen
To be connected by the customer as required
à raccorder par le client au besoin
–––––
werksseitig verdrahtet
Wired ready for use
câblé départ usine