Meyer Sound 80 ユーザーズマニュアル

ページ / 44
iv
SAFETY SUMMARY
English
„
To reduce the risk of electric shock, dis-
connect the loudspeaker from the AC 
mains before installing audio cable. 
Reconnect the power cord only after 
making all signal connections. 
„
Connect the loudspeaker to a two-pole, 
three-wire grounding mains receptacle. 
The receptacle must be connected to a 
fuse or circuit breaker. Connection to 
any other type of receptacle poses a 
shock hazard and may violate local 
electrical codes. 
„
Do not install the loudspeaker in wet or 
humid locations without using weather 
protection equipment from Meyer 
Sound.
„
Do not allow water or any foreign object 
to get inside the loudspeaker. Do not 
put objects containing liquid on or near 
the unit.
„
To reduce the risk of overheating the 
loudspeaker, avoid exposing it to direct 
sunlight. Do not install the unit near 
heat-emitting appliances, such as a 
room heater or stove. 
„
This loudspeaker contains potentially 
hazardous voltages. Do not attempt to 
disassemble the unit. The unit contains 
no user-serviceable parts. Repairs 
should be performed only by factory-
trained service personnel.
Français
„
Pour réduire le risque d’électrocution, 
débrancher la prise principale de l’haut-
parleur, avant d’installer le câble d’inter-
face allant à l’audio. Ne rebrancher le 
bloc d’alimentation qu’après avoir 
effectué toutes les connections.
„
Branchez l’haut-parleur dans une prise 
de courant à 3 dérivations (deux pôles 
et la terre). Cette prise doit être munie 
d’une protection adéquate (fusible ou 
coupe-circuit). Le branchement dans 
tout autre genre de prise pourrait 
entraîner un risque d’électrocution et 
peut constituer une infraction à la régle-
mentation locale concernant les instal-
lations électriques.
„
Ne pas installer l’haut-parleur dans un 
endroit où il y a de l’eau ou une humid-
ité excessive.
„
Ne pas laisser de l’eau ou tout objet 
pénétrer dans l’haut-parleur. Ne pas 
placer de r´cipients contenant un liquide 
sur cet appareil, ni à proximité de celui-
ci.
„
Pour éviter une surchauffe de l’haut-
parleur, conserver-la à l’abri du soleil. 
Ne pas installer à proximité d’appareils 
dégageant de la chaleur tels que radia-
teurs ou appareils de chauffage.
„
Ce haut-parleur contient des circuits 
haute tension présentant un danger. Ne 
jamais essayer de le démonter. Il n’y a 
aucun composant qui puisse être 
réparé par l’utilisateur. Toutes les répa-
rations doivent être effectuées par du 
personnel qualifié et agréé par le con-
structeur.
Deutsch
„
Um die Gefahr eines elektrischen 
Schlages auf ein Minimum zu 
reduzieren, den Lautsprecher vom 
Stromnetz trennen, bevor ggf. ein 
Audio-Schnittstellensignalkabel ange-
schlossen wird. Das Netzkabel erst 
nach Herstellung aller Signalverbindun-
gen wieder einstecken.
„
Der Lautsprecher an eine geerdete 
zweipolige Dreiphasen-Netzsteckdose 
anschließen. Die Steckdose muß mit 
einem geeigneten Abzweigschutz 
(Sicherung oder Leistungsschalter) ver-
bunden sein. Der Anschluß der unter-
brechungsfreien Stromversorgung an 
einen anderen Steckdosentyp kann zu 
Stromschlägen führen und gegen die 
örtlichen Vorschriften verstoßen. 
„
Der Lautsprecher nicht an einem Ort 
aufstellen, an dem sie mit Wasser oder 
übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in 
Berührung kommen könnte.
„
Darauf achten, daß weder Wasser noch 
Fremdkörper in das Innere den 
Lautsprecher eindringen. Keine 
Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf 
oder neben die unterbrechungsfreie 
Stromversorgung stellen.
„
Um ein Überhitzen dem Lautsprecher 
zu verhindern, das Gerät vor direkter 
Sonneneinstrahlung fernhalten und 
nicht in der Nähe von wärmeabstrahl-
enden 
„
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder 
Herd) aufstellen. 
„
Im Inneren diesem Lautsprecher herr-
schen potentiell gefährliche Spannun-
gen. Nicht versuchen, das Gerät zu 
öffnen. Es enthält keine vom Benutzer 
reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen 
nur von ausgebildetem Kundenienst-
personal durchgeführt werden.
Español
„
Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, desconecte de la red de voltaje el 
altoparlante antes de instalar el cable 
de señal de audio. Vuelva a conectar la 
alimentacion de voltaje una vez efectu-
adas todas las interconexiones de 
señalizacion de audio.
„
Conecte el altoparlante a un tomacorri-
ente bipolar y trifilar con neutro de 
puesta a tierra. El tomacorriente debe 
estar conectado a la protección de deri-
vación apropiada (ya sea un fusible o un 
disyuntor). La conexión a cualquier otro 
tipo de tomacorriente puede constituir 
peligro de descarga eléctrica y violar los 
códigos eléctricos locales. 
„
No instale el altoparlante en lugares 
donde haya agua o humedad excesiva. 
„
No deje que en el altoparlante entre 
agua ni ningún objeto extraño. No 
ponga objetos con líquidos encima de 
la unidad ni cerca de ella. 
„
Para reducir el riesgo de sobrecalen-
tamiento, no exponga la unidad a los 
rayos directos del sol ni la instale cerca 
de artefactos que emiten calor, como 
estufas o cocinas. 
„
Este altoparlante contiene niveles de 
voltaje peligrosos en potencia. No 
intente desarmar la unidad, pues no 
contiene piezas que puedan ser repar-
das por el usuario. Las reparaciones 
deben efectuarse únicamente por parte 
del personal de mantenimiento capaci-
tado en la fábrica.