Senco SLS18MG ユーザーズマニュアル
5
Svenska
Användning av Verktyget
Français
Utilisation de l’Outil
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Suomi
Norwegian
l
Maintenez l’outil pointé à l’écart
de vous-même et des autres
personnes et raccordez l’outil à
l’air comprimé.
Les outils doivent être utilisés
à la pression la plus faible
requise pour le travail à faire.
Cela réduira le niveau de bruit,
l’usure de l’outil et la demande
en énergie.
personnes et raccordez l’outil à
l’air comprimé.
Les outils doivent être utilisés
à la pression la plus faible
requise pour le travail à faire.
Cela réduira le niveau de bruit,
l’usure de l’outil et la demande
en énergie.
l
Pidä kone aina itsestäsi ja muista
poispäin suunnattuna, kun liität
koneen paineilmaan. Käytä alinta
koneen käyttämiseen tarvittavaa
painetta työkohteesta riippuen.
Tämä alentaa melua, varaosien
kulumista ja energian kulutusta.
koneen paineilmaan. Käytä alinta
koneen käyttämiseen tarvittavaa
painetta työkohteesta riippuen.
Tämä alentaa melua, varaosien
kulumista ja energian kulutusta.
l
Hold verktøyet vendt bort fra deg
selv og andre personer ved tilko-
bling av trykkluft. Bruk lavest mulig
lufttrykk for arbeidsoperasjonen.
Det vil redusere støynivå, slitasje
på deler og energiforbruk.
bling av trykkluft. Bruk lavest mulig
lufttrykk for arbeidsoperasjonen.
Det vil redusere støynivå, slitasje
på deler og energiforbruk.
l
Rikta verktyget från dig själv och
andra då ni ansluter tryckluften.
Verktyget skall drivas med lägsta
lufttryck som behövs för arbetet.
Detta sänker ljudnivå, slitage och
energi förbrukning.
Verktyget skall drivas med lägsta
lufttryck som behövs för arbetet.
Detta sänker ljudnivå, slitage och
energi förbrukning.
l
Pour charger :
Enfoncer le loquet et ouvrir le
rail en glissant.
rail en glissant.
l
Makasiinin täyttö:
Paina vipua ja avaa makasiini.
l
For å fylle magasinet:
Trykk klaffen og magasinet glir
bakover.
bakover.
l
Laddning av magasinet:
Tryck på klaffen för att öppna
magasinet.
magasinet.
l
Läs dessa föreskrifter för att fö-
rhindra skador på dig själv och
andra. För ytterligare informa-
tion se anvisningar beträffande
användning, underhåll och
telsökning av verktyg.
andra. För ytterligare informa-
tion se anvisningar beträffande
användning, underhåll och
telsökning av verktyg.
l
Lue nämä turvaohjeet niin
että ymmärrät ne välttääksesi
vahinkoja tapahtumasta itsellesi
ja muille. Lisätietoja saat
työkalun käyttö-, huolto-ja vian
etsintäselostuksista.
vahinkoja tapahtumasta itsellesi
ja muille. Lisätietoja saat
työkalun käyttö-, huolto-ja vian
etsintäselostuksista.
l
Lisez et retenez ces consignes
pour éviter des blessures à
vous-même ou à toute autre
personne se trouvant sur les
lieux. Pour un complément
d’information reportez-vous
aux sections sur l’utilisation
de l’outil, son entretien et son
dépannage.
vous-même ou à toute autre
personne se trouvant sur les
lieux. Pour un complément
d’information reportez-vous
aux sections sur l’utilisation
de l’outil, son entretien et son
dépannage.
l
Les og forstä disse reglene for å
unngå skade på andre eller deg
selv. For ytterligere informasjon,
se avsnitt for bruk, vedlikehold
og feilsøking.
selv. For ytterligere informasjon,
se avsnitt for bruk, vedlikehold
og feilsøking.
l
N’utilisez jamais un outil qui a
des fuites d’air ou qui a besoin
d’être réparé.
d’être réparé.
l
Bruk aldri et verktøy som lekker
luft og trenger reparasjon.
l
Använd aldrig ett verktyg som
läcker eller är i behov av repara-
tion.
tion.
l
Älä koskaan käytä konetta, joka
vuotaa ilmaa tai on korjauksen
tarpeessa.
tarpeessa.
l
Pousser le rail jusqu’a encli-
quetage.
l
Työnnä makasiini kiinni kunnes
se lukkiutuu.
l
Skjutmagasinet tills det låser sig.
l
Skyv lokket på plass til det låser
seg.
l
Insérer une bande de projec-
tiles dans le magasin. N’utiliser
que de véritables projectiles
SENCO (voir les Spécifica-
tions Techniques). Ne pas
appuyer sur la détente pendant
le chargement.
que de véritables projectiles
SENCO (voir les Spécifica-
tions Techniques). Ne pas
appuyer sur la détente pendant
le chargement.
l
Aseta naulakampa makasiiniin.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä
SENCO nauloja (katso Tekniset
Tiedot). Älä lataa konetta liipasin
alas painettuna.
SENCO nauloja (katso Tekniset
Tiedot). Älä lataa konetta liipasin
alas painettuna.
l
Sett stiftene inn i magasinet. Bruk
bare orginale SENCO-stifter. Ikke
lad med avtrekkeren trykket inn.
lad med avtrekkeren trykket inn.
l
Lägg in stiftknippet i magasinet.
Använd endast original SENCO
stift (se Verktygs Data). Håll
icke på avtryckaren då ni laddar
pistolen.
stift (se Verktygs Data). Håll
icke på avtryckaren då ni laddar
pistolen.