Electrolux SC5700/5800 SERIES ユーザーズマニュアル

ページ / 12
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
•  Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
•  Ne  pas  laisser  l’aspirateur  sans  surveillance  lorsqu’il  est  branché.  Mettre 
l’interrupteur sur arrêt et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant 
tout travail d’entretien.
•  Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière 
est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
•  N’utiliser que conformément aux instructions de ce livret et avec les accessoires 
recommandés par le fabricant.
•  Ne  pas  utiliser  si  le  cordon  ou  la  fiche  est  endommagée.  Retourner  l’appareil 
à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été 
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé.
•  Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon 
comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre 
des arêtes vives ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Garder le 
cordon à l’écart des surfaces chaudes.
•  Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les instructions 
sur la mise à la terre).
•  Ne pas utiliser des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante 
pour transporter le courant.
•  Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.
•  Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non 
pas le cordon.
•  Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
•  N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une 
ouverture est bloquée. Garder l’apareil libre de poussière, de peluches, de cheveux 
et tout ce qui peut réduire la circulation de l’air.
•  Cet aspirateur crée de la succion et comporte un rouleau-brosse rotatif. Gardez les 
cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps loin des parties mobiles 
et des ouvertures.
•  Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme des 
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
•  Ne pas utiliser sans installer de sac à poussière, de bac à poussière ou de filtre(s).
•  Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation normale. 
Pour  prévenir  des  brûlures,  éviter  de  toucher  la  poulie  de  la  courroie  lors  de 
l’entretien de la courroie.
•  User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
•  Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme 
l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de 
tels liquides.
•  Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.
•  Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
•  Débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
•  Cet appareil est muni d’une double isolation. Utiliser seulement des pièces de 
rechange identiques. Voir les instructions pour entretenir les appareils à double 
isolation. 
CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors  de  l’utilisation  d’un  appareil  électrique,  quelques  précautions 
élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes 
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE 
ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
3
SERVICING OF DOUBLE-
INSULATED APPLIANCES
A double-insulated appliance is marked with one or more of the following: The 
words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED” or the double insulation 
symbol (square within a square).
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead 
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, 
nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double-
insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and 
should  be  done  only  by  qualified  service  personnel.  Replacement  parts  for  a 
double-insulated appliance must be identical to the parts they replace.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade 
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the 
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a 
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
SERVICIO PARA 
APARATOS CON DOBLE 
AISLAMIENTO
Un aparato con doble aislamiento está marcado con uno o más de los siguientes: 
Las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o “DOBLEMENTE AISLADO” o el símbolo 
de doble aislamiento (cuadrado dentro de un cuadrado).
Un aparato con doble aislamiento tiene dos sistemas de aislamiento en lugar de la 
conexión a tierra.  Un aparato con doble aislamiento posee medios sin conexión 
a tierra, por lo que debe añadirse la conexión a tierra al aparato.  El servicio de 
un aparato con doble aislamiento exige extremo cuidado y conocimiento del 
sistema y debe hacerlo únicamente personal de servicio capacitado. Las partes 
de  repuesto  de  un  aparado  con  doble  aislamiento  deben  ser  idénticas  a  las 
partes que sustituyen.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe 
polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta sólo 
en un sentido en la toma polarizada. Si no es posible insertar completamente el 
enchufe en la toma, inviértalo. Si no es posible insertarlo, comuníquese con un 
electricista capacitado para instalar la toma adecuada. No modifique de ninguna 
manera el enchufe.
ENTRETIEN 
D’APPAREILS À 
DOUBLE ISOLATION
Un appareil à double isolation est marqué d’une ou plusieurs des identifications 
suivantes : Les mots “DOUBLE ISOLATION” ou “DOUBLEMENT ISOLÉ” ou le 
symbole d’isolation double (un carré dans un carré).
Dans un appareil à double isolation, on trouve deux systèmes d’isolation au lieu 
d’une mise à la terre. Il n’y a aucune mise à la terre sur un appareil à double 
isolation, et aucun ne devrait y être ajouté non plus. L’entretien d’un appareil à 
double isolation exige un soin extrême, une connaissance approfondie du système 
et ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Les pièces de rechange 
pour un appareil à double isolation doivent être identiques à celles remplacées.
Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche 
polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée dans 
une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise, inversez le 
sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un électricien certifié 
pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la fiche d’aucune façon.
Protection thermique
Cet  aspirateur  est  équipé  d’un  thermostat  spécial  qui  le  protège  en  cas 
de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur arrête soudainement, actionner le 
commutateur (bouton marche/arrêt 0) et déconnecter l’aspirateur. Vérifier 
l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac 
plein de poussière, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions 
sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 minutes avant de tenter 
de réutiliser l’aspirateur. Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur 
et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne 
fonctionne  toujours  pas,  emmenez-le  à  un  Centre  de  Service  Sanitaire 
Autorisé pour la réparation.
 
DO NOT OIL the motor or the brush roll. The motor and 
brush roll are permanently sealed and lubricated.
 
NO APLIQUE ACEITE al motor o al cepillo giratorio. El 
motor y el cepillo giratorio tienen sellado y lubricación 
permanentes. 
 
NE JAMAIS HUILER le moteur ou les paliers du rouleau 
brosse. Les paliers du moteur et du rouleau brosse 
sont scellés et lubrifiés en permanence.