JVC 0907MNMMDWJEIN ユーザーズマニュアル

ページ / 4
3
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CONNECTIONS
Before connecting: Check the wiring in the vehicle 
carefully. Incorrect connection may cause serious damage to 
this unit.
CONEXIONES
Antes de la conexión: Verifique atentamente el 
conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría 
producir serios daños a esta unidad.
CONNEXIONS
Avant la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du 
véhicule. Une connexion incorrecte peut causer de sérieux 
dommages à cet appareil.
Car receiver
Receptor para automóvil
Autoradio
Black
Negro
Noir
Yellow
*2
Amarillo
*2
Jaune
*2
*3
  Not supplied
*3
  No suministrado
*3
  Non fourni
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d’allumage
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery 
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería 
del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V 
constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de 
la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
*3
*3
To an external component (see below)
A un componente externo (véase debajo)
À un appareil extérieur (voir ci-dessous)
 Connecting external components
You can connect external components as in the illustration 
below.
•  The diagram below is a simple example. For details on the 
available components, refer to the Instructions supplied 
for your car receiver.
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
 Connecting to a car receiver 
Conexión a un receptor para automóvil
Connexion à un autoradio 
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. 
and other countries.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en 
los EE.UU. y otros países.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée 
aux États-Unis et dans les autres pays.
JVC CD changer (not supplied)
Cambiador de CD de JVC (no suministrado)
Changeur de CD JVC (non fourni)
Car receiver
Receptor para automóvil
Autoradio
or
o
ou
Apple iPod
Apple iPod
iPod Apple
Bluetooth Adapter KS-BTA200 (not supplied)
Adaptador Bluetooth KS-BTA200 (no suministrado)
Adaptateur Bluetooth KS-BTA200 (non fourni)
To the FM/AM antenna cord
*1
Al cable de antena FM/AM
*1
Au cordon d’antenne FM/AM
*1
5 A fuse
Fusible de 5 A
Fusible 5 A
See above for the connections.
Si desea detalles sobre las 
conexiones, véase más arriba.
Voir ci-dessus pour les connexions.
To the FM/AM antenna cord
*1
Al cable de antena FM/AM
*1
Au cordon d’antenne FM/AM
*1
or
o
ou
Extension antenna cord
Cable de extensión para antena
Cordon prolongateur d’antenne
Extension antenna cord
Cable de extensión para antena
Cordon prolongateur d’antenne
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
Interface adapter for iPod KS-PD100 (not supplied)
Adaptador de interfaz para iPod KS-PD100 (no suministrado)
Adaptateur d’interface pour iPod KS-PD100 (non fourni)
*
1
 
When the FM/AM antenna cord is connected to the car receiver, disconnect it.
*
1
  Si el cable de antena FM/AM está conectado al receptor para automóvil, desconéctelo.
*
1
  Si le cordon d’antenne FM/AM est connecté à l’autoradio, déconnectez-le.
*
2
 
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise this tuner cannot operate.
*
2
 
Antes de comprobar el funcionamiento previo a la instalación de esta unidad, deberá conectar este conductor, ya que de lo contrario, este sintonizador no funcionará.
*
2
 
Avant de vérifier le fonctionnement de cet appareil avant l’installation, ce fil doit être connecté; sinon, ce tuner ne pourra pas fonctionner.
*
1
 
When the FM/AM antenna cord is connected to the car 
receiver, disconnect it.
*
1
 
Si el cable de antena FM/AM está conectado al receptor 
para automóvil, desconéctelo.
*
1
 
Si le cordon d’antenne FM/AM est connecté à l’autoradio, 
déconnectez-le.
 Conexión de los componentes externos
Puede conectar los componentes externos tal como se 
muestra en la siguiente ilustración.
•  En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo simple. 
Para los detalles sobre los componentes disponibles, 
consulte las Instrucciones suministradas con el receptor 
para automóvil.
 Connexion d’appareils extérieurs
Vous pouvez connecter des appareils extérieurs comme 
montrée sur l’illustration.
•  L’illustration ci-dessous présente un exemple simple. Pour 
les détails sur les appareils disponibles, référez-vous au 
mode d’emploi fourni avec votre autoradio.
See the note above.
Consulte la nota citada más arriba.
Référez-vous à la remarque ci-dessus.
Fix the power cord to the rear panel with the 
cable tie to prevent it from falling out.
Fije el cable de alimentación al panel trasero 
mediante el sujetacables con el fin de evitar que 
se desprenda.
Fixez le cordon d’alimentation sur le panneau 
arrière avec le collier pour câble, afin d’éviter 
qu’il ne retombe.
Cable tie (supplied)
Sujetacables (suministrado)
Collier pour câble (fourni)
Note / Nota / Remarque
KT-HD300[J]f.indd   3
KT-HD300[J]f.indd   3
25.09.2007   17:32:11
25.09.2007   17:32:11