Delta RP6060 ユーザーズマニュアル

ページ / 6
2
Remove aerator (1) and turn faucet handles all the way 
on. Turn on hot and cold water supplies (2) and flush 
water lines for one minute. Reinstall aerator.
important: This flushes away any debris that could   
cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if 
necessary, but do not overtighten.
4
48934      Rev. B
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave  
completamente a la posición abierta. Abra los suministros 
de agua caliente y fría (2) y deje que el agua corra por las 
líneas por un minuto. Reemplace el aireador.
importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 
causar daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas 
por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es  
necesario, pero no apriete demasiado.
Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées du robinet  
pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation 
en eau chaude et en eau froide (2), puis laissez s’écouler 
l’eau une minute. Remettez l’aérateur en place. 
important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les  
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes  
du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une 
flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez  
garde de trop les serrer.
1
5
entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec – coupez l’eau –  
puis remplacez l’obturateur (1).*
La douche ne fonctionne pas correctement. – Coupez l’eau. –
Retirez la dérivation et nettoyez-la.
1
2
Installer correctement les obturateurs (1) et la butée 1/4  
de tour (2) pour que les manettes tournent dans le bon sens.  
mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida –  
Cierre los suministros de agua –Reemplace el ensamble de  
la Unidad del Vástago (1).*
Si el accesorio del rociador no funciona correctamente – 
Cierre los suministros de agua – Quite el ensamble del  
desviador y límpielo.
* Instale el ensamble de la Unidad del Vástago (1) y el pare 
(tope) a un 1/4 de giracíon (2) correctamente para obtener 
una rotación debida. 
* Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for proper  
handle rotation. 
maintenance
If faucet leaks from spout outlet – Shut off water supplies –  
Replace Stem Unit Assembly (1).*
If spray attachment does not function properly –  
Shut off water supplies – Remove diverter assembly and clean.
2
1